This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0642
2008/642/EC: Commission Decision of 31 July 2008 amending Annex II to Council Decision 79/542/EEC as regards the entries for Argentina, Brazil and Paraguay in the list of third countries and parts thereof from which imports into the Community of certain fresh meat are authorised (notified under document number C(2008) 3992) (Text with EEA relevance)
2008/642/WE: Decyzja Komisji z dnia 31 lipca 2008 r. zmieniająca załącznik II do decyzji Rady 79/542/EWG w odniesieniu do wpisów dotyczących Argentyny, Brazylii i Paragwaju w wykazie państw trzecich i ich części, z których dozwolony jest przywóz niektórych rodzajów świeżego mięsa do Wspólnoty (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 3992) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
2008/642/WE: Decyzja Komisji z dnia 31 lipca 2008 r. zmieniająca załącznik II do decyzji Rady 79/542/EWG w odniesieniu do wpisów dotyczących Argentyny, Brazylii i Paragwaju w wykazie państw trzecich i ich części, z których dozwolony jest przywóz niektórych rodzajów świeżego mięsa do Wspólnoty (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 3992) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 207 z 5.8.2008, p. 36–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; Uchylona w sposób domniemany przez 32010D0477
5.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 207/36 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 31 lipca 2008 r.
zmieniająca załącznik II do decyzji Rady 79/542/EWG w odniesieniu do wpisów dotyczących Argentyny, Brazylii i Paragwaju w wykazie państw trzecich i ich części, z których dozwolony jest przywóz niektórych rodzajów świeżego mięsa do Wspólnoty
(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 3992)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/642/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jej art. 8 formułę wprowadzającą, art. 8 pkt 1 akapit pierwszy i art. 8 pkt 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Część 1 załącznika II do decyzji Rady 79/542/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. ustalającej wykaz państw trzecich lub części państw trzecich i ustanawiającej warunki zdrowia zwierząt i ludzi oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych dla przywożonych do Wspólnoty pewnych żywych zwierząt i ich świeżego mięsa (2) zawiera wykaz państw trzecich i części państw trzecich, z których państwa członkowskie mogą przywozić świeże mięso niektórych zwierząt. |
(2) |
Umieszczona w części 1 załącznika II do decyzji Rady 79/542/EWG Argentyna została podzielona na poszczególne obszary, przede wszystkim ze względu na stan zdrowia zwierząt na danym terenie. Część należącego do Argentyny obszaru Patagonii położona na południe od 42 równoleżnika uzyskała status obszaru wolnego od pryszczycy bez prowadzenia szczepień. Przywóz z tego obszaru do Wspólnoty mięsa świeżego z kością określonych zwierząt jest dozwolony. Pozostałym obszarom Argentyny nadano status obszarów wolnych od pryszczycy, na których prowadzone są szczepienia, toteż z tych obszarów dozwolony jest jedynie przywóz do Wspólnoty świeżego mięsa dojrzałego i odkostnionego. |
(3) |
W roku 2007 Światowa Organizacja Zdrowia Zwierząt (OIE) uznała obszar Argentyny położony na północ od 42 równoleżnika pokrywający się z częścią prowincji Neuquén oraz Rio Negro za obszar wolny od pryszczycy bez prowadzenia szczepień. |
(4) |
W następstwie tej decyzji OIE Argentyna wystąpiła o zezwolenie na przywóz mięsa świeżego z kością z tego obszaru do Wspólnoty. W lutym 2008 r. w Argentynie przeprowadzono kontrolę wspólnotową w celu zbadania sytuacji na miejscu. W związku z pozytywnym wynikiem kontroli należy zatem zezwolić na przywóz do Wspólnoty mięsa świeżego z kością określonych zwierząt z tego obszaru. |
(5) |
