This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1009
Council Regulation (EC) No 1009/2008 of 9 October 2008 amending Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1009/2008 z dnia 9 października 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 ustanawiające wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające określone systemy wsparcia dla rolników
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1009/2008 z dnia 9 października 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 ustanawiające wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające określone systemy wsparcia dla rolników
Dz.U. L 276 z 17.10.2008, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/02/2009; Uchylona w sposób domniemany przez 32009R0073
17.10.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 276/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1009/2008
z dnia 9 października 2008 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 ustanawiające wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające określone systemy wsparcia dla rolników
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 68 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 (2) stanowi, że w przypadku płatności z tytułu wołowiny i cielęciny dodatkowe płatności, jakich państwa członkowskie dokonują na rzecz rolników, są przyznawane na warunkach przewidzianych w rozdziale 12 tytułu IV tego rozporządzenia. |
(2) |
Artykuł 138 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 stanowi, że aby kwalifikować się do płatności bezpośrednich na mocy rozdziału 12 tytułu IV tego rozporządzenia, zwierzę musi zostać poddane identyfikacji i rejestracji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. ustanawiającym system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczącym etykietowania wołowiny i produktów z wołowiny (3). |
(3) |
Artykuł 7 ust. 1 tiret drugie rozporządzenia (WE) nr 1760/2000 stanowi, że wszyscy hodowcy bydła zobowiązani są do zgłaszania właściwym organom wszelkich przewozów do i z hodowli oraz wszelkich urodzin i śmierci zwierząt z hodowli, wraz z datami tych zdarzeń, w terminie ustalonym przez dane państwo członkowskie, wynoszącym od trzech do siedmiu dni od daty zajścia danego zdarzenia. |
(4) |
Należy jednak jasno określić zakres obowiązku ustanowionego w art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003. Fakt, że data narodzin, śmierci lub przewozu zwierzęcia nie została zgłoszona właściwemu organowi w terminie, o którym mowa w art. 7 ust. 1 tiret drugie rozporządzenia (WE) nr 1760/2000, nie powinien automatycznie powodować wykluczenia danego zwierzęcia z płatności. Początek okresu przetrzymania zwierzęcia można również uznać za właściwy moment na sprawdzenie, czy dane zwierzę rzeczywiście zostało zidentyfikowane i zarejestrowane w celu przyznania płatności na mocy rozdziału 12 tytułu IV rozporządzenia (WE) nr 1782/2003. |
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003. |
(6) |
Zakres tej zmiany ogranicza się do ustalenia zasad kwalifikowania się do otrzymania płatności. Zmiana nie wpływa na kwestię identyfikowalności zwierząt, ponieważ rolnicy nadal są zobowiązani do przestrzegania wszystkich wymogów w zakresie identyfikacji i rejestracji ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 1760/2000. |
(7) |
Obowiązek ustanowiony w art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 powinien mieć zastosowanie do wszystkich płatności dokonywanych na mocy rozdziału 12 tytułu IV tego rozporządzenia. Z uwagi na to, że okresem referencyjnym ustanowionym dla administrowania tymi płatnościami jest rok kalendarzowy, zmiana ta powinna mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2008 r., tak aby stosować ją do wszystkich przedmiotowych płatności w całym roku kalendarzowym 2008, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 dodaje się ustęp w brzmieniu:
„Jednak zwierzę zostaje również uznane za kwalifikujące się do objęcia płatnością, jeżeli informacje określone w art. 7 ust. 1 tiret drugie rozporządzenia (WE) nr 1760/2000 przekazano właściwemu organowi pierwszego dnia okresu przetrzymania zwierzęcia, określonego zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 144 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.”.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2008 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 9 października 2008 r.
W imieniu Rady
D. BUSSEREAU
Przewodniczący
(1) Opinia z dnia 8 lipca 2008 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, s. 1.
(3) Dz.U. L 204 z 11.8.2000, s. 1.