Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1528

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1528/2007 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie stosowania uzgodnień dotyczących produktów pochodzących z niektórych państw wchodzących w skład grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) przewidzianych w umowach ustanawiających lub prowadzących do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym

    Dz.U. L 348 z 31.12.2007, p. 1–154 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/07/2016; Uchylony i zastąpiony przez 32016R1076

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1528/oj

    31.12.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 348/1


    ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1528/2007

    z dnia 20 grudnia 2007 r.

    w sprawie stosowania uzgodnień dotyczących produktów pochodzących z niektórych państw wchodzących w skład grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) przewidzianych w umowach ustanawiających lub prowadzących do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym

    RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi z drugiej strony, podpisana w Kotonu 23 czerwca 2000 roku (1) (zwana dalej „umową o partnerstwie AKP-WE”), przewiduje wejście w życie umów o partnerstwie gospodarczym (EPA) najpóźniej w dniu 1 stycznia 2008 r.

    (2)

    Umowa o partnerstwie AKP-WE przewiduje utrzymanie w mocy uzgodnień handlowych zawartych w załączniku V do tej umowy do dnia 31 grudnia 2007 r.

    (3)

    Od 2002 r. Wspólnota prowadzi negocjacje w sprawie umów o partnerstwie gospodarczym z grupą państw AKP podzieloną na sześć regionów, obejmujących: Karaiby, Afrykę Środkową, Afrykę Wschodnią i Południową, państwa wysp Pacyfiku, Południowoafrykańską Wspólnotę Rozwoju oraz Afrykę Zachodnią. Takie umowy o partnerstwie gospodarczym będą zgodne ze zobowiązaniami wynikającymi z WTO, będą wspierać integrację regionalną i propagować stopniowe włączanie gospodarek państw AKP do opartego na określonych zasadach światowego systemu handlu, co będzie sprzyjało ich trwałemu rozwojowi, a także przyczyni się do ogólnych działań zmierzających do wyeliminowania ubóstwa oraz do poprawy warunków życia w państwach AKP. W pierwszej fazie zakończyć się mogą negocjacje w sprawie porozumień prowadzących do zawarcia umów o partnerstwie gospodarczym obejmujących przynajmniej zgodne z WTO uzgodnienia dotyczące towarów spójne z procesami gospodarczej i politycznej integracji regionalnej, które to umowy zostaną w najbliższym możliwym terminie uzupełnione pełnymi umowami o partnerstwie gospodarczym.

    (4)

    Umowy ustanawiające lub prowadzące do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym, w sprawie których zakończono już negocjacje, przewidują, że strony mogą podejmować kroki w celu stosowania umowy, zanim umowa zacznie je tymczasowo wzajemnie obowiązywać, w takim stopniu, w jakim jest to wykonalne. Właściwe jest podejmowanie działań w celu stosowania umów na podstawie tych przepisów.

    (5)

    Uzgodnienia zawarte w niniejszym rozporządzeniu będą w miarę potrzeb zmienione zgodnie z umowami ustanawiającymi lub prowadzącymi do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym, gdy takie umowy zostaną podpisane i zawarte zgodnie z art. 300 Traktatu oraz zaczną być tymczasowo stosowane albo wejdą w życie. Uzgodnienia te przestaną obowiązywać w całości lub w części jeżeli umowy, o których mowa, nie wejdą w życie w rozsądnym terminie zgodnie z Konwencją wiedeńską o prawie traktatów.

    (6)

    Uzgodnienia zawarte w umowach ustanawiających lub prowadzących do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym powinny przewidywać w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty bezcłowy dostęp i brak kontyngentów taryfowych dla wszystkich produktów z wyjątkiem broni. Uzgodnienia te dokonywane są z zastrzeżeniem okresów przejściowych oraz odrębnych uzgodnień dla niektórych wrażliwych produktów, a także specjalnych uzgodnień dla francuskich departamentów zamorskich. Mając na uwadze specyficzną sytuację Republiki Południowej Afryki, produkty pochodzące z RPA powinny nadal korzystać z odpowiednich postanowień Umowy w sprawie handlu, rozwoju i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Południowej Afryki, z drugiej strony (2) (zwanej dalej „umową w sprawie handlu, rozwoju i współpracy”), do czasu wejścia w życie umowy ustanawiającej lub prowadzącej do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym między Wspólnotą i Republiką Południowej Afryki.

    (7)

    Preferuje się, aby kraje najsłabiej rozwinięte należące również do grupy państw AKP oparły swoje przyszłe stosunki handlowe ze Wspólnotą na umowach o partnerstwie gospodarczym, zamiast opierania się na specjalnych uzgodnieniach dla krajów najsłabiej rozwiniętych, określonych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 980/2005 z dnia 27 czerwca 2005 r. wprowadzającym plan ogólnych preferencji taryfowych (3). W celu ułatwienia takich zmian, tym krajom, które zakończyły negocjacje w sprawie umów ustanawiających lub prowadzących do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym i które mogą odnieść korzyści z uzgodnień przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, należy umożliwić dalsze korzystanie — przez ograniczony czas — ze specjalnych uzgodnień dla krajów najsłabiej rozwiniętych przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 980/2005 w odniesieniu do tych produktów, dla których uzgodnienia przejściowe określone w niniejszym rozporządzeniu są mniej korzystne.

    (8)

    W okresie przejściowym, dla przywozu dokonywanego na mocy niniejszego rozporządzenia powinny obowiązywać reguły pochodzenia określone w załączniku II do niniejszego rozporządzenia. Te reguły pochodzenia powinny zostac zastąpione regułami pochodzenia załączonymi do każdej umowy z regionami lub państwami wymienionymi w załączniku I, gdy umowa taka jest stosowana tymczasowo albo wchodzi w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

    (9)

    Konieczne jest umożliwienie czasowego zawieszenia uzgodnień określonych w niniejszym rozporządzeniu w przypadku braku współpracy administracyjnej, nieprawidłowości lub nadużyć. W przypadku gdy państwo członkowskie przekazuje Komisji informacje o ewentualnych nadużyciach lub o braku współpracy administracyjnej, powinno stosować się odpowiednie przepisy prawa wspólnotowego, w szczególności rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97 z dnia 13 marca 1997 r. w sprawie wzajemnej pomocy między organami administracyjnymi Państw Członkowskich i współpracy między Państwami Członkowskimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów prawa celnego i rolnego (4).

    (10)

    Odpowiednie jest zawarcie w niniejszym rozporządzeniu przejściowych uzgodnień dotyczących cukru i ryżu wraz ze specjalnymi przejściowymi mechanizmami ochrony i nadzoru mającymi zastosowanie po zakończeniu obowiązywania uzgodnień przejściowych.

    (11)

    W kontekście przejściowych uzgodnień dotyczących cukru, zgodnie z decyzją Rady 2007/627/WE (5) ze skutkiem od dnia 1 października 2009 r. przestanie mieć zastosowanie protokół 3 w sprawie cukru AKP załączony do załącznika V do umowy o partnerstwie AKP-WE.

    (12)

    Po wypowiedzeniu protokołu 3 w sprawie cukru AKP, a także z uwagi na szczególną wrażliwość rynku cukru, właściwe jest wprowadzenie środków przejściowych dla tego produktu. Jednocześnie należy wprowadzić specjalne przejściowe środki nadzoru i środki ochronne w odniesieniu do niektórych przetworzonych produktów rolnych o potencjalnie dużej zawartości cukru, które mogłyby stać się przedmiotem obrotu w celu obejścia specjalnych przejściowych środków ochronnych dotyczących przywozu cukru na obszar Wspólnoty.

    (13)

    Należy również przyjąć ogólne środki ochronne dla produktów objętych niniejszym rozporządzeniem.

    (14)

    Z uwagi na szczególną wrażliwość produktów rolnych, właściwe jest, aby dwustronne środki ochronne mogły być wprowadzane w sytuacji, gdy przywóz wywołuje zakłócenia lub grozi wywołaniem zakłóceń na rynkach takich produktów lub zakłóca mechanizmy regulacji takich rynków.

    (15)

    Zgodnie z art. 299 ust. 2 Traktatu, wszelka polityka wspólnotowa powinna w należytym stopniu uwzględniać szczególną sytuację strukturalną, społeczną i gospodarczą najbardziej oddalonych regionów Wspólnoty, szczególnie w odniesieniu do polityki celnej i handlowej.

    (16)

    Określając zasady dotyczące dwustronnych środków ochronnych należy zatem w skuteczny sposób uwzględnić przede wszystkim wrażliwość produktów rolnych, a szczególnie cukru, a także szczególną wrażliwość oraz interesy najbardziej oddalonych regionów Wspólnoty.

    (17)

    Środki niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (6).

    (18)

    Niniejsze rozporządzenie wymaga uchylenia istniejącego zbioru rozporządzeń przyjętych w kontekście załącznika V umowy o partnerstwie AKP-WE, zwłaszcza rozporządzenia Rady (WE) nr 2285/2002 z dnia 10 grudnia 2002 r. w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie o Partnerstwie AKP-WE (7), rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 z dnia 10 grudnia 2002 r. w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych i towarów uzyskanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (państw AKP) (8) oraz art. 1 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1964/2005 z dnia 29 listopada 2005 r. w sprawie stawek celnych w odniesieniu do bananów (9). W konsekwencji wszystkie środki wykonawcze, dla których podstawą były wymienione uchylone przepisy, stają się nieaktualne,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    ROZDZIAŁ 1

    PRZEDMIOT, ZAKRES I DOSTĘP DO RYNKU

    Artykuł 1

    Przedmiot

    Niniejsze rozporządzenie odnosi się do stosowania uzgodnień dotyczących produktów pochodzących z niektórych państw wchodzących w skład grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) przewidzianych w umowach ustanawiających lub prowadzących do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym.

    Artykuł 2

    Zakres

    1.   Niniejsze rozporządzenie stosuje się do produktów pochodzących z regionów i państw wymienionych w załączniku I.

    2.   Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, wprowadza zmiany do załącznika I, dodając regiony lub państwa z grupy państw AKP, które zakończyły negocjacje w sprawie umowy ze Wspólnotą a tym regionem lub państwem, spełniającej co najmniej wymogi art. XXIV GATT 1994.

    3.   Takie państwo lub region pozostaje na wykazie w załączniku I, dopóki Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, nie zmieni załącznika I usuwając państwo lub region z tego załącznika, szczególnie gdy:

    (a)

    region lub państwo wskazuje, że nie zamierza ratyfikować umowy, która pozwoliła na uwzględnienie go w załączniku I;

    (b)

    ratyfikacja umowy, która pozwoliła na uwzględnienie regionu lub państwa w załączniku I nie nastąpiła w rozsądnym terminie, wskutek czego wejście umowy w życie zostało w sposób nieuzasadniony opóźnione; lub

    (c)

    umowa zostanie rozwiązana lub region czy państwo wypowie swoje prawa i obowiązki umowne, ale poza tym umowa pozostanie w mocy.

    Artykuł 3

    Dostęp do rynku

    1.   Z zastrzeżeniem art. 6, 7 i 8, znosi się należności celne przywozowe na wszystkie produkty z działów 1–97 zharmonizowanego systemu, z wyjątkiem produktów wymienionych w dziale 93, pochodzące z regionu lub państwa wymienionego w załączniku I. Zniesienie cła podlega przejściowym mechanizmom ochronnym i mechanizmom nadzoru, o których mowa w art. 9 i 10, oraz ogólnemu mechanizmowi ochronnemu określonemu w art. 11–22.

    2.   Do produktów wymienionych w dziale 93 zharmonizowanego systemu pochodzących z regionów lub państw wymienionych w załączniku I stosuje się nadal stawkę celną stosowaną w stosunku do krajów objętych klauzulą najwyższego uprzywilejowania.

    3.   Niezależnie od art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 980/2005, produkty pochodzące z krajów najsłabiej rozwiniętych wymienionych w załączniku I do tego rozporządzenia, które są wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, korzystają nadal, obok uzgodnień przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, z preferencji przewidzianych na mocy rozporządzenia (WE) nr 980/2005 w odniesieniu do produktów:

    (a)

    objętych pozycją taryfową 1006, z wyjątkiem podpozycji 1006 10 10, do dnia 31 grudnia 2009 r.; oraz

    (b)

    objętych pozycją taryfową 1701 do dnia 30 września 2009 r.

    4.   Ust. 1 niniejszego artykułu oraz art. 6, 7 i 8 nie stosuje się produktów pochodzących z Republiki Południowej Afryki. Produkty takie podlegają właściwym postanowieniom umowy w sprawie handlu, rozwoju i współpracy. Po zastąpieniu właściwych postanowień handlowych umowy w sprawie handlu, rozwoju i współpracy właściwymi postanowieniami umowy ustanawiającej lub prowadzącej do ustanowienia umowy o partnerstwie gospodarczym do niniejszego rozporządzenia dodaje się załącznik określający system stosowany dla produktów pochodzących z Republiki Południowej Afryki, działając zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 24 ust. 3.

    5.   Ust. 1 nie stosuje się do produktów objętych pozycją taryfową 0803 00 19 pochodzących z regionu lub państwa wymienionego w załączniku I oraz dopuszczonych do swobodnego obrotu w najbardziej oddalonych regionach Wspólnoty do dnia 1 stycznia 2018 r. Ust. 1 nniejszego artykułu i art. 7 nie stosuje się do produktów objętych pozycją taryfową 1701 pochodzących z regionu lub państwa wymienionego w załączniku I oraz dopuszczonych do swobodnego obrotu we francuskich departamentach zamorskich do dnia 1 stycznia 2018 r. Okresy te przedłuża się do dnia 1 stycznia 2028 r., o ile strony odpowiednich umów nie postanowiły inaczej. Komisja publikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zawiadomienie informujące zainteresowane strony o uchyleniu tego przepisu.

    ROZDZIAŁ II

    REGUŁY POCHODZENIA I WSPÓŁPRACA ADMINISTRACYJNA

    Artykuł 4

    Reguły pochodzenia

    1.   Reguły pochodzenia określone w załączniku II stosuje się w celu ustalenia, czy produkty pochodzą z regionów lub państw wymienionych w załączniku I.

    2.   Reguły pochodzenia określone w załączniku II zastępuje się regułami pochodzenia załączonymi do dowolnej umowy z regionami lub państwami wymienionymi w załączniku I, gdy umowa taka zacznie być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Komisja publikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zawiadomienie skierowane do podmiotów gospodarczych. Zawiadomienie określa datę rozpoczęcia tymczasowego stosowania lub wejścia w życie umowy, którą jest dzień z którym do produktów pochodzących z regionów i państw wymienionych w załączniku I stosuje się reguły pochodzenia określone w umowie.

    3.   Komisja wspierana przez Komitet Kodeksu Celnego ustanowiony rozporządzeniem Rady (EWG) 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającym Wspólnotowy Kodeks Celny (10) monitoruje wdrażanie i stosowanie przepisów załącznika II. Zmiany techniczne i decyzje w sprawie zarządzania załącznikiem II mogą być przyjmowane zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 247 i 247a rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

    Artykuł 5

    Współpraca administracyjna

    1.   W przypadku stwierdzenia przez Komisję na podstawie obiektywnych informacji braku współpracy administracyjnej lub nieprawidłowości lub nadużyć, może ona czasowo wstrzymać zniesienie ceł, o którym mowa w art. 3, 6 i 7 (zwane dalej „właściwym traktowaniem”), zgodnie z niniejszym artykułem.

    2.   Do celów niniejszego artykułu brak współpracy administracyjnej oznacza między innymi:

    (a)

    powtarzające się przypadki niewypełnienia obowiązku weryfikowania statusu pochodzenia produktu lub produktów;

    (b)

    powtarzające się przypadki odmowy lub nieuzasadnionego opóźnienia w przeprowadzaniu późniejszych weryfikacji dowodów pochodzenia lub przekazywaniu ich wyników;

    (c)

    powtarzającą się odmowę lub nieuzasadnioną zwłokę w uzyskiwaniu upoważnienia do prowadzenia misji współpracy administracyjnej mających na celu weryfikowanie autentyczności dokumentów lub prawdziwości informacji dotyczących przyznania właściwego traktowania.