W Brazylii przeprowadzono w ostatnim czasie serię kontroli wspólnotowych, obejmujących między innymi stany Paraná i São Paulo. W wyniku przeprowadzonych kontroli, decyzją 79/542/EWG zmienioną przez decyzję 2008/61/WE, wprowadzono środki dotyczące przywozu umacniające kontrolę i nadzór nad gospodarstwami, z których pozyskiwane są zwierzęta kwalifikujące się do wywozu do Wspólnoty, w celu umożliwienia przywozu do Wspólnoty świeżego odkostnionego i dojrzałego mięsa bydła pochodzącego wyłącznie ze specjalnie zatwierdzonych gospodarstw położonych w tych stanach, które zostały uznane za obszary wolne od pryszczycy, na których prowadzone są szczepienia, bądź też bez prowadzenia szczepień. |
(6) |
W maju 2008 r. OIE ponownie przyznała status obszarów wolnych od pryszczycy bez prowadzenia szczepień niektórym stanom Brazylii, w tym stanom Paraná i São Paulo. |
(7) |
Zważywszy na fakt, iż stany te uznano za wolne od pryszczycy, i wziąwszy pod uwagę wyniki przeprowadzonych w Brazylii kontroli, wymienione stany należy ponownie umieścić w wykazie obszarów, z których przywóz do Wspólnoty świeżego odkostnionego i dojrzałego mięsa pochodzącego z bydła jest dozwolony na jednolitych warunkach obowiązujących w odniesieniu do pozostałych stanów Brazylii uznanych za wolne od pryszczycy, na których terenie prowadzone są szczepienia i z których przywóz jest obecnie dopuszczony do Wspólnoty. |
(8) |
Z kolei w 2007 r. OIE uznała Paragwaj za obszar wolny od pryszczycy, na którym prowadzone są szczepienia, z wyłączeniem objętego zaostrzonym nadzorem obszaru pogranicza państwa. W kwietniu 2008 r. w Paragwaju przeprowadzono kontrolę wspólnotową w celu zbadania sytuacji na miejscu. |
(9) |
W związku z pozytywnym wynikiem tej kontroli należy zezwolić na przywóz do Wspólnoty świeżego odkostnionego i dojrzałego mięsa bydła pochodzącego z obszaru Paragwaju, uznanego przez OIE za obszar wolny od pryszczycy, na którym prowadzone są szczepienia. |
(10) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 79/542/EWG. |
(11) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Część 1 załącznika II do decyzji 79/542/EWG zastępuje się tekstem załącznika do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 sierpnia 2008 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 31 lipca 2008 r.
W imieniu Komisji
Androulla VASSILIOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.
(2) Dz.U. L 146 z 14.6.1979, s. 15. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją Komisji 2008/61/WE (Dz.U. L 15 z 18.1.2008, s. 33).
ZAŁĄCZNIK
„Część 1
WYKAZ PAŃSTW TRZECICH I ICH CZĘŚCI (1)
Państwo |
Kod obszaru |
Opis obszaru |
Świadectwo weterynaryjne |
Warunki szczególne |
Data zakończenia (2) |
Data rozpoczęcia (3) |
||||||||||||
Wzór/Wzory |
SG |
|||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|||||||||||
AL – Albania |
AL-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
AR – Argentyna |
AR-0 |
Cały kraj |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
AR-1 |
Prowincje: Buenos Aires, Catamarca, Corrientes (oprócz departamentów Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme oraz San Luís del Palmar), Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, część prowincji Neuquén (wyjąwszy obszar ujęty w AR-4), część prowincji Río Negro (wyjąwszy obszar ujęty w AR-4), San Juan, San Luis, Santa Fe, Tucuman, Cordoba, La Pampa, Santiago del Estero, Chaco, Formosa, Jujuy i Salta, z wyjątkiem obszaru buforowego 25 km od granicy z Boliwią i Paragwajem, sięgającego od okręgu Santa Catalina w prowincji Jujuy do okręgu Laishi w prowincji Formosa |
BOV |
A |
1 |
|
18 marca 2005 r. |
||||||||||||
RUF |
A |
1 |
|
1 grudnia 2007 r. |
||||||||||||||
AR-2 |
Chubut, Santa Cruz i Tierra del Fuego |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|
|
|
1 marca 2002 r. |
||||||||||||
AR-3 |
Corrientes: departamenty Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme oraz San Luís del Palmar |
BOV, RUF |
A |
1 |
|
1 grudnia 2007 r. |
||||||||||||
AR-4 |
