Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D2255

    Umowa między Zjednoczonym Królestwem a Euratomem o współpracy w zakresie bezpiecznego i pokojowego wykorzystania energii jądrowej

    Umowa między Zjednoczonym Królestwem a Euratomem o współpracy w zakresie bezpiecznego i pokojowego wykorzystania energii jądrowej

     

    STRESZCZENIE DOKUMENTÓW:

    Umowa między Zjednoczonym Królestwem a Europejską Wspólnotą Energii Atomowej o współpracy w zakresie bezpiecznego i pokojowego wykorzystania energii jądrowej

    Decyzja Komisji (Euratom) 2020/2255 w sprawie zawarcia, przez Komisję Europejską, i tymczasowego stosowania Umowy między Zjednoczonym Królestwem a Europejską Wspólnotą Energii Atomowej o współpracy w zakresie bezpiecznego i pokojowego wykorzystania energii jądrowej oraz w sprawie zawarcia, przez Komisję Europejską, w imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, i tymczasowego stosowania Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem, z drugiej strony

    JAKIE SĄ CELE UMOWY I DECYZJI?

    • Umowa o współpracy w dziedzinie energii jądrowej między Zjednoczonym Królestwem a Euratomem przewiduje szeroką współpracę w zakresie bezpiecznego i pokojowego wykorzystania energii jądrowej, uwzględniając zobowiązania obu stron do wypełniania międzynarodowych zobowiązań w zakresie nierozprzestrzeniania broni jądrowej i utrzymania wysokiego poziomu norm bezpieczeństwa jądrowego. Współpraca obejmuje:
      • ułatwianie wymiany i współpracy handlowej;
      • dostawy i transfer materiałów jądrowych (w tym technologii jądrowych);
      • zabezpieczenia materiałów jądrowych;
      • bezpieczeństwo jądrowe i ochronę przed promieniowaniem, w tym gotowość na wypadek sytuacji wyjątkowej, reagowanie kryzysowe, bezpieczne gospodarowanie wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, wykorzystanie izotopów promieniotwórczych i promieniowania w rolnictwie, przemyśle, medycynie oraz działalności badawczo-rozwojowej.
    • Zaznacza się, że wszelkie elementy lub materiały objęte umową są wykorzystywane wyłącznie do celów pokojowych.
    • Celem decyzji jest zatwierdzenie zawarcia umowy o współpracy w dziedzinie energii jądrowej oraz umowy o handlu i współpracy, w odniesieniu do kwestii objętych Traktatem Euratom, w imieniu Euratomu, z zastrzeżeniem, że umowy te powinny być stosowane tymczasowo od 1 stycznia 2021 r. do czasu zakończenia procedur niezbędnych do ich wejścia w życie.

    KLUCZOWE ZAGADNIENIA

    Współpraca w zakresie pokojowego wykorzystania energii jądrowej (inne obszary współpracy mogą zostać wspólnie określone) może obejmować:

    • wymianę i współpracę handlową;
    • dostawy materiałów jądrowych, materiałów niejądrowych oraz sprzętu;
    • transfer technologii, w tym dostarczanie informacji istotnych dla zakresu współpracy w dziedzinie energii jądrowej;
    • zakup sprzętu i urządzeń;
    • bezpieczne gospodarowanie wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, w tym składowanie geologiczne;
    • bezpieczeństwo jądrowe i ochronę przed promieniowaniem, w tym gotowość na wypadek sytuacji wyjątkowej i monitorowanie poziomów promieniotwórczości w środowisku;
    • zabezpieczenia materiałów jądrowych i ochronę fizyczną;
    • wykorzystanie izotopów promieniotwórczych i promieniowania w rolnictwie, przemyśle, medycynie i badaniach w interesie zdrowia publicznego;
    • rozpoznanie geologiczne i geofizyczne, prace rozwojowe, produkcję, dalsze przetwarzanie i wykorzystywanie złóż uranu;
    • aspekty regulacyjne pokojowego wykorzystania energii jądrowej;
    • badania i rozwój.

    Współpraca obejmuje postanowienia dotyczące ochrony praw własności intelektualnej, w przypadku gdy prawa takie istnieją.

    Formy współpracy w dziedzinie jądrowej

    Współpraca może przybrać między innymi następujące formy (inne formy mogą zostać wspólnie określone):

    • transfer materiałów, sprzętu i technologii;
    • wymiana informacji w obszarach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, takich jak zabezpieczenia materiałów jądrowych, bezpieczeństwo jądrowe, poziomy promieniotwórczości w środowisku i dostawy izotopów promieniotwórczych;
    • wymiana, wizyty i szkolenia dla ekspertów i personelu administracyjnego, naukowego i technicznego;
    • sympozja i seminaria;
    • wymiana informacji naukowych i technicznych, pomoc i usługi, w tym w odniesieniu do działalności badawczo-rozwojowej;
    • wspólne projekty, spółki joint venture i dwustronne grupy robocze lub badania;
    • współpraca handlowa związana z jądrowym cyklem paliwowym, takim jak konwersja uranu i wzbogacanie izotopowe.

    Zabezpieczenia jądrowe

    Materiały jądrowe objęte umową podlegają również następującym zabezpieczeniom:

    w UE:

    w Zjednoczonym Królestwie:

    Obie strony zgadzają się wdrożyć solidny i skuteczny system ewidencji i kontroli materiałów jądrowych mający na celu zapewnienie, że materiały jądrowe objęte umową nie zostaną wykorzystane w celach innych niż pokojowe.