    Do celów niniejszego artykułu ustalenie istnienia nieprawidłowości lub nadużyć może mieć miejsce, między innymi, w przypadku gwałtownego, nie w pełni uzasadnionego wzrostu wielkości przywozu towarów, przekraczającego normalne możliwości produkcyjne i wywozowe danego regionu lub państwa.

    3.   W przypadku ustalenia przez Komisję na podstawie informacji przedstawionych przez państwo członkowskie lub z własnej inicjatywy, że warunki określone w ust. 1 i 2 zostały spełnione, właściwe traktowanie może zostać zawieszone zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 24 ust. 2, pod warunkiem że Komisja uprzednio:

    (a)

    poinformuje komitet określony w art. 24;

    (b)

    powiadomi dany region lub państwo zgodnie z wszelkimi odnośnymi procedurami mającymi zastosowanie pomiędzy Wspólnotą a tym państwem lub regionem; oraz

    (c)

    opublikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zawiadomienie o stwierdzonym braku współpracy administracyjnej, nieprawidłowościach lub nadużyciach.

    4.   Okres zawieszenia na mocy niniejszego artykułu ogranicza się do okresu niezbędnego w celu ochrony interesów finansowych Wspólnoty. Nie może on przekroczyć sześciu miesięcy, jednak może zostać przedłużony. Na końcu tego okresu, Komisja podejmuje decyzję o zakończeniu zawieszenia po uprzednim poinformowaniu komitetu określonego w art. 24 lub o przedłużeniu okresu zawieszenia zgodnie z procedurą, o której mowa w ust. 3 niniejszego artykułu.

    5.   Procedury tymczasowego zawieszenia określone w ust. 2–4 zastępuje się procedurami określonymi w dowolnej umowie z regionami lub państwami wymienionymi w załączniku I, gdy umowa taka zacznie być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Komisja publikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zawiadomienie skierowane do podmiotów gospodarczych. Zawiadomienie zawiera datę rozpoczęcia tymczasowego stosowania lub wejścia w życie umowy, którą jest dzień z którym do produktów objętych niniejszym rozporządzeniem stosuje się procedury tymczasowego zawieszenia określone w umowie.

    6.   W celu wdrożenia tymczasowego zawieszenia określonego w dowolnej umowie z regionami lub państwami wymienionymi w załączniku I, Komisja bez zbędnej zwłoki:

    (a)

    informuje komitet określony w art. 24 o stwierdzonym braku współpracy administracyjnej, nieprawidłowościach lub nadużyciach; oraz

    (b)

    publikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zawiadomienie o stwierdzonym braku współpracy administracyjnej, nieprawidłowościach lub nadużyciach.

    Decyzja zawieszająca właściwe traktowanie przyjmowana jest zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 24 ust. 2.

    ROZDZIAŁ III

    UZGODNIENIA PRZEJŚCIOWE

    SEKCJA 1

    Ryż

    Artykuł 6

    Kontyngenty taryfowe o zerowej stawce celnej i ewentualne zniesienie ceł

    1.   Od dnia 1 stycznia 2010 r. znosi się należności celne przywozowe na produkty objęte pozycją taryfową 1006, z wyjątkiem należności celnych przywozowych na produkty z podpozycji 1006 10 10, które znosi się od dnia 1 stycznia 2008 r.

    2.   Dla produktów objętych pozycją taryfową 1006, z wyjątkiem podpozycji 1006 10 10, pochodzących z regionów lub państw wymienionych w załączniku I wchodzących w skład regionu CARIFORUM, otwiera się następujące kontyngenty taryfowe o zerowej stawce celnej:

    (a)

    187 000 ton w ekwiwalencie ryżu łuskanego w okresie od 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2008 r.;

    (b)

    250 000 ton w ekwiwalencie ryżu łuskanego w okresie od 1 stycznia 2009 r. do 31 grudnia 2009 r.

    3.   Szczegółowe zasady wprowadzenia kontyngentów taryfowych, o których mowa w ust. 2 ustala się zgodnie z procedurami, o których mowa w art. 13 i art. 26 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1785/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu (11).

    SEKCJA 2

    Cukier

    Artykuł 7

    Kontyngenty taryfowe o zerowej stawce celnej i ewentualne zniesienie ceł

    1.   Od dnia 1 października 2009 r. znosi się należności celne przywozowe na produkty objęte pozycją taryfową 1701.

    2.   Obok kontyngentów taryfowych otwartych i zarządzanych na mocy art. 28 rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 z dnia 20 lutego 2006 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (12), otwiera się następujące kontyngenty taryfowe dla produktów objętych podpozycją taryfową 1701 11 10 na okres od 1 października 2008 r. do 30 września 2009 r.:

    (a)

    150 000 ton w ekwiwalencie białego cukru przy zerowej stawce celnej, zarezerwowany dla produktów pochodzących z krajów najsłabiej rozwiniętych wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 980/2005 oraz w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Ten kontyngent taryfowy rozdziela się pomiędzy poszczególne regiony w ilościach, które zostaną ustalone zgodnie z umowami kwalifikującymi regiony lub państwa do uwzględnienia w załączniku I; oraz

    (b)

    80 000 ton w ekwiwalencie białego cukru przy zerowej stawce celnej, zarezerwowany dla produktów pochodzących z państw lub regionów nienależących do krajów najsłabiej rozwiniętych i wymienionych w załączniku I. Ten kontyngent taryfowy rozdziela się pomiędzy poszczególne regiony w ilościach, które zostaną ustalone zgodnie z umowami kwalifikującymi regiony lub państwa do uwzględnienia w załączniku I.

    3.   Do przywozu w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w poprzednim ustępie stosuje się art. 30 rozporządzenia (WE) nr 318/2006.

    4.   Szczegółowe zasady dotyczące podziału według regionów i wprowadzenia kontyngentów, o których mowa w niniejszym artykule, przyjmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 39 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 318/2006.

    Artykuł 8

    Uzgodnienie przejściowe

    W okresie od 1 października 2009 r. do 30 września 2012 r., do przywozu produktów objętych pozycją taryfową 1701 nie stosuje się art. 7 ust. 1, chyba że importer podejmie się zakupu takich produktów po cenie nieprzekraczającej 90 % ceny referencyjnej (na podstawie CIF) ustalonej w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 318/2006 dla danego roku gospodarczego.

    Artykuł 9

    Przejściowy mechanizm ochronny dla cukru

    1.   W okresie od 1 października 2009 r. do 30 września 2015 r. traktowanie przyznane w art. 7 ust. 1 dla przywozu produktów objętych pozycją taryfową 1701 pochodzących z regionów lub państw wymienionych w załączniku I, które nie należą do krajów najsłabiej rozwiniętych wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 980/2005 może zostać zawieszone, jeżeli:

    (a)

    wielkość przywozu z regionów lub państw należących do grupy AKP i nienależących do krajów najsłabiej rozwiniętych wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 980/2005 przekracza następujące ilości:

    (i)

    1,38 mln ton w roku gospodarczym 2009/2010;

    (ii)

    1,45 mln ton w roku gospodarczym 2010/2011;

    (iii)

    1,6 mln ton w latach gospodarczych od 2011/2012 do 2014/2015; oraz

    (b)

    przywóz pochodzący ze wszystkich państw AKP przekracza 3,5 mln ton.

    2.   Ilości przewidziane w ust. 1 lit. a) mogą zostać podzielone według regionów.

    3.   Podczas okresu, o którym mowa w ust. 1, przywóz produktów objętych pozycją taryfową 1701 pochodzących z regionów lub państw wymienionych w załączniku I wymaga pozwolenia na przywóz.

    4.   Zawieszenie traktowania przyznanego w art. 7 ust. 1 ustaje z końcem roku gospodarczego, w którym zostało wprowadzone.

    5.   Szczegółowe zasady podziału ilości określonych w ust. 1 i dotyczące zarządzania systemem, o którym mowa w ust. 1, 3 i 4 niniejszego artykułu, oraz dotyczące decyzji zawieszających przyjmowane są zgodnie z procedurą określoną w art. 39 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 318/2006.

    Artykuł 10

    Przejściowy mechanizm nadzoru

    1.   W okresie od 1 stycznia 2008 r. do 30 września 2015 r. przywóz produktów objętych pozycjami taryfowymi 1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90, 2106 90 59, 2106 90 98 pochodzących z regionów lub państw wymienionych w załączniku I podlega mechanizmowi nadzoru, o którym mowa w art. 308d rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (13).

    2.   Na podstawie tego nadzoru, Komisja sprawdza, czy nastąpił łączny wzrost wielkości przywozu przynajmniej jednego z tych produktów pochodzących z konkretnego regionu o ponad 20 % w okresie dwunastu kolejnych miesięcy w porównaniu ze średnią roczną wielkością przywozu w trzech poprzednich okresach dwunastomiesięcznych.

    3.   Jeżeli osiągnięty zostanie poziom, o którym mowa w ust. 2, Komisja analizuje strukturę handlu, zasadność gospodarczą i zawartość cukru w przywożonych towarach. Jeżeli Komisja stwierdzi, że taki przywóz jest wykorzystywany w celu obejścia kontyngentów taryfowych, przejściowych uzgodnień i specjalnego mechanizmu ochronnego określonych w art. 7, 8 i 9, może zawiesić stosowanie art. 3 ust. 1 dla przywozu produktów objętych pozycjami taryfowymi 1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90, 2106 90 59, 2106 90 98 pochodzących z regionów lub państw wymienionych w załączniku I, które nie należą do krajów najsłabiej rozwiniętych wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 980/2005 do końca danego roku gospodarczego.

    4.   Szczegółowe zasady zarządzania tym systemem oraz decyzje zawieszające są przyjmowane zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 16 rozporządzenia Rady (WE) nr 3448/93 z dnia 6 grudnia 1993 r. ustanawiające zasady handlu mające zastosowanie do niektórych towarów pochodzących z przetwórstwa produktów rolnych (14).

    ROZDZIAŁ IV

    OGÓLNE PRZEPISY OCHRONNE

    Artykuł 11

    Definicje

    Do celów niniejszego rozdziału:

    (a)

    „przemysł wspólnotowy” oznacza wszystkich wspólnotowych producentów produktów podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych, działających na terytorium Wspólnoty, lub których łączna produkcja produktów podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych stanowi istotną część całkowitej wspólnotowej produkcji tych wyrobów;

    (b)

    „poważna szkoda” oznacza istotne ogólne osłabienie pozycji producentów wspólnotowych;

    (c)

    „groźba poważnej szkody” oznacza poważną szkodę, której wystąpienie jest wyraźnie nieuchronne;

    (d)

    „zakłócenia” oznaczają zaburzenia w sektorze lub w branży;

    (e)

    „groźba zakłóceń” oznacza zakłócenia, których wystąpienie jest wyraźnie nieuchronne.

    Artykuł 12

    Zasady

    1.   Środek ochronny może zostać wprowadzony zgodnie z przepisami określonymi w niniejszym rozdziale, jeżeli produkty pochodzące z regionów lub państw wymienionych w załączniku I są przywożone na terytorium Wspólnoty w na tyle zwiększonych ilościach i w takich warunkach, że powodują lub grożą spowodowaniem któregokolwiek z poniższych:

    (a)

    poważnej szkody dla przemysłu wspólnotowego;

    (b)

    zakłóceń w sektorze gospodarczym, szczególnie jeżeli zakłócenia te stwarzają poważne problemy społeczne lub trudności, które mogą spowodować znaczne pogorszenie sytuacji gospodarczej Wspólnoty; lub

    (c)

    zakłóceń na rynkach produktów rolnych objętych załącznikiem I do Porozumienia WTO w sprawie rolnictwa lub zakłóceń mechanizmów regulacji tych rynków.

    2.   W przypadkach, w których produkty pochodzące z regionów lub państw wymienionych w załączniku I są przywożone do Wspólnoty w na tyle zwiększonych ilościach i w takich warunkach, że zakłócają sytuację gospodarczą lub grożą jej zakłóceniem w przynajmniej jednym z najbardziej oddalonych regionów Wspólnoty, może zostać wprowadzony środek ochronny zgodnie z przepisami określonymi w niniejszym rozdziale.

    Artykuł 13

    Ustalenie warunków pozwalających na wprowadzenie środków ochronnych

    1.   Ustalenie zaistnienia poważnej szkody lub groźby jej wystąpienia obejmuje między innymi następujące czynniki:

    (a)

    rozmiary przywozu, w szczególności jeżeli miał miejsce znaczący wzrost, zarówno w wartościach bezwzględnych jak i względnych w stosunku do produkcji lub konsumpcji we Wspólnocie;

    (b)

    ceny importowe, w szczególności w sytuacji, gdy nastąpiło znaczne podcięcie cenowe w porównaniu z cenami produktów podobnych we Wspólnocie;

    (c)

    związany z tym wpływ na producentów wspólnotowych, sygnalizowany przez tendencje w niektórych czynnikach gospodarczych, takich jak produkcja, wykorzystanie mocy produkcyjnych, zapasy, sprzedaż, udziały w rynku, obniżenie cen lub niewystąpienie wzrostów cen, które wystąpiłyby w normalnych warunkach, zyski, stopa zwrotu z zaangażowanego kapitału, przepływy pieniężne oraz zatrudnienie;

    (d)

    czynniki, inne niż tendencje w przywozie, które powodują lub mogą powodować szkodę dla zainteresowanych wspólnotowych producentów.

    2.   Ustalenie zaistnienia zakłóceń lub groźby ich wystąpienia opiera się o obiektywne czynniki, w tym następujące elementy:

    (a)

    wzrost wielkości przywozu w wartościach bezwzględnych i względnych w stosunku do produkcji we Wspólnocie i przywozu z innych źródeł; oraz

    (b)

    wpływ takiego przywozu na ceny; lub

    (c)

    wpływ takiego przywozu na sytuację przemysłu wspólnotowego lub danego sektora gospodarczego, w tym m.in. na poziom obrotów, produkcję, sytuację finansową i zatrudnienie.

    3.   Ustalając, czy przywóz jest dokonywany w takich warunkach, że może spowodować zakłócenia lub grozić spowodowaniem zakłóceń na rynkach produktów rolnych lub w mechanizmach regulacji tych rynków, w tym w rozporządzeniach tworzących wspólne organizacje rynków, muszą zostać wzięte pod uwagę wszystkie odpowiednie obiektywne czynniki, w tym przynajmniej jeden z poniższych elementów:

    (a)

    wielkość przywozu w porównaniu z poprzednim rokiem kalendarzowym lub gospodarczym, zależnie od sytuacji, z produkcją i konsumpcją wewnętrzną oraz z wielkością przywozu w przyszłości planowaną według reformy wspólnych organizacji rynku;

    (b)

    poziom cen wewnętrznych w porównaniu z cenami referencyjnymi lub docelowymi, jeżeli takie istnieją, a w przeciwnym wypadku w porównaniu ze średnimi cenami na rynku wewnętrznym w tym samym okresie z poprzednich lat gospodarczych;

    (c)

    od dnia 1 października 2015 r. na rynkach produktów objętych pozycją taryfową 1701: sytuacje, w których średnia cena rynkowa białego cukru we Wspólnocie przez dwa kolejne miesiące spada poniżej poziomu 80 % średniej ceny rynkowej białego cukru we Wspólnocie z poprzedniego roku gospodarczego.

    4.   Ustalając, czy warunki, o których mowa w ust. 1, 2 i 3, są spełnione w przypadku najbardziej oddalonych regionów Wspólnoty, analizy ogranicza się do terytorium określonego najbardziej oddalonego regionu lub określonych najbardziej oddalonych regionów. zwraca się szczególną uwagę na wielkość lokalnego przemysłu, jego sytuację finansową oraz stan zatrudnienia.

    Artykuł 14

    Wszczęcie postępowania

    1.   Dochodzenie wszczyna się na wniosek państwa członkowskiego lub z własnej inicjatywy Komisji, jeżeli jest dla niej oczywiste, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie dochodzenia.