Część Río Negro (z wyjątkiem: obszaru prowincji Avellaneda położonego na północ od drogi regionalnej nr 7 i na wschód od drogi nr 250, w Conesa obszaru na wschód od drogi nr 2, w El Cuy położonego na północ od drogi regionalnej nr 7 między skrzyżowaniem z drogą nr 66 a granicą z departmentem Avellaneda, a w San Antonio obszarów na wschód od dróg nr 250 i nr 2) Część obszaru Neuquén (z wyjątkiem obszarów należących do Confluencia położonych na wschód od drogi nr 17, oraz w Picun Leufú – obszaru na wschód od drogi nr 17) |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|
|
|
1 sierpnia 2008 r. |
||||||||||||
AU – Australia |
AU-0 |
Cały kraj |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|
|
|||||||||||
BA – Bośnia i Hercegowina |
BA-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
BH – Bahrajn |
BH-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
BR – Brazylia |
BR-0 |
Cały kraj |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
BR-1 |
Część stanu Minas Gerais (z wyjątkiem regionalnych przedstawicielstw Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas i Bambuí); Stan Espíritu Santo; Stan Goias; Część stanu Mato Grosso obejmująca jednostki regionalne:
|
BOV |
A oraz H |
1 |
|
31 stycznia 2008 r. |
||||||||||||
BR-2 |
Stan Santa Catarina |
BOV |
A oraz H |
1 |
|
31 stycznia 2008 r. |
||||||||||||
BR-3 |
Stany Paraná i São Paulo |
BOV |
A oraz H |
1 |
|
1 sierpnia 2008 r. |
||||||||||||
BW – Botswana |
BW-0 |
Cały kraj |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|||||||||||
BW-1 |
Strefy 3c, 4b, 5, 6, 8, 9 i 18 weterynaryjnego zwalczania chorób |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
1 grudnia 2007 r. |
||||||||||||
BW-2 |
Strefy 10, 11, 12, 13 i 14 weterynaryjnego zwalczania chorób |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
7 marca 2002 r. |
||||||||||||
BY – Białoruś |
BY-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
BZ – Belize |
BZ-0 |
Cały kraj |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
CA – Kanada |
CA-0 |
Cały kraj |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW RUF, RUW |
G |
|
|
|
|||||||||||
CH – Szwajcaria |
CH-0 |
Cały kraj |
• |
|
|
|
|
|||||||||||
CL – Chile |
CL-0 |
Cały kraj |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF |
|
|
|
|
|||||||||||
CN – Chiny |
CN-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
CO – Kolumbia |
CO-0 |
Cały kraj |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
CR – Kostaryka |
CR-0 |
Cały kraj |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
CU – Kuba |
CU-0 |
Cały kraj |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
DZ – Algieria |
DZ-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
ET – Etiopia |
ET-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
FK – Falklandy |
FK-0 |
Cały kraj |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
GL – Grenlandia |
GL-0 |
Cały kraj |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
|||||||||||
GT – Gwatemala |
GT-0 |
Cały kraj |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
HK – Hongkong |
HK-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
HN – Honduras |
HN-0 |
Cały kraj |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
HR – Chorwacja |
HR-0 |
Cały kraj |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
|||||||||||
IL – Izrael |
IL-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
IN – Indie |
IN-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
IS – Islandia |
IS-0 |
Cały kraj |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
|||||||||||
KE – Kenia |
KE-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
MA – Maroko |
MA-0 |
Cały kraj |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
ME – Czarnogóra |
ME-0 |
Cały kraj |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
MG – Madagaskar |
MG-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
MK – Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (4) |
MK-0 |
Cały kraj |
OVI, EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
MU – Mauritius |
MU-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
MX – Meksyk |
MX-0 |
Cały kraj |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
NA – Namibia |
NA-0 |
Cały kraj |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|||||||||||
NA-1 |