    Bezpieczeństwo jądrowe

    Strony uznają swoje zobowiązania wynikające z następujących konwencji dotyczących bezpieczeństwa jądrowego:

    Strony postanowiły o kontynuowaniu współpracy, utrzymywaniu regularnych kontaktów i wymianie informacji w kwestiach dotyczących bezpieczeństwa jądrowego, ochrony przed promieniowaniem, gotowości na wypadek sytuacji wyjątkowej, reagowania kryzysowego oraz gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, w tym, w stosownych przypadkach, wyników międzynarodowych ocen wzajemnych. Obejmuje to:

    UE może zaprosić Zjednoczone Królestwo do uczestnictwa jako „państwo trzecie” (państwo niebędące członkiem UE) w tych systemach i grupach.

    Ochrona fizyczna

    Strony zobowiązały się do stosowania środków ochrony fizycznej w nawiązaniu do zobowiązań wynikających ze zmienionej Konwencji o ochronie fizycznej materiałów jądrowych, w stosownych przypadkach, oraz z Zaleceń dotyczących bezpieczeństwa jądrowego w zakresie fizycznej ochrony materiałów jądrowych i obiektów jądrowych, które, wraz z przepisami MAEA dotyczącymi bezpiecznego transportu materiałów promieniotwórczych, mają zastosowanie do transportu materiałów jądrowych.

    Wzbogacanie i ponowne przetwarzanie

    Przed wzbogaceniem jakichkolwiek materiałów jądrowych do koncentracji co najmniej 20 % izotopu uranu-235 wymagane jest uzyskanie pisemnej zgody drugiej strony. Każda ze stron udziela drugiej stronie zgody na ponowne przetwarzanie paliwa jądrowego zawierającego materiały jądrowe zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

    Badania i rozwój w dziedzinie jądrowej

    Strony zobowiązują się do ułatwiania współpracy w zakresie badań i rozwoju energii jądrowej w zastosowaniach pokojowych, zezwalając na uczestnictwo naukowcom i organizacjom ze wszystkich dziedzin nauki, włącznie z uniwersytetami, laboratoriami i sektorem prywatnym. Współpraca ta może obejmować:

    Wymiana informacji i fachowej wiedzy technicznej

    Strony zobowiązują się do propagowania i ułatwiania proporcjonalnej wymiany informacji i fachowej wiedzy technicznej w kwestiach objętych zakresem umowy. Z zakresu umowy wyłącza się informacje zastrzeżone uzyskane od osób trzecich.

    Informacje uznane przez stronę dostarczającą za mające wartość handlową przekazuje się wyłącznie na warunkach określonych przez stronę dostarczającą.

    Strony wspierają i ułatwiają wymianę informacji między osobami podlegającymi jurysdykcji odpowiednio obu stron w kwestiach objętych zakresem umowy. Informacje należące do takich osób dostarcza się wyłącznie za zgodą tych osób i na warunkach przez nie określonych.

    Strony podejmują wszelkie stosowne środki ostrożności w celu zachowania poufności informacji otrzymywanych w wyniku wykonywania niniejszej umowy.

    DATA WEJŚCIA W ŻYCIE

    Umowa obowiązuje tymczasowo od 1 stycznia 2021 r.

    KONTEKST

    Więcej informacji:

    GŁÓWNE DOKUMENTY

    Umowa między rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej a Europejską Wspólnotą Energii Atomowej o współpracy w zakresie bezpiecznego i pokojowego wykorzystania energii jądrowej (Dz.U. L 445 z 31.12.2020, s. 5–22)

    Decyzja Komisji (Euratom) 2020/2255 z dnia 29 grudnia 2020 r. w sprawie zawarcia, przez Komisję Europejską, i tymczasowego stosowania Umowy między rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej a Europejską Wspólnotą Energii Atomowej o współpracy w zakresie bezpiecznego i pokojowego wykorzystania energii jądrowej oraz w sprawie zawarcia, przez Komisję Europejską, w imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, i tymczasowego stosowania Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (Dz.U. L 445 z 31.12.2020, s. 2–4)

    DOKUMENTY POWIĄZANE

    Wymiana listów w sprawie tymczasowego stosowania Umowy między Europejską Wspólnotą Energii Atomowej a rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o współpracy w zakresie bezpiecznego i pokojowego wykorzystania energii jądrowej (Dz.U. 445 z 31.12.2020, s. 23–24)

    Wersja skonsolidowana Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (Dz.U. C 203 z 7.6.2016, s. 1–112)

    Zobacz tekst skonsolidowany.

    Umowa o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (Dz.U. L 444 z 31.12.2020, s. 14–1462)

    Decyzja Rady 2007/198/Euratom z dnia 27 marca 2007 r. powołująca Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej oraz przyznająca mu określone korzyści (Dz.U. L 90 z 30.3.2007, s. 58–72)

    Kolejne zmiany decyzji 2007/198/Euratom zostały włączone do tekstu podstawowego. Tekst skonsolidowany ma jedynie wartość dokumentacyjną.

    Ostatnia aktualizacja: 25.02.2021

    Góra