    2.   Jeżeli tendencje w przywozie z któregokolwiek z regionów lub państw, o których mowa w załączniku I, zdają się wymagać wprowadzenia środków ochronnych, państwa członkowskie informują o tym fakcie Komisję. Informacja ta obejmuje dostępny dowód, jak określono na podstawie kryteriów ustanowionych w art. 13. Komisja przekazuje tę informację wszystkim państwom członkowskim w ciągu trzech dni roboczych.

    3.   Konsultacje z państwami członkowskimi odbywają się w terminie ośmiu dni roboczych od wysłania przez Komisję do państw członkowskich informacji, o których mowa w ust. 2. Jeżeli po konsultacjach oczywiste jest, że istnieją wystarczające dowody, by uzasadnić wszczęcie postępowania, Komisja publikuje zawiadomienie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Postępowanie zostaje wszczęte w terminie jednego miesiąca od dnia otrzymania informacji od państwa członkowskiego.

    4.   Jeżeli po konsultacjach z państwami członkowskimi Komisja przyjmie stanowisko, że zaistniały okoliczności określone w art. 12, bezzwłocznie powiadomi dane regiony lub państwa wymienione w załączniku I o swoim zamiarze wszczęcia dochodzenia. Powiadomieniu może towarzyszyć zaproszenie do konsultacji mających na celu wyjaśnienie sytuacji i uzyskanie wzajemnie satysfakcjonującego rozwiązania.

    Artykuł 15

    Dochodzenie

    1.   Po wszczęciu postępowania, Komisja rozpoczyna dochodzenie.

    2.   Komisja może zażądać od państw członkowskich dostarczenia informacji, a państwa członkowskie podejmują wszelkie niezbędne kroki w celu spełnienia jakiegokolwiek takiego żądania. Gdy informacje te są w interesie ogółu lub gdy ich przekazania zażądało państwo członkowskie, Komisja przesyła je do wszystkich państw członkowskich, o ile nie są one poufne; jeżeli są one poufne Komisja przekazuje ich streszczenie nie objęte poufnością.

    3.   W przypadku dochodzenia ograniczonego do jednego z najbardziej oddalonych regionów, Komisja może zażądać od właściwych miejscowych władz przedstawienia informacji, o których mowa w ust. 2, za pośrednictwem zainteresowanego państwa członkowskiego.

    4.   W miarę możliwości, dochodzenie zostaje zakończone w terminie sześciu miesięcy od jego wszczęcia. W wyjątkowych okolicznościach, okres ten może zostać przedłużony o kolejne trzy miesiące.

    Artykuł 16

    Wprowadzenie tymczasowych środków ochronnych

    1.   W krytycznych okolicznościach, w których zwłoka mogłaby spowodować szkody, które trudno byłoby naprawić, stosuje się tymczasowe środki ochronne, na podstawie wstępnego ustalenia, iż zaistniały okoliczności określone w art. 12. Komisja stosuje takie tymczasowe środki po konsultacji z państwami członkowskimi lub, w przypadku gdy sprawa jest wyjątkowo pilna, po poinformowaniu państw członkowskich. W tym drugim przypadku, konsultacje przeprowadza się najpóźniej w terminie dziesięciu dni od dnia poinformowania państw członkowskich o działaniu podjętym przez Komisję.

    2.   Z uwagi na szczególną sytuację najbardziej oddalonych regionów oraz ich wrażliwość na wszelkie gwałtowne wzrosty wielkości przywozu, w ramach postępowań dotyczących tych regionów wprowadzane są tymczasowe środki ochronne, o ile wstępne ustalenia wykazały, że wielkość przywozu wzrosła. W tym przypadku Komisja informuje państwa członkowskie o wprowadzeniu środków, a konsultacje odbywają się w terminie dziesięciu dni od dnia powiadomienia państw członkowskich o działaniu podjętym przez Komisję.

    3.   W przypadku wystąpienia przez państwo członkowskie z wnioskiem o niezwłoczną interwencję Komisji i spełnienia warunków określonych w ust. 1 lub 2, Komisja podejmuje decyzję najpóźniej w terminie pięciu dni roboczych od otrzymania wniosku.

    4.   Komisja niezwłocznie informuje Radę i państwa członkowskie o wszelkich decyzjach podjętych na mocy ust. 1, 2 i 3. Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, może podjąć odmienną decyzję w terminie jednego miesiąca od otrzymania informacji od Komisji na podstawie niniejszego ustępu.

    5.   Środki tymczasowe mogą mieć formę podwyższenia stawki celnej dla danego produktu do poziomu, który nie przekracza stawki celnej stosowanej do innych członków WTO lub kontyngentów taryfowych.

    6.   Okres stosowania środków tymczasowych nie może przekroczyć 180 dni. W przypadkach gdy stosowanie środków tymczasowych ogranicza się do najbardziej oddalonych regionów, okres ich stosowania nie może przekroczyć 200 dni.

    7.   Jeżeli tymczasowe środki ochronne zostaną zniesione ze względu na fakt, że dochodzenie wykazało, iż nie zostały spełnione warunki określone w art. 12 i 13, wszelkie cła pobrane w wyniku wprowadzenia tych środków tymczasowych zostają automatycznie zwrócone.

    Artykuł 17

    Zakończenie dochodzenia i postępowania bez wprowadzenia środków

    W przypadkach gdy dwustronne środki ochronne zostaną uznane za niepotrzebne i komitet doradczy, o którym mowa w art. 21, nie zgłosi sprzeciwu, dochodzenie i postępowanie zostają zakończone decyzją Komisji. W pozostałych przypadkach Komisja niezwłocznie przedstawia Radzie sprawozdanie z wyników konsultacji wraz z wnioskiem dotyczącym rozporządzenia Rady kończącego postępowanie. Postępowanie zostaje uznane za zakończone, jeżeli w terminie jednego miesiąca Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, nie zadecyduje inaczej.

    Artykuł 18

    Wprowadzenie środków ostatecznych

    1.   W przypadkach gdy ostatecznie ustalone fakty dowodzą, że wystąpiły odpowiednie okoliczności określone w art. 12, Komisja żąda przeprowadzenia konsultacji z danym regionem lub państwem w kontekście odpowiednich uzgodnień instytucjonalnych określonych w odpowiednich umowach pozwalających na uwzględnienie regionu lub państwa w załączniku 1 w celu opracowania rozwiązania możliwego do przyjęcia przez obie strony.

    2.   Jeżeli konsultacje, o których mowa w ust. 1, w terminie trzydziestu dni od skierowania sprawy do danego regionu lub państwa nie doprowadzą do rozwiązania możliwego do przyjęcia przez obie strony, to w terminie dwudziestu dni roboczych od zakończenia okresu konsultacji Komisja w porozumieniu z państwami członkowskimi podejmuje decyzję o wprowadzeniu ostatecznych dwustronnych środków ochronnych.

    3.   Wszelkie decyzje podjęte przez Komisję na mocy niniejszego artykułu są przekazywane Radzie i państwom członkowskim. Każde państwo członkowskie może, w terminie dziesięciu dni roboczych od takiego powiadomienia, odwołać się od decyzji Komisji do Rady.

    4.   Jeżeli państwo członkowskie odwołuje się od decyzji Komisji do Rady, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, może podtrzymać, zmienić lub uchylić decyzję Komisji. Jeżeli w terminie jednego miesiąca od zgłoszenia sprawy Radzie nie podjęła ona decyzji, decyzję Komisji uważa się za podtrzymaną.

    5.   Środki ostateczne mogą przyjąć jedną z następujących form:

    zawieszenie dalszego zmniejszenia stawki cła przywozowego dla określonego produktu pochodzącego z określonego regionu lub państwa,

    zwiększenie stawki celnej dla określonego produktu do poziomu nieprzekraczającego stawki celnej stosowanej dla innych członków WTO,

    kontyngent taryfowy.

    6.   Nie wprowadza się dwustronnych środków ochronnych na te same produkty pochodzące z tego samego regionu lub państwa przed upływem jednego roku od wcześniejszego wygaśnięcia lub zniesienia takich środków.

    Artykuł 19

    Okres stosowania i przegląd środków ochronnych

    1.   Środek ochronny pozostaje w mocy jedynie przez taki okres, jaki może być niezbędny dla uniknięcia poważnej szkody czy zakłóceń lub dla ich naprawienia. Okres ten nie przekracza dwóch lat, chyba że zostanie przedłużony na mocy ust. 2. Jeżeli obowiązywanie środka ogranicza się do przynajmniej jednego z najbardziej oddalonych regionów Wspólnoty, okres jego stosowania nie może przekroczyć czterech lat.

    2.   Pierwotny okres stosowania środka ochronnego można wyjątkowo przedłużyć, o ile zostanie ustalone, że środek ochronny nadal jest niezbędny, by uniknąć poważnej szkody czy zakłóceń lub by je naprawić.

    3.   Przedłużenie stosowania środków przyjmuje się zgodnie z procedurami określonymi w niniejszym rozporządzeniu, stosującymi się do badań, i za pomocą takich samych procedur jak w przypadku środków pierwotnych.

    Łączny okres stosowania środka ochronnego, wraz ze wszelkimi środkami tymczasowymi, nie może przekroczyć czterech lat. W przypadku środka ograniczonego do najbardziej oddalonych regionów, limit ten zwiększa się do ośmiu lat.

    4.   Jeżeli czas stosowania środka przekracza okres jednego roku, środek ten jest stopniowo liberalizowany w regularnych odstępach czasu w okresie jego stosowania, włączając przedłużenie tego okresu.

    W celu ustalenia harmonogramu zniesienia wprowadzonych środków, kiedy tylko pozwolą na to okoliczności, prowadzone są okresowe konsultacje z zainteresowanym regionem lub państwem poprzez właściwe organy instytucjonalne powołane w ramach umów.

    Artykuł 20

    Środki nadzoru

    1.   Jeżeli tendencje przywozowe dla produktu pochodzącego z państwa AKP mają taki charakter, że mogłyby spowodować jedną z sytuacji, o których mowa w art. 12, przywóz tego produktu może polegać uprzedniemu nadzorowi Wspólnoty.

    2.   Decyzję o wprowadzeniu nadzoru podejmuje Komisja.

    O wszelkie decyzjach podjętych przez Komisję na mocy niniejszego artykułu powiadamiane są Rada i państwa członkowskie. Każde państwo członkowskie może, w terminie dziesięciu dni roboczych od takiego powiadomienia, odwołać się od decyzji Komisji do Rady.

    Jeżeli państwo członkowskie odwołuje się od decyzji Komisji do Rady, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, może podtrzymać, zmienić lub uchylić decyzję Komisji. Jeżeli w ciągu jednego miesiąca od zgłoszenia sprawy Radzie nie podjęła ona decyzji, decyzję Komisji uważa się za podtrzymaną.

    3.   Środki nadzoru podejmuje się na czas określony. O ile nie zastrzeżono inaczej, okres stosowania tych środków kończy się z końcem drugiego okresu sześciomiesięcznego, następującego po upływie sześciu miesięcy od dnia wprowadzenia środków po raz pierwszy.

    4.   O ile jest to konieczne, środki nadzoru mogą ograniczać się do terytorium przynajmniej jednego z najbardziej odległych regionów Wspólnoty.

    5.   Decyzję o wprowadzeniu środków nadzoru przekazuje się niezwłocznie w celach informacyjnych właściwemu organowi instytucjonalnemu powołanemu w ramach odpowiednich umów pozwalających na umieszczenie regionu lub państwa w załączniku I.

    Artykuł 21

    Konsultacje

    Do celów niniejszego rozdziału właściwym komitetem konsultacyjnym jest komitet doradczy przewidziany w art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 3285/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu (15). W przypadku produktów objętych pozycją taryfową 1701, właściwy komitet wspomagany jest przez komitet powołany na mocy art. 39 rozporządzenia (WE) nr 318/2006.

    Artykuł 22

    Środki wyjątkowe o ograniczonym zasięgu terytorialnym

    W przypadkach gdy w przynajmniej jednym państwie członkowskim spełniono warunki określone w celu wprowadzenia dwustronnych środków ochronnych, Komisja — po rozpatrzeniu innych rozwiązań — może wyjątkowo, zgodnie z art. 134 Traktatu, zezwolić na zastosowanie środków nadzoru lub środków ochronnych z ograniczeniem do określonego państwa członkowskiego lub określonych państw członkowskich, jeżeli uzna, że zastosowanie takich środków na tym poziomie jest właściwsze niż ich zastosowanie w całej Wspólnocie. Środki te muszą być ściśle ograniczone w czasie oraz muszą w jak najmniejszym stopniu zakłócać działanie rynku wewnętrznego.

    ROZDZIAŁ V

    PRZEPISY PROCEDURALNE

    Artykuł 23

    Dostosowanie do zmian technicznych

    Zmiany do niniejszego rozporządzenia wprowadzane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 24 ust. 3, w celu wprowadzenia wszelkich zmian technicznych wymaganych w związku z różnicami zachodzącymi pomiędzy niniejszym rozporządzeniem a umowami podpisanymi i stosowanymi tymczasowo lub zawartymi z regionami lub państwami wymienionymi w załączniku I zgodnie z art. 300 Traktatu.

    Artykuł 24

    Komitet

    1.   Komisję wspiera Komitet ds. stosowania EPA.

    2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 3 i 7 decyzji Rady 1999/468/WE.

    3.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 5 i 7 decyzji Rady 1999/468/WE.

    4.   Okres przewidziany w art. 5 ust. 6 decyzji Rady 1999/468/WE wynosi trzy miesiące.

    ROZDZIAŁ VI

    PRZEPISY KOŃCOWE

    Artykuł 25

    Zmiany

    Skreśla się art. 1 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1964/2005.

    Artykuł 26

    Uchylenia

    Rozporządzenia (WE) nr 2285/2002 i (WE) nr 2286/2002 tracą moc.

    Artykuł 27

    Wejście w życie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2008 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 20 grudnia 2007 r.

    W imieniu Rady

    Przewodniczący

    F. NUNES CORREIA


    (1)  Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 3. Umowa zmieniona umową z dnia 22 grudnia 2005 r. (Dz.U. L 209 z 11.8.2005, str. 27).

    (2)  Dz.U. L 311 z 4.12.1999, str. 1. Umowa zmieniona protokołem dodatkowym z dnia 25 czerwca 2005 r. (Dz.U. L 68 z 15.3.2005, str. 33).

    (3)  Dz.U. L 169 z 30.6.2005, str. 1.

    (4)  Dz.U. L 82 z 22.3.1997, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 807/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 36).

    (5)  Decyzja Rady 2007/627/WE z dnia 28 września 2007 r. wypowiadająca w imieniu Wspólnoty protokół nr 3 w sprawie cukru AKP występującego w konwencji AKP-EWG z Lomé oraz odpowiednie deklaracje załączone do konwencji, zawarte w protokole nr 3 załączonym do załącznika V do umowy o partnerstwie AKP-WE, w odniesieniu do Barbadosu, Belize, Republiki Konga, Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej, Republiki Wysp Fidżi, Republiki Gujany, Jamajki, Republiki Kenii, Republiki Madagaskaru, Republiki Malawi, Republiki Mauritiusu, Republiki Mozambiku, Federacji Saint Kitts i Nevis, Republiki Surinamu, Królestwa Suazi, Zjednoczonej Republiki Tanzanii, Republiki Trynidadu i Tobago, Republiki Ugandy, Republiki Zambii i Republiki Zimbabwe (Dz.U. L 255 z 29.9.2007, str. 38).

    (6)  Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23. Decyzja zmieniona decyzją 2006/512/WE (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, str. 11).

    (7)  Dz.U. L 348 z 21.12.2002, str. 3.

    (8)  Dz.U. L 348 z 21.12.2002, str. 5.

    (9)  Dz.U. L 316 z 2.12.2005, str. 1.

    (10)  Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).

    (11)  Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 96. Rozporządzenie uchylone z dniem 1 września 2008 r. na mocy rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 299 z 16.11.2007, str. 1).

    (12)  Dz.U. L 58 z 28.2.2006, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1260/2007 (Dz.U. L 283 z 27.10.2007, str. 1).

    (13)  Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 214/2007 (Dz.U. L 62 z 1.3.2007, str. 6).