Na południe od kordonu sanitarnego sięgającego od Palgrave Point na zachodzie do Gam na wschodzie |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
|
||||||||||||
NC – Nowa Kaledonia |
NC-0 |
Cały kraj |
BOV, RUF, RUW |
|
|
|
|
|||||||||||
NI – Nikaragua |
NI-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
NZ – Nowa Zelandia |
NZ-0 |
Cały kraj |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|
|
|||||||||||
PA – Panama |
PA-0 |
Cały kraj |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
PY – Paragwaj |
PY-0 |
Cały kraj |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
PY-1 |
Cały kraj, z wyjątkiem strefy ścisłego nadzoru w pasie szerokości 15 km wzdłuż granic zewnętrznych |
BOV |
A |
1 |
|
1 sierpnia 2008 r. |
||||||||||||
RS – Serbia (5) |
RS-0 |
Cały kraj |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
RU – Federacja Rosyjska |
RU-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
RU-1 |
Region Murmańska, Jamalsko-Nieniecki Okręg Autonomiczny |
RUF |
|
|
|
|
||||||||||||
SV – Salwador |
SV-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
SZ – Suazi |
SZ-0 |
Cały kraj |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|||||||||||
SZ-1 |
Obszar położony na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który rozciąga się na północ od rzeki Usutu do granicy z Republiką Południowej Afryki na zachód od Nkalashane |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 |
|
|
||||||||||||
SZ-2 |
Obszary weterynaryjnego nadzoru pryszczycy i kontroli szczepień zgodnie z rozporządzeniem opublikowanym w Dzienniku Urzędowym pod nr 51 w 2001 r. |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 |
|
4 sierpnia 2003 r. |
||||||||||||
TH – Tajlandia |
TH-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
TN – Tunezja |
TN-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
TR – Turcja |
TR-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
TR-1 |
Prowincje: Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat i Kirikkale |
EQU |
|
|
|
|
||||||||||||
UA – Ukraina |
UA-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
US – Stany Zjednoczone |
US-0 |
Cały kraj |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW,RUF, RUW |
G |
|
|
|
|||||||||||
UY – Urugwaj |
UY-0 |
Cały kraj |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
BOV |
A |
1 |
|
1 listopada 2001 r. |
||||||||||||||
OVI |
A |
1 |
|
|
||||||||||||||
ZA – Republika Południowej Afryki |
ZA-0 |
Cały kraj |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|||||||||||
ZA-1 |
Cały kraj z wyjątkiem:
|
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
|
||||||||||||
ZW – Zimbabwe |
ZW-0 |
Cały kraj |
— |
|
|
|
|
|||||||||||
|
(1) Bez uszczerbku dla specjalnych wymagań dotyczących certyfikacji przewidzianych przez umowy Wspólnoty z krajami trzecimi.
(2) Mięso zwierząt ubitych w dniu lub przed dniem określonym w kolumnie 7 może być przywiezione do Wspólnoty w ciągu 90 dni od tego dnia.
Przesyłki na pełnym morzu mogą być przywiezione do Wspólnoty w ciągu 40 dni od dnia określonego w kolumnie 7, jeśli towarzyszące im świadectwo zostało wystawione przed tym dniem.
(Uwaga: brak daty w kolumnie 7 oznacza, że nie ma ograniczeń czasowych).
(3) Jedynie mięso zwierząt ubitych w dniu lub po dniu wskazanym w kolumnie 8 może być przywiezione do Wspólnoty (brak daty w kolumnie 8 oznacza, że nie ma ograniczeń czasowych).
(4) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii; kod tymczasowy, który pozostaje bez wpływu na ostateczną nazwę państwa, która zostanie ustalona w wyniku prowadzonych obecnie w ONZ negocjacji w tej sprawie.
(5) Z wyjątkiem Kosowa, określonego zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r..
• |
= |
Świadectwa zgodne z Umową pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132). |
— |
= |
Nie złożono żadnego świadectwa i przywóz świeżego mięsa jest zabroniony (z wyjątkiem gatunków, które zostały wskazane w wierszu dla całego kraju) |
1 |
= |
Ograniczenia dotyczące kategorii: Niedopuszczone są wszelkie podroby (z wyjątkiem – w przypadku bydła – przepony wołowej i mięśni żwaczy).”. |