    (14)  Dz.U. L 318 z 20.12.1993, str. 18. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2580/2000 (Dz.U. L 298 z 25.11.2000, str. 5).

    (15)  Dz.U. L 349 z 31.12.1994, str. 53. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2200/2004 (Dz.U. L 374 z 22.12.2004, str. 1).


    ZAŁĄCZNIK I

    Wykaz regionów lub państw, które zakończyły negocjacje w rozumieniu art. 2 ust. 2

     

    ANTIGUA I BARBUDA

     

    WSPÓLNOTA BAHAMÓW

     

    BARBADOS

     

    BELIZE

     

    REPUBLIKA BOTSWANY

     

    REPUBLIKA BURUNDI

     

    REPUBLIKA DOMINIKAŃSKA

     

    WSPÓLNOTA DOMINIKI

     

    REPUBLIKA GHANY

     

    GRENADA

     

    KOOPERACYJNA REPUBLIKA GUJANY

     

    REPUBLIKA HAITI

     

    JAMAJKA

     

    REPUBLIKA KAMERUNU

     

    REPUBLIKA KENII

     

    ZWIĄZEK KOMORÓW

     

    KRÓLESTWO LESOTHO

     

    REPUBLIKA MADAGASKARU

     

    REPUBLIKA MAURITIUSU

     

    REPUBLIKA MOZAMBIKU

     

    REPUBLIKA NAMIBII

     

    NIEZALEŻNE PAŃSTWO PAPUI-NOWEJ GWINEI

     

    REPUBLIKA RWANDY

     

    REPUBLIKA SESZELI

     

    KRÓLESTWO SUAZI

     

    REPUBLIKA SURINAMU

     

    FEDERACJA SAINT KITTS I NEVIS

     

    SAINT LUCIA

     

    SAINT VINCENT I GRENADYNY

     

    ZJEDNOCZONA REPUBLIKA TANZANII

     

    REPUBLIKA TRYNIDADU I TOBAGO

     

    REPUBLIKA WYBRZEŻA KOŚCI SŁONIOWEJ

     

    REPUBILKA WYSP FIDŻI

     

    REPUBLIKA UGANDY

     

    REPUBLIKA ZIMBABWE


    ZAŁĄCZNIK II

    Reguły pochodzenia

    DOTYCZĄCE DEFINICJI POJĘCIA „PRODUKTY POCHODZĄCE” ORAZ METOD WSPÓŁPRACY ADMINISTRACYJNEJ

    TYTUŁ I:

    Przepisy ogólne

    Artykuły

    1.

    Definicje

    TYTUŁ II:

    Definicja pojęcia „produkty pochodzące”

    Artykuły

    2.

    Wymogi ogólne

    3.

    Produkty całkowicie uzyskane

    4.

    Produkty poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu

    5.

    Niewystarczająca obróbka lub przetworzenie

    6.

    Kumulacja pochodzenia

    7.

    Jednostka kwalifikacyjna

    8.

    Akcesoria, części zapasowe i narzędzia

    9.

    Zestawy

    10.

    Elementy neutralne

    TYTUŁ III:

    Wymogi terytorialne

    Artykuły

    11.

    Zasada terytorialności

    12.

    Transport bezpośredni

    13.

    Wystawy

    TYTUŁ IV:

    Dowód pochodzenia

    Artykuły

    14.

    Wymogi ogólne

    15.

    Procedura wystawiania świadectwa przewozowego EUR 1

    16.

    Świadectwa przewozowe EUR 1 wystawiane z mocą wsteczną

    17.

    Wystawianie duplikatu świadectwa przewozowego EUR 1

    18.

    Wystawianie świadectw przewozowych EUR 1 na podstawie dowodu pochodzenia wystawionego lub sporządzonego uprzednio

    19.

    Warunki sporządzania deklaracji na fakturze

    20.

    Upoważniony eksporter

    21.

    Termin ważności dowodu pochodzenia

    22.

    Procedura tranzytowa

    23.

    Przedkładanie dowodów pochodzenia

    24.

    Przywóz partiami

    25.

    Zwolnienie z dowodu pochodzenia

    26.

    Procedura informacyjna do celów kumulacji

    27.

    Dokumenty uzupełniające

    28.

    Przechowywanie dowodów pochodzenia i dokumentów uzupełniających

    29.

    Niezgodności i błędy formalne

    30.

    Kwoty wyrażone w EUR

    TYTUŁ V:

    Uzgodnienia dotyczące współpracy administracyjnej

    Artykuły

    31.

    Wzajemna pomoc

    32.

    Weryfikacja dowodów pochodzenia

    33.

    Weryfikacja deklaracji dostawców

    34.

    Kary

    35.

    Strefy wolnocłowe

    36.

    Odstępstwa

    TYTUŁ VI:

    Ceuta i Melilla

    Artykuły

    37.

    Warunki specjalne

    TYTUŁ VII:

    Przepisy przejściowe i końcowe

    Artykuły

    38.

    Przepisy przejściowe dotyczące towarów w tranzycie lub towarów składowanych

    39.

    Dodatki

    SPIS TREŚCI

    DODATKI

    DODATEK 1:

    Uwagi wprowadzające do wykazu w niniejszym załączniku

    DODATEK 2:

    Wykaz procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia

    DODATEK 2A:

    Odstępstwa od wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, zgodnie z art. 4 niniejszego załącznika

    DODATEK 3:

    Formularz świadectwa przewozowego

    DODATEK 4:

    Deklaracja na fakturze

    DODATEK 5A:

    Deklaracja dostawcy dotycząca produktów posiadających preferencyjny status pochodzenia

    DODATEK 5B:

    Deklaracja dostawcy dotycząca produktów nieposiadających preferencyjnego statusu pochodzenia

    DODATEK 6:

    Świadectwo informacyjne

    DODATEK 7:

    Produkty, w odniesieniu do których nie stosuje się art. 6 ust. 5 niniejszego załącznika

    DODATEK 8:

    Produkty rybołówstwa, w odniesieniu do których tymczasowo nie stosuje się art. 6 ust. 5 niniejszego załącznika

    DODATEK 9:

    Sąsiadujące kraje rozwijające się

    DODATEK 10:

    Produkty, w odniesieniu do których od dnia 1 października 2015 r. stosuje się przepisy o kumulacji, o których mowa w art. 2 ust. 2, art. 6 ust. 1 i art. 6 ust. 2 niniejszego załącznika, oraz do których nie stosuje się przepisów art. 6 ust. 5, art. 6 ust. 9 oraz art. 6 ust. 12 niniejszego załącznika

    DODATEK 11:

    Produkty, w odniesieniu do których od dnia 1 stycznia 2010 r. stosuje się przepisy o kumulacji, o których mowa w art. 2 ust. 2, art. 6 ust. 1 i art. 6 ust. 2 niniejszego załącznika, oraz do których nie stosuje się przepisów art. 6 ust. 5, art. 6 ust. 9 oraz art. 6 ust. 12 niniejszego załącznika

    DODATEK 12:

    Kraje i terytoria zamorskie

    TYTUŁ I

    PRZEPISY OGÓLNE

    Artykuł 1

    Definicje

    Do celów niniejszego załącznika:

    a)

    „wytwarzanie” oznacza każdy rodzaj obróbki lub przetwarzania łącznie z montażem lub czynnościami szczególnymi;

    b)

    „materiał” oznacza każdy składnik, surowiec, komponent lub część itp. użyte do wytworzenia produktu;

    c)

    „produkt” oznacza wytwarzany produkt, nawet jeżeli jest on przeznaczony do użycia w innym procesie wytwarzania;

    d)

    „towary” oznaczają zarówno materiały jak i produkty;

    e)

    „wartość celna” oznacza wartość określoną zgodnie z Porozumieniem w sprawie stosowania art. VII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 roku (Porozumienie WTO w sprawie ustalania wartości celnej);

    f)

    „cena ex works” oznacza cenę zapłaconą za produkt ex works producentowi, w którego zakładzie przeprowadzono ostateczną obróbkę lub przetwarzanie minus wszelkie podatki, które są lub mogą być spłacone z chwilą wywozu uzyskanego produktu;

    g)

    „wartość materiałów” oznacza wartość celną wykorzystywanych materiałów niepochodzących z chwilą ich przywozu lub, jeżeli nie jest ona znana i nie może być ustalona, pierwszą, ustaloną cenę zapłaconą za materiały na danym terytorium;

    h)

    „wartość materiałów pochodzących” oznacza wartość takich materiałów, jak zdefiniowano w lit. g) stosowanej z uwzględnieniem odpowiednich zmian;

    i)

    „wartość dodana” oznacza wartość ustalaną w oparciu o cenę ex works minus wartość celna materiałów przywożonych bądź do Wspólnoty, bądź do państw AKP;

    j)

    „działy” i „pozycje” oznaczają działy i pozycje (czterocyfrowe kody) stosowane w nomenklaturze stanowiącej zharmonizowany system oznaczania i kodowania towarów, zwany w niniejszym załączniku „zharmonizowanym systemem” lub „HS”;

    k)

    „klasyfikowany” odnosi się do klasyfikacji produktu lub materiału w ramach poszczególnej pozycji;

    l)

    „przesyłka” oznacza produkty, które są albo wysłane od jednego eksportera do jednego odbiorcy albo objęte jednym dokumentem przewozowym obejmującym ich transport od eksportera do odbiorcy albo, w przypadku braku takiego dokumentu, jedną fakturą;

    m)

    „terytoria” obejmują wody terytorialne.

    n)

    „OCT” oznacza kraje i terytoria wymienione w dodatku 12.

    TYTUŁ II

    DEFINICJA POJĘCIA „PRODUKTY POCHODZĄCE”

    Artykuł 2

    Wymogi ogólne

    1.   Do celów stosowania przepisów niniejszego rozporządzenia, następujące produkty uznaje się za produkty pochodzące z państw AKP wymienionych w załączniku I, zwanych dalej do celów niniejszego załącznika „państwami AKP”.

    a)

    produkty w całości uzyskane w państwach AKP w rozumieniu art. 3 niniejszego załącznika;

    b)

    produkty uzyskane w państwach AKP zawierające materiały, które nie zostały w całości uzyskane w tych państwach, pod warunkiem że materiały te poddano w państwach AKP wystarczającej obróbce lub wystarczającemu przetworzeniu, w rozumieniu art. 4 niniejszego załącznika.

    2.   Do celów wykonania ust. 1, terytoria państw AKP uznaje się za jedno terytorium.

    Produkty pochodzące wytworzone z materiałów uzyskanych w całości lub poddanych wystarczającej obróbce lub wystarczająco przetworzonych w dwóch lub większej liczbie państw AKP uznaje się za produkty pochodzące z państwa AKP, w którym przeprowadzono ostateczną obróbkę lub ostateczne przetwarzanie, pod warunkiem że obróbka lub przetwarzanie przeprowadzone w tym państwie wykracza poza obróbkę i przetwarzanie określone w art. 5 niniejszego załącznika.

    3.   Ust. 2 stosuje się do produktów wymienionych w dodatkach 10 i 11, odpowiednio, wyłącznie od dnia 1 października 2015 r. i wyłącznie od dnia 1 stycznia 2010 r.

    Artykuł 3

    Produkty całkowicie uzyskane

    1.   Za całkowicie uzyskane w państwach AKP lub we Wspólnocie uważa się:

    a)

    produkty mineralne wydobyte z ich ziemi lub z ich dna morskiego;

    b)

    produkty roślinne tam zebrane;

    c)

    żywe zwierzęta tam urodzone i wyhodowane;

    d)

    produkty pochodzące od żywych zwierząt tam wyhodowanych;

    e)

    (i)

    produkty uzyskane przez polowanie lub połowy tam przeprowadzone;

    (ii)

    produkty akwakultury, w tym marikultury, w przypadkach, gdy ryby tam się urodziły i dorastały;

    f)

    produkty rybołówstwa morskiego i inne produkty wydobyte z morza poza wodami terytorialnymi przez ich statki;

    g)

    produkty wytworzone na pokładzie ich statków — przetwórni wyłącznie z produktów objętych lit. f);

    h)

    używane artykuły tam zebrane, nadające się tylko do odzysku surowców, łącznie z używanymi oponami nadającymi się tylko do bieżnikowania lub do wykorzystania jako odpady;

    (i)

    odpady i złom powstające w wyniku działalności wytwórczej tam przeprowadzonej;

    j)

    produkty wydobyte z dna morskiego lub podgłębia poza ich wodami terytorialnymi, pod warunkiem, że mają wyłączne prawa do eksploatacji tego dna lub podgłębia;

    k)

    towary wytworzone tam wyłącznie z produktów wymienionych w lit. a)–j).

    2.   Określenia „ich statki” i „ich statki-przetwórnie” użyte w ust. 1 lit. f) i g) stosuje się tylko do statków i statków-przetwórni:

    a)

    które są wpisane do rejestru w państwie członkowskim lub w państwie AKP;

    b)

    które pływają pod banderą państwa członkowskiego lub państwa AKP;

    c)

    spełniających jeden z poniższych warunków:

    (i)

    w co najmniej 50 % należą do obywateli państwa AKP lub państwa członkowskiego

    lub

    (ii)

    należą do przedsiębiorstw;

    których główna siedziba lub główne miejsce prowadzenia działalności znajdują się w państwie AKP lub w państwie członkowskim; oraz

    które w co najmniej 50 % należą do państwa AKP, podmiotów publicznych tego państwa lub obywateli tego kraju lub państwa członkowskiego.

    3.   Niezależnie od ust. 2, na wniosek państwa AKP Wspólnota uznaje statki czarterowane lub dzierżawione przez państwo AKP za „ich statki” podczas realizowania połowów na terytorium wyłącznej strefy ekonomicznej tego państwa, na następujących warunkach:

    a)

    państwo AKP dało Wspólnocie możliwość negocjowania umowy dotyczącej rybołówstwa, a Wspólnota nie skorzystała z tej możliwości;

    b)

    umowa o czarterowanie lub dzierżawie została przyjęta przez Komisję oferując właściwe szanse rozwoju możliwości państwa AKP do realizowania połowów we własnym zakresie, w szczególności nakładające na państwo AKP odpowiedzialność za zarządzanie statkiem oddanym do jego dyspozycji w zakresie żeglugi morskiej oraz handlu przez znaczny przedział czasu.

    Artykuł 4

    Produkty poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu

    1.   Do celów niniejszego załącznika, produkty, które nie zostały całkowicie uzyskane uznaje się za poddane wystarczającej obróbce lub wystarczająco przetworzone w państwach AKP lub we Wspólnocie, jeżeli spełnione są warunki określone w wykazie w dodatku 2 lub ewentualnie w dodatku 2a. Warunki określone powyżej wskazują, dla wszystkich produktów objętych niniejszym rozporządzeniem, czynności obróbki lub przetworzenia, które muszą zostać dokonane na materiałach niepochodzących, użytych przy wytwarzaniu, i mają zastosowanie wyłącznie w odniesieniu do tych materiałów. I odpowiednio, jeżeli produkt, który uzyskał status pochodzącego poprzez spełnienie warunków określonych w wykazie dla tego rodzaju produktu, jest użyty do wytworzenia innego produktu, warunki odnoszące się do produktu, do którego wytworzenia został użyty, nie odnoszą się do niego i nie bierze się pod uwagę materiałów niepochodzących, które mogły zostać użyte w procesie jego produkcji.

    2.   Nie naruszając przepisów ust. 1, materiały niepochodzące, które zgodnie z warunkami określonymi w wykazie nie powinny być wykorzystywane do produkcji określonego produktu mogą zostać użyte, pod warunkiem że:

    a)

    ich łączna wartość nie przekracza 15 % ceny ex works produktu;

    b)

    żadna z wartości procentowych określonych w wykazie jako maksymalna wartość materiałów niepochodzących nie została przekroczona przy zastosowaniu niniejszego ustępu;

    Niniejszego ustępu nie stosuje się do produktów objętych działami 50–63 zharmonizowanego systemu.

    3.

    a)

    Niezależnie od ust. 1 i po wcześniejszym powiadomieniu Komisji przez państwo AKP z regionu Pacyfiku, przetworzone produkty rybołówstwa z pozycji 1604 i 1605 przetworzone lub wyprodukowane w zakładach znajdujących się na lądzie w tym państwie z materiałów niepochodzących z pozycji 0302 lub 0303, które zostały wyładowane w porcie tego państwa, uważane są za poddane obróbce lub przetworzeniu w stopniu wystarczającym do celów art. 2. Powiadomienie przekazywane Komisji zawiera opis korzyści dla rozwoju sektora rybołówstwa w tym państwie oraz niezbędne informacje dotyczące gatunków, których powiadomienie dotyczy, wytwarzanych produktów oraz wskazania odpowiednich ilości odnoszących się do przedmiotu powiadomienia.

    b)

    Najpóźniej trzy lata po powiadomieniu państwo AKP z regionu Pacyfiku sporządza sprawozdanie dla Komisji z realizacji przepisów lit. a).

    c)

    Lit. a) stosuje się bez uszczerbku dla środków sanitarnych i fitosanitarnych obowiązujących w UE, skutecznej ochrony zasobów rybołówstwa i zrównoważonego zarządzania nimi oraz wspierania walki z nielegalną, niezgłaszaną i nieuregulowaną działalnością połowową w regionie.

    4.   Ust. 1 i 3 stosuje się z wyjątkiem przewidzianym w art. 5.

    Artykuł 5

    Niewystarczająca obróbka lub przetworzenie

    1.   Bez uszczerbku dla ust. 2, następujące czynności są uważane za niewystarczającą obróbkę lub przetworzenie dla nadania statusu produktów pochodzących, niezależnie od tego, czy wymogi określone w art. 4 zostały spełnione:

    a)

    czynności mające na celu zapewnienie zachowania produktu w dobrym stanie podczas transportu i składowania (wietrzenie, rozkładanie, suszenie, chłodzenie, umieszczanie w soli, dwutlenku siarki lub w innych roztworach wodnych, usuwanie zniszczonych części i tym podobne czynności);

    b)

    proste czynności polegające na usuwaniu kurzu, odsiewaniu lub przesiewaniu, sortowaniu, segregowaniu, dopasowywaniu (włącznie z przygotowywaniem zestawów artykułów), myciu, malowaniu, rozcinaniu;

    c)

    (i)

    zmiana opakowań oraz dzielenie i łączenie opakowań;

    (ii)

    proste umieszczanie w butelkach, flakonach, torbach, pokrowcach, pudełkach, mocowanie do kartonów lub desek itd. oraz wszystkie inne, proste czynności związane z pakowaniem;

    d)

    przymocowywanie znaków, etykiet i innych podobnych znaków odróżniających na produktach lub ich opakowaniach;

    e)

    zwykłe mieszanie produktów, nawet różnych rodzajów; mieszanie cukru z innymi materiałami;

    f)

    prosty montaż części składowych w celu otrzymania kompletnego produktu;

    g)

    połączenie dwóch lub więcej czynności wymienionych w lit. a)–f);

    h)

    ubój zwierząt.

    i)

    łuskanie, częściowe lub całkowite bielenie, polerowanie zbóż lub ryżu;

    j)

    czynności polegające na barwieniu cukru lub formowaniu kostek cukru; częściowe lub całkowite mielenie cukru;

    k)

    obieranie, drylowanie i łuskanie owoców, orzechów i warzyw.

    2.   Przy określaniu czy obróbkę albo przetwarzanie danego produktu należy uważać za niewystarczające w rozumieniu ust. 1 należy uwzględnić łącznie wszystkie procesy jakim został poddany produkt w państwach AKP lub we Wspólnocie.

    Artykuł 6

    Kumulacja pochodzenia

    1.   Materiały pochodzące ze Wspólnoty lub z KTZ uznaje się za materiały pochodzące z państw AKP, jeżeli zawarto je w produkcie uzyskanym w tych państwach. Poddawanie tych produktów wystarczającej obróbce lub przetwarzaniu nie jest niezbędne, pod warunkiem że poddano je obróbce lub przetworzeniu wykraczającemu poza to, o którym mowa w art. 5.

    2.   Obróbka i przetwarzanie przeprowadzone we Wspólnocie lub KTZ uznaje się za przeprowadzone w państwach AKP, jeżeli materiały poddaje się dalszej obróbce lub przetworzeniu w państwach AKP w zakresie wykraczającym poza obróbkę, o której mowa w art. 5.

    3.   Do celów ustalenia czy produkty pochodzą z KTZ stosuje sie, z uwzględnieniem niezbędnych zmian, przepisy niniejszego załącznika.

    4.   W odniesieniu do produktów wymienionych w dodatkach 10 i 11, przepisy niniejszego artykułu stosuje się, odpowiednio, wyłącznie od dnia 1 października 2015 r. i wyłącznie od dnia 1 stycznia 2010 r.

    5.   Z zastrzeżeniem przepisów ust. 6, 7, 8, i 11, materiały pochodzące z Republiki Południowej Afryki uznaje się za pochodzące z państw AKP, jeżeli zawarto je w produkcie uzyskanym w tych państwach, pod warunkiem że poddane zostały obróbce lub przetworzeniu wykraczającym poza procesy, o których mowa w art. 5. Nie jest wymagane, aby materiały te przeszły wystarczającą obróbkę lub zostały wystarczająco przetworzone.

    6.   Produkty, które nabyły status produktów pochodzących na mocy ust. 5 są nadal uznawane za produkty pochodzące z państw AKP wyłącznie jeżeli ich wartość tam dodana przekracza wartość użytych materiałów pochodzących z Republiki Południowej Afryki. Jeżeli tak nie jest, przedmiotowe produkty uznaje się za pochodzące z Republiki Południowej Afryki. Przy ustalaniu pochodzenia nie należy brać pod uwagę materiałów pochodzących z Republiki Południowej Afryki, które poddano wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w państwach AKP.

    7.   Kumulacja przewidziana w ust. 5 nie ma zastosowania do produktów wymienionych w dodatkach 7, 10 i 11.

    8.   Kumulacja przewidziana w ust. 5 ma zastosowanie wyłącznie do produktów określonych w dodatku 8 wyłącznie po zniesieniu taryf celnych dotyczących tych produktów w ramach Umowy w sprawie handlu, rozwoju i współpracy między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki. Komisja publikuje datę spełnienia warunków niniejszego ustępu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria C).

    9.   Bez uszczerbku dla ust. 7 i 8, obróbka i przetwarzanie przeprowadzone w Republice Południowej Afryki uznaje się za przeprowadzone w innym państwie członkowskim Unii Celnej Afryki Południowej (SACU), będącym państwem AKP, jeżeli materiały poddaje się dalszej obróbce i przetworzeniu w tym państwie członkowskim SACU.

    10.   Bez uszczerbku dla ust. 7 i 8, na wniosek państw AKP obróbkę i przetwarzanie przeprowadzone w Afryce Południowej uznaje się za przeprowadzone w państwach AKP, jeżeli w kontekście umowy o regionalnej integracji gospodarczej materiały poddaje się obróbce lub przetworzeniu następczemu w państwie AKP.

    11.   Decyzje w sprawie wniosków państw AKP podejmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 247 i 247a rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

    12.   Kumulacja przewidziana w ust. 5 może być stosowana wyłącznie jeżeli wykorzystywane materiały pochodzące z Republiki Południowej Afryki nabyły status produktów pochodzących w drodze stosowania reguł pochodzenia tożsamych z regułami określonymi w niniejszym załączniku. Kumulacja przewidziana w ust. 9 i 10 może być stosowana wyłącznie poprzez zastosowanie reguł pochodzenia identycznych z regułami określonymi w niniejszym załączniku.

    13.   Na wniosek państw AKP materiały pochodzące z sąsiadującego kraju rozwijającego się należącego do spójnego geograficznie regionu innego niż państwo AKP uznaje się za materiały pochodzące z państw AKP, jeżeli zawarto je w produkcie uzyskanym w tych państwach. Poddawanie takich materiałów obróbce lub przetworzeniu wystarczającemu nie jest konieczne, pod warunkiem że:

    obróbka lub przetwarzanie przeprowadzone w państwie AKP przekracza czynności wymienione w art. 5,

    państwa AKP, Wspólnota i inne kraje zainteresowane zawarły umowę w sprawie właściwych procedur administracyjnych, które gwarantują właściwe wykonanie niniejszego ustępu.

    Niniejszy ustęp nie stosuje się do produktów z tuńczyka sklasyfikowanych w zharmonizowanym systemie w dziale 3 lub 16 i produktów z ryżu opatrzonych w HS kodem 1006.

    Do celów ustalenia czy produkty pochodzą z sąsiadującego kraju rozwijającego się zastosowanie mają przepisy niniejszego załącznika.

    Decyzje w sprawie wniosków państw AKP podejmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 247 i 247a rozporządzenia (EWG) nr 2913/92. Decyzje takie określają również produkty, w przypadku których nie można wyrazić zgody na zastosowanie kumulacji przewidzianej w niniejszym ustępie.

    Artykuł 7

    Jednostka kwalifikacyjna

    1.   Jednostką kwalifikacyjną do celów stosowania niniejszego załącznika jest dany produkt, który uważa się za jednostkę podstawową dla klasyfikacji w nomenklaturze zharmonizowanego systemu.

    2. Odpowiednio:

    a)

    jeżeli produkt składający się z grupy lub zestawu artykułów sklasyfikowany jest na warunkach przewidzianych w zharmonizowanym systemie w jednej pozycji, to jednostkę kwalifikacyjną stanowi całość;

    b)

    jeżeli przesyłka składa się z szeregu identycznych produktów sklasyfikowanych w tej samej pozycji zharmonizowanego systemu, to każdy produkt jest traktowany indywidualnie do celów stosowania niniejszego załącznika.

    2.   Jeżeli, zgodnie z regułą ogólną 5 zharmonizowanego systemu, opakowanie jest traktowane łącznie z produktem do celów klasyfikacji, powinno być również traktowane łącznie do celów określania pochodzenia.

    Artykuł 8

    Akcesoria, części zamienne i narzędzia

    Akcesoria, części zamienne i narzędzia wysyłane z urządzeniem, maszyną, aparaturą lub pojazdem, które są częścią typowego wyposażenia i są wliczone w jego cenę lub nie są oddzielnie fakturowane, są uważane za stanowiące całość z urządzeniem, maszyną, aparaturą lub pojazdem, o których mowa.

    Artykuł 9

    Zestawy

    Zestawy, jak zdefiniowano w regule ogólnej 3 zharmonizowanego systemu, są uważane za pochodzące, jeżeli wszystkie elementy zestawu są produktami pochodzącymi. Niemniej jednak jeżeli zestaw składa się z produktów pochodzących i niepochodzących, cały zestaw uważa się za posiadający status pochodzenia pod warunkiem, że wartość produktów niepochodzących nie przekracza 15 % ceny zestawu ex works.

    Artykuł 10

    Elementy neutralne

    Aby ustalić, czy produkt jest pochodzący, nie jest niezbędne ustalenie pochodzenia następujących składników, które mogły zostać użyte w procesie jego wytwarzania:

    a)

    energii i paliwa;

    b)

    instalacji i wyposażenia;

    c)

    maszyn i narzędzi;

    d)

    towarów, które nie wchodzą i które nie są przeznaczone do wejścia w końcowy skład produktu.

    TYTUŁ III

    WYMOGI TERYTORIALNE

    Artykuł 11

    Zasada terytorialności

    1.   Państwa AKP zobowiązane są spełniać w sposób ciągły warunki określone w tytule II niniejszego załącznika dotyczące nabywania statusu pochodzenia, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w art. 6.

    2.   W przypadku zwrotu towarów posiadających status pochodzenia, wywiezionych z państw AKP, Wspólnoty lub KTZ do innego kraju, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w art. 6, towary takie uznawane są za niepochodzące, chyba że istnieje możliwość udowodnienia organom celnym, że:

    a)

    towary powracające są towarami, które zostały wywiezione; oraz

    b)

    nie zostały one poddane żadnym czynnościom wykraczającym poza czynności niezbędne dla zachowania ich w dobrym stanie, gdy znajdowały się w kraju, do którego zostały wywiezione lub gdy były przedmiotem wywozu.

    Artykuł 12

    Transport bezpośredni

    1.   Traktowanie preferencyjne, przewidziane w niniejszym rozporządzeniu, ma zastosowanie wyłącznie do produktów spełniających wymogi niniejszego załącznika, przewożonych bezpośrednio między terytoriami państw AKP, Wspólnoty, KTZ lub Republiki Południowej Afryki do celów art. 6, bez wprowadzania ich na terytorium innego kraju. Jednakże produkty stanowiące pojedynczą przesyłkę można przewozić przez inne terytoria oraz, w razie konieczności, przeładowywać je lub czasowo składować na tych terytoriach, pod warunkiem że pozostają pod dozorem organów celnych w kraju tranzytu lub składowania i nie są poddawane żadnym czynnościom, poza rozładunkiem, przeładunkiem lub czynnościami mającymi na celu zachowanie ich w dobrym stanie.

    Produkty pochodzące mogą być transportowane rurociągiem przez terytorium inne niż terytorium państwa AKP lub Wspólnoty.

    2.   Dowody poświadczające, że warunki określone w ust. 1 zostały spełnione, dostarcza się organom celnym kraju przywozu poprzez okazanie:

    a)

    jednolitego dokumentu przewozowego obejmującego przejazd z kraju wywozu przez kraj tranzytu; lub

    b)

    świadectwa wystawionego przez organy celne kraju tranzytu:

    (i)

    dokładny opis produktów;

    (ii)

    datę rozładunku i ponownego załadunku produktów, ze wskazaniem, tam gdzie jest to stosowne, nazw wykorzystanych statków lub innych środków transportu; oraz

    (iii)

    poświadczającego warunki, na jakich produkty pozostawały w kraju tranzytu;

    lub

    c)

    w przypadku braku powyższych, jakiekolwiek dokumenty poświadczające.

    Artykuł 13

    Wystawy

    1.   Produkty pochodzące, wysłane z państwa AKP na wystawę w kraju innym niż określone w art. 6, oraz sprzedane po wystawie w celu przywozu do Wspólnoty, przy przywozie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem że istnieje możliwość udowodnienia organom celnym, że:

    a)

    eksporter wysłał te produkty z państwa AKP do kraju, w którym odbywa się wystawa i prezentował je na tej wystawie;

    b)

    produkty zostały sprzedane lub rozdysponowane przez eksportera w inny sposób osobie posiadającej siedzibę we Wspólnocie;

    c)

    produkty zostały wysłane podczas wystawy lub bezpośrednio po niej w stanie, w jakim zostały przesłane na wystawę; oraz

    d)

    produkty nie były, od momentu ich wysyłki na wystawę, używane do celów innych niż prezentacja na wystawie.

    2.   Dowód pochodzenia zostaje wystawiony lub sporządzony zgodnie z przepisami tytułu IV i przedłożony organom celnym kraju przywozu w normalnym trybie. Wskazuje się w nim nazwę i adres wystawy. Gdy jest to niezbędne, może być wymagana dodatkowa dokumentacja dotycząca warunków, na których produkty były wystawione.

    3.   Ust. 1 stosuje się do wystaw handlowych, przemysłowych, rolniczych lub rzemieślniczych, targów lub podobnych wystaw publicznych albo pokazów, które nie są organizowane w celach prywatnych, w sklepach lub pomieszczeniach handlowych przeznaczonych do sprzedaży produktów zagranicznych, oraz podczas których produkty pozostają pod dozorem celnym.

    TYTUŁ IV

    DOWÓD POCHODZENIA

    Artykuł 14

    Wymogi ogólne

    1.   Produkty pochodzące z państw AKP przy ich przywozie do Wspólnoty podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem przedłożenia:

    a)

    świadectwa przewozowego EUR.1, którego wzór znajduje się w dodatku 3; lub

    b)

    w przypadkach określonych w art. 19 ust. 1, deklaracji (zwanej dalej „deklaracją na fakturze”), której treść znajduje się w dodatku 4, złożonej przez eksportera na fakturze, specyfikacji wysyłkowej lub innym dokumencie handlowym, na którym przedmiotowe produkty są opisane na tyle szczegółowo, że umożliwia to ich identyfikację.

    2.   Niezależnie od przepisów zawartych w ust. 1, produkty pochodzące w rozumieniu niniejszego załącznika korzystają z przepisów niniejszego rozporządzenia bez konieczności składania żadnego z powyższych dokumentów, w przypadkach określonych w art. 25.

    Artykuł 15

    Procedura wystawiania świadectwa przewozowego EUR.1

    1.   Świadectwo przewozowe EUR.1 jest wystawiane przez organy celne kraju wysyłającego, na pisemny wniosek eksportera lub jego upoważnionego przedstawiciela, na odpowiedzialność eksportera.

    2.   W tym celu eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel wypełnia zaświadczenie transportowe EUR.1 oraz formularz wniosku, których wzory znajdują się w dodatku 3. Formularze te wypełnia się zgodnie z przepisami niniejszego załącznika. W przypadku gdy wnioski wypełniane są ręcznie, należy wypełniać je literami drukowanymi, tuszem. Opis produktów zostaje zamieszczony w polu do tego przeznaczonym bez pozostawiania wolnych wierszy. Jeżeli pole nie jest wypełnione w całości, nakreśla się linię poziomą poniżej ostatniej linijki opisu oraz przekreśla puste miejsce.

    3.   Eksporter wnioskujący o wystawienie świadectwa przewozowego EUR.1 jes zobowiązany do przedłożenia w każdym momencie, na wniosek organów celnych państwa AKP wywozu, w którym wystawiane jest świadectwo przewozowe EUR.1, wszystkich odpowiednich dokumentów potwierdzających pochodzenie danych produktów, jak również spełnienie pozostałych wymagań niniejszego załącznika.

    4.   Świadectwo przewozowe EUR.1 wystawiane jest przez organy celne państwa AKP jeżeli przedmiotowe produkty mogą zostać uznane za produkty pochodzące z państw AKP lub z jednego z innych krajów określonych w art. 6, oraz jeżeli spełniają pozostałe wymogi niniejszego załącznika.

    5.   Organy celne wystawiające świadectwo przewozowe EUR.1 podejmują wszelkie niezbędne działania w celu zweryfikowania statusu pochodzenia produktów i wypełnienia innych wymogów niniejszego załącznika. W tym celu mają one prawo zażądać przedstawienia wszelkich dowodów oraz przeprowadzić weryfikację ksiąg rachunkowych eksportera lub innego rodzaju kontrolę, którą uznają za stosowną. Organy celne wystawiające świadectwo zapewnią także, aby formularze określone w ust. 2 były należycie wypełnione. W szczególności sprawdzają, czy pole przeznaczone na opis produktów zostało wypełnione w sposób wykluczający możliwość dodania fałszywych wpisów.

    6.   Datę wystawienia świadectwa przewozowego EUR.1 wskazuje się w polu 11 świadectwa.

    7.   Świadectwo przewozowe EUR.1 wystawiają organy celne i udostępniają je eksporterowi od chwili faktycznego dokonania wywozu lub jego zapewnienia.

    Artykuł 16

    Świadectwa przewozowe EUR.1 wystawiane z mocą wsteczną

    1.   Nie naruszając art. 15 ust. 7 świadectwo przewozowe EUR.1 może, w drodze wyjątku, zostać wystawione po dokonaniu wywozu produktów, do których się odnosi, jeżeli:

    a)

    nie zostało wystawione w chwili dokonywania wywozu z powodu błędu lub niezamierzonych pominięć lub zaistnienia innych szczególnych okoliczności; lub

    b)

    zgodnie z wymogami organów celnych wykazano, że świadectwo przewozowe EUR.1 zostało wystawione, ale nie zostało z przyczyn technicznych przyjęte przy przywozie.

    2.   Do celów stosowania ust. 1, eksporter wskazuje w swoim wniosku miejsce i datę wywozu produktów, do których odnosi się świadectwo przewozowe EUR.1 oraz podać przyczyny wystąpienia z wnioskiem.

    3.   Organy celne mogą wystawić świadectwo przewozowe EUR.1 z mocą wsteczną jedynie po sprawdzeniu, że informacje zawarte we wniosku eksportera są zgodne z informacjami znajdującymi się w odpowiednich dokumentach.

    4.   W świadectwach przewozowych EUR.1 wystawionych z mocą wsteczną umieszcza się następujący wpis:

    „ISSUED RETROSPECTIVELY”

    5.   Wpis określony w ust. 4 umieszcza się w rubryce „Uwagi” świadectwa przewozowego EUR.1.

    Artykuł 17

    Wystawianie duplikatu świadectwa przewozowego EUR.1

    1.   W przypadku kradzieży, utraty lub zniszczenia świadectwa przewozowego EUR.1, eksporter może zwrócić się do organów celnych, które je wystawiły, z wnioskiem o wystawienie duplikatu w oparciu o dokumenty wywozowe znajdujące się w ich posiadaniu.

    2.   Duplikat wystawiony w ten sposób zawiera następującą adnotację:

    „DUPLICATE”

    3.   Adnotację określoną w ust. 2 umieszcza się w polu „Uwagi” duplikatu świadectwa przewozowego EUR.1.

    4.   Duplikat, który opatruje się datą wystawienia oryginalnego świadectwa przewozowego EUR.1, nabiera mocy od tej daty.

    Artykuł 18

    Wystawianie świadectw przewozowych EUR.1 na podstawie dowodu pochodzenia wystawionego lub sporządzonego uprzednio

    W przypadku gdy produkty posiadające status pochodzenia pozostają pod dozorem urzędu celnego w państwie AKP lub we Wspólnocie istnieje możliwość zastąpienia oryginalnego dowodu pochodzenia jednym lub kilkoma świadectwami przewozowymi EUR.1, w celu wysłania wszystkich lub niektórych z tych produktów do innego miejsca na terenie państw AKP lub Wspólnoty. Zastępcze świadectwa przewozowe EUR.1 wystawiane są przez urząd celny, pod kontrolą którego znajdują się produkty.

    Artykuł 19

    Warunki sporządzania deklaracji na fakturze

    1.   Deklaracja na fakturze, o której mowa w art. 14 ust. 1 lit. b), może zostać sporządzona:

    a)

    przez upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 20; lub

    b)

    eksportera przesyłki składającej się z jednego bądź kilku opakowań zawierających produkty pochodzące, których ogólna wartość nie przekracza 6 000 EUR.

    2.   Deklarację na fakturze można sporządzić, jeżeli dane produkty mogą zastać uznane za pochodzące z państw AKP lub z jednego z innych państw określonych w art. 6 oraz jeżeli spełniają one warunki niniejszego załącznika.

    3.   Eksporter sporządzający deklarację na fakturze jest zobowiązany do przedłożenia w każdej chwili, na wniosek organów celnych kraju wywozu, wszystkich dokumentów potwierdzających status pochodzenia danych produktów oraz spełnienie pozostałych wymogów niniejszego załącznika.

    4.   Eksporter sporządza deklarację na fakturze wypisując maszynowo, stemplując bądź drukując na fakturze, specyfikacji wysyłkowej lub innym dokumencie handlowym deklarację, której tekst znajduje się w dodatku 4, w jednym z języków określonych w tym dodatku oraz zgodnie z prawem kraju wywozu. Jeżeli deklarację sporządzono ręcznie, należy ją wpisać tuszem i drukowanymi literami.

    5.   Deklaracje na fakturze są opatrzone własnoręcznym, oryginalnym podpisem eksportera. Od upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 20 nie wymaga się jednak podpisu na takich deklaracjach, pod warunkiem że złoży on organom celnym kraju wywozu pisemne zobowiązanie do przyjęcia pełnej odpowiedzialności za każdą deklarację na fakturze, która go identyfikuje, tak jakby była podpisana przez niego własnoręcznie.

    6.   Deklaracja na fakturze może zostać sporządzona przez eksportera, gdy produkty do których się odnosi są wywożone lub po dokonaniu ich wywozu, pod warunkiem, że zostanie ona przedstawiona w kraju przywozu nie później niż dwa lata po dokonaniu przywozu produktów, do których się odnosi.

    Artykuł 20

    Upoważniony eksporter

    1.   Organy celne kraju wywozu mogą upoważnić eksportera, który dokonuje częstych wysyłek produktów na mocy przepisów niniejszego rozporządzenia, aby sporządzał deklaracje na fakturze niezależnie od wartości danych produktów. Eksporter ubiegający się o takie upoważnienie udziela organom celnym wszelkich gwarancji niezbędnych do zweryfikowania pochodzenia produktów, jak również spełnić pozostałe wymogi niniejszego załącznika.

    2.   Organy celne mogą uzależnić przyznanie statusu upoważnionego eksportera od spełnienia wszelkich warunków, jakie uznają za właściwe.

    3.   Organy celne przyznają upoważnionemu eksporterowi numer upoważnienia celnego, który umieszczany jest na deklaracji na fakturze.

    4.   Używanie upoważnienia przez upoważnionego eksportera jest monitorowane przez organy celne.

    5.   Organy celne mogą w każdym momencie wycofać upoważnienie. Następuje to w przypadku gdy upoważniony eksporter przestaje wywiązywać się z gwarancji określonych w ust. 1, nie spełnia warunków określonych w ust. 2 lub wykorzystuje przyznane mu upoważnienie w inny, niewłaściwy sposób.

    Artykuł 21

    Termin ważności dowodu pochodzenia

    1.   Dowód pochodzenia jest ważny przez okres dziesięciu miesięcy od dnia wystawienia w kraju wywozu i musi zostać przedłożony organom celnym kraju przywozu w tym terminie.

    2.   Dowody pochodzenia przedstawiane organom celnym kraju przywozu po terminie ich przedstawienia ustalonym w ust. 1 mogą zostać przyjęte do celów stosowania preferencyjnego traktowania, jeżeli fakt nieprzedłożenia dokumentów przed ustalonym terminem jest spowodowany wyjątkowymi okolicznościami.

    3.   W innych przypadkach przedłożenia dowodów z opóźnieniem, organy celne kraju przywozu mogą przyjąć dowody pochodzenia, jeżeli produkty zostały im przedstawione przed upływem tego ustalonego terminu.

    Artykuł 22

    Procedura tranzytowa

    Jeżeli produkty wkraczają na terytorium państwa AKP innego niż państwo pochodzenia, kolejny termin obowiązywania, trwający 4 miesiące, rozpoczyna się z datą, z którą organy celne państwa tranzytowego wprowadzają w rubryce 7 świadectwa przewozowego EUR.1 następujące dane:

    termin „tranzyt”,

    nazwę państwa tranzytowego,

    oficjalną pieczęć, której wzór udostępniono Komisji zgodnie z art. 31, oraz

    datę wprowadzenia.

    Artykuł 23

    Przedkładanie dowodów pochodzenia

    Dowody pochodzenia przedkłada się organom celnym kraju przywozu zgodnie z procedurami stosowanymi w tym kraju. Organy te mogą zażądać tłumaczenia dowodu pochodzenia oraz zażądać, aby do zgłoszenia przywozowego zostało dołączone oświadczenie importera, że produkty spełniają warunki wymagane do stosowania przepisów niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 24

    Przywóz partiami

    Jeżeli, na wniosek importera i na warunkach określonych przez organy celne kraju przywozu, produkty zdemontowane lub niezmontowane, w rozumieniu reguły ogólnej 2 lit. a) zharmonizowanego systemu, należące do sekcji XVI i XVII lub objęte pozycjami 7308 i 9406 zharmonizowanego systemu, przywożone są partiami, organom celnym przedstawiany jest jeden dowód pochodzenia przy przywozie pierwszej partii.

    Artykuł 25

    Zwolnienie z dowodu pochodzenia

    1.   Produkty wysłane jako małe paczki od osób prywatnych do osób prywatnych lub stanowiące część bagażu osobistego podróżnych mogą zostać uznane za produkty pochodzące bez wymogu przedstawienia dowodu pochodzenia, pod warunkiem że takie produkty nie są przywożone w celach handlowych i zostały zgłoszone jako spełniające wymogi niniejszego załącznika oraz że nie ma żadnych wątpliwości, co do wiarygodności takiego oświadczenia. W przypadku przesyłek pocztowych oświadczenie to może zostać umieszczone na zgłoszeniu celnym CN22/CN23 lub na załączonej do tego dokumentu kartce papieru.

    2.   Przywóz, który jest okazjonalny i dotyczy wyłącznie produktów do osobistego użytku ich odbiorców albo podróżnych lub ich rodzin nie jest uważany za przywóz w celach handlowych, jeżeli rodzaj i ilość produktów nie wskazuje na przeznaczenie handlowe.

    3.   Ponadto łączna wartość takich produktów nie może przekraczać 500 EUR w przypadku małych paczek i 1 200 EUR w przypadku produktów stanowiących część bagażu osobistego podróżnych.

    Artykuł 26

    Procedura informacyjna do celów kumulacji

    1.   Jeżeli stosuje się art. 2 ust. 2 i art. 6 ust. 1, dowód statusu pochodzenia materiałów pochodzących z państw AKP, Wspólnoty lub KTZ w rozumieniu niniejszego załącznika, stanowią świadectwo przewozowe EUR. 1 lub deklaracja dostawcy, przedłożone przez eksportera z państwa AKP lub KTZ, z którego pochodzą materiały, których wzór podano w dodatku 5a.

    2.   Jeżeli stosuje się art. 2 ust. 2, art. 6 ust. 2 i art. 6 ust. 9, dowód obróbki lub przetworzenia przeprowadzonego w innych państwach AKP, Wspólnocie, KTZ lub w Republice Południowej Afryki jest zawierany w deklaracji dostawcy, której wzór podano w dodatku 5b, przedłożonej przez eksportera z państwa lub KTZ, z którego pochodzą materiały.

    3.   Dostawca sporządza odrębną deklarację w przypadku przesyłki materiałów wymienionych na fakturze handlowej dotyczącej tej wysyłki lub w załączniku do faktury, albo w specyfikacji wysyłkowej lub innym dokumencie handlowym dotyczącym tej wysyłki, opisującym przedmiotowe materiały w sposób umożliwiający ich identyfikację.

    4.   Deklarację dostawcy można sporządzić na gotowym formularzu.

    5.   Deklaracje dostawców opatruje się własnoręcznym podpisem. Jednakże jeżeli fakturę oraz deklarację dostawcy sporządza się przy użyciu metod elektronicznego przetwarzania danych, deklaracja dostawcy nie musi być opatrzona własnoręcznym podpisem, pod warunkiem że tożsamość urzędnika odpowiedzialnego za sporządzenie deklaracji w przedsiębiorstwie dostawczym określono w sposób zadowalający organy celne w państwie, w którym sporządzono deklaracje dostawców. Wspomniane organy celne mogą ustalić warunki wykonania przepisów niniejszego ustępu.

    6.   Deklaracje dostawców przedkłada się właściwemu urzędowi celnemu w wysyłającym państwie AKP, które poproszono o wydanie świadectwa przewozowego EUR. 1.

    7.   Deklaracje dostawców oraz świadectwa wydane przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 26 protokołu 1 do załącznika V do Umowy o partnerstwie AKP-UE zachowują ważność.

    Artykuł 27

    Dokumenty uzupełniające

    Dokumentami określonymi w art. 15 ust. 3 i art. 19 ust. 3, stosowanymi w celu udowodnienia, że produkty objęte świadectwem przewozowym EUR.1 lub deklaracją na fakturze można uznać za produkty pochodzące z państwa AKP lub z jednego z krajów wymienionych w art. 6, oraz że spełniają pozostałe wymogi niniejszego załącznika, mogą być między innymi:

    a)

    bezpośredni dowód obróbki przeprowadzonej przez eksportera lub dostawcę w celu uzyskania danych towarów, zawarty na przykład w rachunkach lub dokumentach księgowych;

    b)

    dokumenty potwierdzające status pochodzenia wykorzystanych materiałów, wydane lub sporządzone w państwie AKP lub w jednym z krajów określonych w art. 6, w przypadku gdy dokumenty te są wykorzystywane zgodnie z prawem krajowym;

    c)

    dokumenty potwierdzające dokonanie przetworzenia lub obróbki materiałów w państwach AKP, Wspólnocie lub w KTZ, wystawione lub sporządzone w państwie AKP, we Wspólnocie lub w KTZ, w przypadku gdy dokumenty te są wykorzystywane zgodnie z prawem krajowym;

    d)

    świadectwa przewozowe EUR.1 lub deklaracje na fakturach, stanowiące dowód statusu pochodzenia zastosowanych materiałów, wystawione lub sporządzone w państwach AKP lub w jednym z innych państw określonych w art. 6, zgodnie z niniejszym załącznikiem.

    Artykuł 28

    Przechowywanie dowodów pochodzenia i dokumentów uzupełniających

    1.   Eksporter występujący z wnioskiem o wystawienie świadectwa przewozowego EUR.1 przechowuje dokumenty, o których mowa w art. 15 ust. 3, przez okres co najmniej trzech lat.

    2.   Eksporter sporządzający deklarację na fakturze przechowuje kopię tej deklaracji na fakturze, jak również dokumenty, o których mowa w art. 19 ust. 3, przez okres co najmniej trzech lat.

    3.   Organy celne kraju wywozu wystawiające świadectwo przewozowe EUR.1 przechowują formularz wniosku, o którym mowa w art. 15 ust. 2, przez okres co najmniej trzech lat.

    4.   Organy celne kraju przywozu przechowują przedstawione im świadectwa przewozowe EUR.1 i deklaracje na fakturze przez okres co najmniej trzech lat.

    Artykuł 29

    Niezgodności i błędy formalne

    1.   Stwierdzenie drobnych niezgodności między oświadczeniami złożonymi w dowodzie pochodzenia a oświadczeniami podanymi w dokumentach przedłożonych w urzędzie celnym w celu spełnienia formalności związanych z przywozem produktów nie unieważnia tym samym dowodu pochodzenia, jeżeli zostanie odpowiednio dowiedzione, że dany dokument rzeczywiście odpowiada przedstawionym produktom.

    2.   Oczywiste błędy formalne, takie jak błędy literowe na dowodzie pochodzenia, nie powinny powodować odrzucenia danego dokumentu, jeżeli błędy te nie wzbudzają wątpliwości co do poprawności oświadczeń złożonych w tym dokumencie.

    Artykuł 30

    Kwoty wyrażone w euro

    1.   Do celów stosowania art. 19 ust. 1 lit. b) i art. 25 ust. 3, w przypadkach gdy produkty są fakturowane w walucie innej niż euro, kwoty wyrażone w walucie krajowej państwa AKP, państwa członkowskiego oraz innych krajów lub terytoriów, o których mowa w art. 6, stanowiące równowartość kwot wyrażonych w euro, są określane corocznie przez dane kraje.

    2.   Przesyłka korzysta z przepisów art. 19 ust. 1 lit. b) lub art. 25 ust. 3 poprzez odniesienie do waluty, w której sporządzona jest faktura, zgodnie z kwotą ustaloną przez zainteresowane państwo.

    3.   Kwoty podawane w jakiejkolwiek walucie krajowej stanowią równowartość kwot wyrażonych w euro według kursu z pierwszego dnia roboczego października. Kwoty wyrażone w walutach krajowych zgłaszane są Komisji do dnia 15 października i obowiązują od 1 stycznia następnego roku. Komisja powiadamia pozostałe kraje o wysokości kwot wyrażonych w walutach krajowych.

    4.   Dany kraj może zaokrąglić w górę lub w dół kwotę wynikającą z przeliczenia kwoty w euro na swoją walutę narodową. Kwota po zaokrągleniu nie może różnić się od kwoty otrzymanej po przeliczeniu o więcej niż 5 %. Kraj może pozostawić bez zmian kwoty wyrażone w walucie krajowej stanowiące równowartość kwot wyrażonych w euro, jeżeli w wyniku corocznego ich dostosowywania przewidzianego w ust. 3 kwoty te po dokonaniu przeliczenia, a przed zaokrągleniem, ulegają podwyższeniu o nie więcej niż 15 % równowartości kwoty wyrażonej w walucie krajowej. Równowartość kwoty wyrażonej w walucie krajowej może być pozostawiona bez zmian, jeżeli przeliczenie spowodowałoby obniżenie jej wartości.

    5.   Kwoty wyrażone w euro są poddawane przeglądowi przez Komisję. Dokonując tego przeglądu Komisja rozważa, na ile pożądane jest zachowanie skutków przedmiotowych ograniczeń według wartości rzeczywistych. W tym celu może ona podjąć decyzję o zmianie kwot wyrażonych w euro.

    TYTUŁ V

    UZGODNIENIA DOTYCZĄCE WSPÓŁPRACY ADMINISTRACYJNEJ

    Artykuł 31

    Wzajemna pomoc

    1.   Państwa AKP przekazują Komisji wzory odcisków pieczęci używanych przez ich urzędy celne do wystawiania świadectw przewozowych EUR.1, oraz adresy organów celnych odpowiedzialnych za kontrolę tych świadectw i deklaracji na fakturach.

    Świadectwa przewozowe EUR.1 oraz deklaracje na fakturze są akceptowane do celów stosowania traktowania preferencyjnego od dnia otrzymania informacji przez Komisję.

    Komisja przekazuje te informacje organom celnym państw członkowskich.

    2.   W celu zapewnienia prawidłowego stosowania niniejszego załącznika Wspólnota, KTZ i państwa AKP udzielają sobie wzajemnej pomocy, za pośrednictwem właściwych organów administracji celnej, w zakresie sprawdzania autentyczności świadectw przewozowych EUR.1, deklaracji dostawcy lub deklaracji na fakturach, oraz poprawności informacji podanych w tych dokumentach.

    Konsultowane organy dostarczają wszelkie istotne informacje dotyczące warunków, w których wyprodukowano produkt, wskazując w szczególności warunki, zgodnie z którymi w poszczególnych, zainteresowanych państwach AKP, państwach członkowskich i KTZ reguły pochodzenia są przestrzegane.

    Artykuł 32

    Weryfikacja dowodów pochodzenia

    1.   Następcze weryfikacje dowodów pochodzenia przeprowadzane są wyrywkowo lub w każdym przypadku, gdy organy celne kraju przywozu mają uzasadnione wątpliwości dotyczące autentyczności tych dokumentów, statusu pochodzenia danych produktów lub spełnienia innych wymogów niniejszego załącznika.

    2.   Do celów wykonania ust. 1, organy celne kraju przywozu zwracają świadectwo przewozowe EUR.1 oraz fakturę, jeżeli została ona przedłożona, deklarację na fakturze lub kopie tych dokumentów organom celnym kraju wywozu, podając w stosownych przypadkach powody złożenia wniosku o weryfikację. Wszelkie otrzymane dokumenty i informacje świadczące o tym, że informacja podana w dowodzie pochodzenia nie jest poprawna przekazuje się wraz z wnioskiem o weryfikację.

    3.   Weryfikacje przeprowadzają organy celne kraju wywozu. W tym celu mają one prawo zażądać przedstawienia wszelkich dowodów oraz przeprowadzić weryfikację ksiąg rachunkowych eksportera lub wszelkie inne kontrole, które uznają za stosowne.

    4.   Jeżeli organy celne kraju przywozu podejmą decyzję zawieszającą przyznanie preferencyjnego traktowania w odniesieniu do danych produktów w oczekiwaniu na wyniki weryfikacji, oferują importerowi możliwość zwolnienia tych produktów, z zastrzeżeniem podjęcia wobec nich wszelkich niezbędnych środków ostrożności, jakie uznają za niezbędne.

    5.   Organy celne występujące z wnioskiem o weryfikację zostaną jak najszybciej poinformowane o jej wynikach. Wyniki te muszą wyraźnie określać, czy dokumenty są autentyczne oraz czy dane produkty można uznać za pochodzące z państw AKP lub z jednego z innych krajów określonych w art. 6 oraz za spełniające pozostałe wymogi niniejszego załącznika.

    6.   Jeżeli w przypadkach uzasadnionych wątpliwości brak jest odpowiedzi w terminie dziesięciu miesięcy od dnia przedstawienia wniosku o weryfikację lub jeżeli odpowiedź nie zawiera informacji wystarczających do stwierdzenia autentyczności danego dokumentu lub rzeczywistego pochodzenia produktów, organy celne występujące z wnioskiem o weryfikację, z wyjątkiem szczególnych okoliczności, odmówią przyznania uprawnienia do preferencji.

    7.   W przypadku gdy procedura weryfikacji lub wszelkie inne dostępne informacje wskazują, że naruszone zostały przepisy niniejszego załącznika, podejmowane jest z zachowaniem właściwej pilności odpowiednie dochodzenie w celu stwierdzenia takich naruszeń i zapobieżenia im.

    Artykuł 33

    Weryfikacja deklaracji dostawców

    1.   Weryfikację deklaracji dostawców można przeprowadzić wyrywkowo lub jeżeli organy celne państwa przywożącego mają uzasadnione wątpliwości dotyczące autentyczności dokumentu lub poprawności, czy też kompletności informacji dotyczących faktycznego pochodzenia przedmiotowych materiałów.

    2.   Organy celne, którym przedłożono deklarację dostawcy, mogą zażądać od organów celnych państwa, w którym sporządzono deklarację, wydania świadectwa, którego wzór podano w dodatku 6. Alternatywnie, organy celne, którym przedłożono deklarację dostawcy mogą zażądać od eksportera sporządzenia świadectwa wydanego przez organy celne państwa, w którym sporządzono deklarację.

    Urząd wydający świadectwo przechowuje kopię świadectwa przynajmniej przez trzy lata.

    3.   Wnioskujące organy celne są jak najszybciej informowane o wynikach weryfikacji. Wyniki muszą jednoznacznie wskazywać, czy deklaracja dotycząca statusu materiałów jest prawidłowa.

    4.   Do celów weryfikacji dostawcy przechowują kopię dokumentu zawierającego deklarację oraz wszystkie niezbędne dowody wykazujące prawdziwy status materiałów nie krócej niż przez okres trzech lat.

    5.   Organy celne państwa, w którym sporządzono deklarację dostawcy, mają prawo do żądania złożenia wszelkich dowodów lub przeprowadzenia każdej kontroli, którą uznają za właściwą w celu sprawdzenia poprawności każdej deklaracji dostawcy.

    6.   Każde świadectwo przewozowe EUR.1 lub deklarację na fakturze sporządzoną w oparciu o nieprawidłową deklarację dostawcy uznaje się za unieważnioną i odwołaną.

    Artykuł 34

    Sankcje

    Sankcjom podlega każdy, kto sporządza lub przyczynia się do sporządzenia dokumentu zawierającego nieprawdziwe informacje w celu uzyskania traktowania preferencyjnego dla produktów.

    Artykuł 35

    Strefy wolnocłowe

    1.   Podjęte zostaną wszelkie niezbędne kroki w celu zapewnienia, że produkty znajdujące się w obrocie handlowym przy zastosowaniu dowodu pochodzenia, które w trakcie przewozu przebywają na terenie strefy wolnocłowej położonej na terenie państw AKP nie zostały zastąpione przez inne towary oraz aby nie były poddawane żadnym czynnościom poza zwykłymi czynnościami mającymi na celu zapobieżenie ich zepsuciu.

    2.   W drodze odstępstwa od przepisów ust. 1, przy przywozie produktów pochodzących do strefy wolnocłowej przy zastosowaniu dowodu pochodzenia oraz poddawanych obróbce i przetwarzaniu, na wniosek eksportera, zainteresowane organy wydają nowe świadectwo EUR.1, pod warunkiem że przeprowadzona obróbka lub przetwarzanie są zgodne z przepisami niniejszego załącznika.

    Artykuł 36

    Odstępstwa

    1.   Komisja z własnej inicjatywy lub w odpowiedzi na wniosek kraju beneficjenta może przyznać krajowi beneficjentowi tymczasowe odstępstwo od przepisów niniejszego załącznika tam, gdzie:

    a)

    czynniki wewnętrzne lub zewnętrzne tymczasowo pozbawiają go możliwości przestrzegania reguł uzyskiwania statusu pochodzenia ustanowionych w niniejszym załączniku w przypadku, gdy mógł ich przestrzegać wcześniej, lub

    b)

    potrzebuje on czasu na przygotowanie się do przestrzegania reguł uzyskiwania statusu pochodzenia ustanowionych w niniejszym załączniku.

    2.   Takie tymczasowe odstępstwo jest ograniczone do okresu trwania skutków czynników wewnętrznych lub zewnętrznych stanowiących podstawę dla jego przyznania lub przez okres potrzebny krajowi beneficjentowi do osiągnięcia zgodności z regułami.

    3.   Wniosek o odstępstwo przedkłada się na piśmie Komisji. Wniosek zawiera przyczyny, o których mowa w ust. 1, dla których odstępstwo jest wymagane, oraz odpowiednie dokumenty uzupełniające.

    4.   Środki na podstawie przepisów niniejszego artykułu przyjmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 247 i 247a rozporządzenia (EWG) 2913/92.

    Wspólnota rozpatrzy pozytywnie wszystkie wnioski państw AKP, które są należycie uzasadnione zgodnie z niniejszym artykułem i które nie powodują poważnego zagrożenia dla ustanowionego przemysłu Wspólnoty.

    TYTUŁ VI

    CEUTA I MELILLA

    Artykuł 37

    Warunki specjalne

    1.   Używany w niniejszym załączniku termin „Wspólnota” nie obejmuje Ceuty i Melilli. Wyrażenie „produkty pochodzące ze Wspólnoty” nie obejmuje produktów pochodzących z Ceuty i Melilli.

    2.   Przepisy niniejszego załącznika stosuje się z uwzględnieniem odpowiednich zmian przy stwierdzaniu, czy produkty można uznać za pochodzące z państw AKP z chwilą ich przywozu do Ceuty i Melilli.

    3.   W przypadku gdy produkty w całości uzyskane w Ceucie, Melilli lub we Wspólnocie poddaje się obróbce i przetwarzaniu w państwach AKP, uznaje się je za całkowicie uzyskane w państwach AKP.

    4.   Obróbka lub przetwarzanie przeprowadzane w Ceucie, Melilli lub we Wspólnocie uznaje się za przeprowadzone w państwach AKP, jeżeli materiały poddawane są dalszej obróbce lub przetworzeniu w państwach AKP.

    5.   Do celów wykonania ust. 3 i 4 niniejszego artykułu, za obróbkę lub przetworzenie nie uznaje się czynności niewystarczających określonych w art. 5.

    6.   Ceutę i Melillę uważa się za jedno terytorium.

    TYTUŁ VII

    PRZEPISY PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE

    Artykuł 38

    Przepisy przejściowe dotyczące towarów w tranzycie lub towarów składowanych

    1.   Przepisy niniejszego rozporządzenia mogą być stosowane w odniesieniu do towarów wywożonych z dowolnego regionu lub państwa wymienionego w załączniku 1, do których dołączono świadectwa przewozowe EUR.1 wystawione zgodnie z art. 15 protokołu 1 do załącznika V umowy o partnerstwie AKP-UE, w okresie dziesięciu miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

    2.   Przepisy niniejszego rozporządzenia mogą być stosowane w odniesieniu do towarów wywożonych z dowolnego regionu lub państwa wymienionego w załączniku 1, spełniających przepisy niniejszego załącznika, które w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia są w tranzycie albo znajdują się we Wspólnocie jako tymczasowo składowane w składach celnych lub strefach wolnocłowych, pod warunkiem przedłożenia organom celnym kraju przywozu, w okresie dziesięciu miesięcy od tej daty, świadectwa przewozowego EUR.1 wystawionego z mocą wsteczną przez organy celne kraju wywozu, łącznie z dokumentami potwierdzającymi, że towary zostały przetransportowane bezpośrednio zgodnie z przepisami artykułu 12 niniejszego załącznika.

    Artykuł 39

    Dodatki

    Dodatki do niniejszego załącznika stanowią jego integralną część.

    Dodatek 1

    Uwagi wprowadzające do wykazu w niniejszym załączniku

    Uwaga 1:

    Wykaz określa warunki, które muszą spełniać wszystkie produkty, by zostać uznane za poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w rozumieniu art. 4 załącznika 2.

    Uwaga 2:

    1.   Pierwsze dwie kolumny w wykazie zawierają opis uzyskanego produktu. Pierwsza kolumna podaje numer pozycji lub numer działu stosowany w zharmonizowanym systemie, natomiast druga zawiera opis towarów zastosowany w danym systemie w odniesieniu do tej pozycji lub tego działu. W kolumnach 3 lub 4 określono regułę dotyczącą każdego wpisu w pierwszych dwóch kolumnach. Jeżeli, jak to ma miejsce w niektórych przypadkach, wpis w pierwszej kolumnie jest poprzedzony oznaczeniem „ex”, oznacza to, że reguły określone w kolumnach 3 lub 4 stosuje się tylko do części tej pozycji, tak jak zostało to opisane w kolumnie 2.

    2.   W przypadku gdy w kolumnie 1 zgrupowano kilka numerów pozycji lub podano numer działu, w związku z czym opis produktów w kolumnie 2 ma charakter ogólny, do wszystkich produktów, które w zharmonizowanym systemie są sklasyfikowane w pozycjach danego działu lub w dowolnych pozycjach zgrupowanych w kolumnie 1, stosuje się łączną regułę dotyczącą kolumn 3 lub 4.

    3.   W przypadku, gdy do różnych produktów z danej pozycji stosuje się różne reguły podane w wykazie, każde tiret zawiera wyszczególnienie części pozycji objętej odpowiednimi regułami z kolumny 3 lub 4.

    4.   W przypadku gdy wpisowi w pierwszych dwóch kolumnach odpowiada reguła określona zarówno w kolumnie 3 jak i w kolumnie 4, eksporter może wybrać zastosowanie albo reguły określonej w kolumnie 3, albo reguły określonej w kolumnie 4. Jeżeli żadna reguła pochodzenia nie jest podana w kolumnie 4, stosuje się regułę określoną w kolumnie 3.

    Uwaga 3:

    1.   Przepisy art. 4 niniejszego załącznika dotyczące produktów, które nabyły status produktów pochodzących wykorzystywanych do wytwarzania innych produktów stosuje się bez względu na to czy status ten został nabyty w zakładzie, w którym wykorzystuje się te produkty, czy w innym zakładzie na terytorium Wspólnoty lub państw AKP.

    Przykład:

    Silnik z pozycji nr 8407, w odniesieniu do którego przewidziana reguła stwierdza, że wartość materiałów niepochodzących, stanowiących jego elementy składowe, nie może przekroczyć 40 % ceny ex works, wykonany jest z „innej stali stopowej wstępnie kształtowanej przez kucie” z pozycji nr ex 7224.

    Jeżeli odkuwka została wykonana we Wspólnocie z niepochodzącej wlewki, to odkuwka nabyła już status pochodzenia w oparciu o regułę dla pozycji nr ex 7224 w wykazie. W związku z tym przy obliczaniu wartości silnika odkuwkę można potraktować jako proces o statusie pochodzenia, bez względu na to, czy silnik został wyprodukowany w tym samym zakładzie, czy w innym zakładzie we Wspólnocie. Wartość niepochodzącej wlewki nie jest więc brana pod uwagę przy sumowaniu wartości użytych materiałów niepochodzących.

    2.   Reguła podana w wykazie określa minimalny, wymagany zakres obróbki lub przetwarzania, a przeprowadzanie dalszej obróbki lub dalszego przetwarzania również powoduje nadanie statusu pochodzenia; przeprowadzenie mniejszego zakresu obróbki lub przetworzenia nie może zaś decydować o przyznaniu produktowi statusu produktu pochodzącego. W związku z tym jeżeli reguła przewiduje, że na pewnym etapie wytwarzania można wykorzystać materiał niepochodzący, wykorzystanie takiego materiału na wcześniejszym etapie wytwarzania jest dozwolone, natomiast nie jest dozwolone na późniejszym etapie wytwarzania.

    3.   Bez uszczerbku dla uwagi 3.2, gdy reguła stanowi, że mogą być użyte „materiały z jakiejkolwiek pozycji”, to materiały objęte tą samą pozycją co produkt mogą być również użyte, jednak z uwzględnieniem specyficznych ograniczeń, jakie mogą być również zawarte w regule. Wyrażenie „wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z innymi materiałami objętymi pozycją …” oznacza jednak, że można wykorzystać wyłącznie materiały sklasyfikowane do tej samej pozycji co produkt, o innym opisie niż opis danego produktu w kolumnie 2 wykazu.

    4.   Jeżeli reguła podana w wykazie określa, że produkt może zostać wytworzony z więcej niż jednego materiału, oznacza to, że można wykorzystać jeden, dowolny materiał, lub większą liczbę materiałów. Nie oznacza to, że należy użyć wszystkich materiałów.

    Przykład:

    Reguła dotycząca tkanin z pozycji 5208–5212 przewiduje, że można wykorzystać włókna naturalne oraz że oprócz innych materiałów można również wykorzystać materiały chemiczne. Reguła ta nie oznacza, że należy używać zarówno włókien naturalnych jak i materiałów chemicznych; możliwe jest wykorzystanie jednego, dowolnego materiału lub obu rodzajów materiałów.

    5.   Jeżeli zamieszczona w wykazie reguła przewiduje, że produkt musi być wytworzony z określonego materiału, warunek ten oczywiście nie wyklucza stosowania innych materiałów, które ze względu na właściwe im cechy, nie mogą spełnić warunków reguły. (Patrz również: uwaga 6.3 poniżej w odniesieniu do wyrobów włókienniczych).

    Przykład:

    Reguła dotycząca przetworów spożywczych z pozycji 1904, która szczególnie wyklucza zboża i ich pochodne nie wyklucza wykorzystania soli mineralnych, środków chemicznych i innych dodatków, które nie są produktami zbożowymi.

    Jednakże nie ma to zastosowania do produktów, które chociaż nie mogą być wytwarzane ze szczególnych materiałów określonych w wykazie, mogą być wytwarzane z tego samego rodzaju materiału na wcześniejszym etapie produkcji.

    Przykład:

    W przypadku artykułów odzieżowych z ex działu 62 wytworzonych z materiałów nietkanych, jeżeli dla tej klasy artykułów dozwolone jest wyłącznie stosowanie niepochodzącej przędzy, nie jest możliwe użycie jako materiału wyjściowego materiału nietkanego — nawet jeżeli materiałów nietkanych nie można wykonać z przędzy. W takich przypadkach materiałem wyjściowym produkcji byłby materiał wykorzystywany na etapie produkcji wcześniejszym niż etap zastosowania przędzy — to znaczy materiał wykorzystywany na etapie włókien.

    6.   W przypadku gdy w regule w wykazie maksymalna wartość materiałów niepochodzących, które mogą być użyte, wynosi 2 %, to ta wartość procentowa nie może być sumowana. Innymi słowy, maksymalna wartość wszystkich wykorzystywanych materiałów niepochodzących nigdy nie może przekroczyć najwyższej podanej wartości procentowej. Ponadto poszczególne wartości procentowe nie mogą przekroczyć wartości podanej w stosunku do materiałów, do których mają one zastosowanie.

    Uwaga 4:

    1.   Użyte w wykazie określenie „włókna naturalne” odnosi się do włókien innych niż włókna sztuczne lub syntetyczne. Jest on zastrzeżony dla etapów produkcji mających miejsce przed przędzeniem, w tym dla odpadów oraz, o ile nie określono inaczej, obejmuje włókna zgrzeblone, czesane lub w inny sposób przetwarzane, ale nieprzędzone.

    2.   Termin „włókna naturalne” obejmuje włosie końskie z pozycji 0503, jedwab z pozycji 5002 i 5003 oraz włókna wełniane, z cienkiej albo grubej sierści zwierzęcej z pozycji 5101–5105, włókna bawełniane z pozycji 5201–5203 i pozostałe włókna roślinne z pozycji 5301–5305.

    3.   Określenia „pulpa włókiennicza”, „materiały chemiczne” i „materiały papiernicze” są stosowane w wykazie do opisywania materiałów niesklasyfikowanych w działach 50–63, które mogą być używane do wytwarzania włókien sztucznych, syntetycznych, papierniczych lub przędz.

    4.   Określenie „włókna odcinkowe chemiczne” jest używane w wykazie w odniesieniu do kabli z włókna ciągłego sztucznego lub syntetycznego, włókien odcinkowych lub odpadów z pozycji 5501–5507.

    Uwaga 5:

    1.   W przypadku gdy w wykazie znajduje się odniesienie do niniejszej uwagi w stosunku do danego produktu, warunki określone w kolumnie 3 nie mają zastosowania do podstawowych materiałów tekstylnych, wykorzystywanych do wytwarzania tego produktu, które w sumie stanowią najwyżej 10 % ogólnej masy wszystkich zastosowanych materiałów tekstylnych. (Patrz również: uwaga 5.3 i 5.4).

    2.   Tolerancję, o której mowa w uwadze 5.1, można jednak stosować wyłącznie w odniesieniu do produktów mieszanych, wytworzonych z dwóch lub wielu podstawowych materiałów tekstylnych.

    Podstawowymi materiałami włókienniczymi są:

    jedwab,

    wełna,

    gruba sierść zwierzęca,

    cienka sierść zwierzęca,

    włosie końskie,

    bawełna,

    materiały do produkcji papieru i papier,

    len,

    konopie siewne,

    juta i inne tekstylne włókna łykowe,

    sizal i pozostałe włókna tekstylne z rodzaju „Agave”,

    włókno kokosowe, manila, ramia i pozostałe włókna tekstylne roślinne,

    syntetyczne włókno ciągłe,

    sztuczne włókna ciągłe chemiczne,

    włókna przewodzące,

    syntetyczne włókna odcinkowe z polipropylenu,

    syntetyczne włókna odcinkowe z poliestru,

    syntetyczne włókna odcinkowe z poliamidu,

    syntetyczne włókna odcinkowe z poliakrylonitrylu,

    syntetyczne włókna odcinkowe z poliimidu,

    syntetyczne włókna odcinkowe z politetrafluoroetylenu,

    syntetyczne włókna odcinkowe chemiczne z polifenylenu sulfonowego,

    syntetyczne włókna odcinkowe chemiczne z polichlorku winylu,

    inne syntetyczne włókna odcinkowe,

    sztuczne włókna odcinkowe z wiskozy,

    pozostałe sztuczne włókna odcinkowe,

    przędza z poliuretanu uzupełniona elastycznymi segmentami z polieteru skręconego lub nie,

    przędza z poliuretanu uzupełniona elastycznymi segmentami z poliestru skręconego lub nie,

    produkty z pozycji 5605 (przędza metalizowana) zawierające pasmo składające się z rdzenia wykonanego z folii aluminiowej lub rdzenia wykonanego z warstwy tworzywa sztucznego nawet powlekanego proszkiem aluminiowym, o szerokości nieprzekraczającej 5 mm, wklejonego za pomocą przezroczystego lub barwnego kleju między dwie warstwy tworzywa sztucznego,

    pozostałe produkty z pozycji 5605.

    Przykład:

    Przędza z pozycji 5205, wykonana z włókien bawełnianych z pozycji 5203 i z syntetycznych włókien odcinkowych z pozycji 5506, jest przędzą mieszaną. W związku z tym można wykorzystywać syntetyczne włókna odcinkowe niepochodzące, które nie spełniają reguł pochodzenia (które wymagają wytwarzania z materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej), w ilości nieprzekraczającej 10 % masy przędzy.

    Przykład:

    Tkanina wełniana z pozycji 5112, wykonana z przędzy wełnianej z pozycji 5107 i przędzy syntetycznej z włókien odcinkowych z pozycji 5509 jest tkaniną mieszaną. W związku z tym można stosować przędzę syntetyczną, która nie spełnia reguł pochodzenia (które wymagają wytwarzania z materiałów chemicznych lub masy włókienniczej) lub przędzę wełnianą, która nie spełnia reguł pochodzenia (która wymaga wytwarzania z włókien naturalnych, niezgrzebnych ani czesankowych lub przygotowanej do przędzenia w inny sposób) lub połączenie tych dwóch włókien, pod warunkiem że ich ogólna masa nie przekracza 10 % masy tkaniny.

    Przykład:

    Rózgowa tkanina włókiennicza z pozycji 5802, wykonana z przędzy bawełnianej z pozycji 5205 oraz z tkaniny bawełnianej z pozycji 5210 jest produktem mieszanym tylko wtedy, gdy sama tkanina bawełniana jest tkaniną mieszaną, wykonaną z przędzy sklasyfikowanej do dwóch oddzielnych pozycji, albo jeżeli wykorzystane włókna bawełniane są mieszankami.

    Przykład:

    Jeżeli przedmiotowa rózgowa tkanina włókiennicza została wykonana z przędzy bawełnianej z pozycji 5205 i tkaniny syntetycznej z pozycji 5407, zastosowane przędze są oczywiście dwoma odrębnymi materiałami włókienniczymi, w związku z czym rózgowa tkanina włókiennicza jest produktem mieszanym.

    3.   W przypadku produktów zawierających „przędzę wykonaną z poliuretanu i uzupełnioną elastycznymi elementami poliestru, nawet skręconego” tolerancja dla tej przędzy wynosi 20 %.

    4.   W przypadku produktów zawierających „taśmę składającą się z rdzenia z folii aluminiowej lub z rdzenia z folii z tworzyw sztucznych, nawet pokrywaną proszkiem aluminiowym, o szerokości nieprzekraczającej 5 mm, wprowadzoną za pomocą substancji kleistej między dwie warstwy folii z tworzywa sztucznego” tolerancja w odniesieniu do taśmy wynosi 30 %.

    Uwaga 6:

    1.   Wyroby włókiennicze oznaczone w wykazie odnośnikiem do niniejszej uwagi i materiały tekstylne, z wyjątkiem tekstylnych materiałów wykończeniowych i dodatków, które nie spełniają reguły podanej w wykazie w kolumnie 3 dotyczącej wytwarzania omawianych produktów, mogą być użyte, pod warunkiem że ich masa nie przekracza 10 % ogólnej masy wszystkich zawartych materiałów tekstylnych.

    Tekstylne materiały wykończeniowe i dodatki są sklasyfikowane w działach 50–63. Za wykończenia i dodatki nie uznaje się podszewek i międzypodszewek.

    2.   Wszelkie nietekstylne materiały wykończeniowe i dodatki lub inne wykorzystywane materiały zawierające materiały tekstylne nie muszą spełniać warunków określonych w kolumnie 3, nawet jeżeli wykraczają poza zakres uwagi 3.5.

    3.   Zgodnie z uwagą 3.5 wszelkie niepochodzące nietekstylne materiały wykończeniowe oraz dodatki lub inne produkty, które nie zawierają żadnych materiałów tekstylnych mogą być używane dowolnie, jeżeli ich wykonanie z materiałów określonych w kolumnie 3 nie jest możliwe.

    Na przykład (1), jeżeli reguła podana w wykazie przewiduje, że do danej pozycji włókienniczej takiej jak bluzka trzeba zastosować przędzę, nie wyklucza to zastosowania innych elementów metalowych, takich jak guziki, ponieważ nie można ich wykonać z materiałów tekstylnych.

    4.   W przypadku obliczania wartości materiałów niepochodzących, a wchodzących w skład produktu, z zastosowaniem normy procentowej, konieczne jest uwzględnienie wartości materiałów wykończeniowych i dodatków.

    Uwaga 7:

    1.   Do celów pozycji nr ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403„operacjami specyficznymi” są:

    a)

    destylacja próżniowa;

    b)

    redestylacja przez bardzo dokładny proces frakcjonowania (2);

    c)

    krakowanie;

    d)

    reformowanie;

    e)

    ekstrakcja przy użyciu selektywnych rozpuszczalników;

    f)

    proces obejmujący wszystkie następujące zabiegi: przetwarzanie przy użyciu skoncentrowanego kwasu siarkowego, oleum lub bezwodnika siarkowego; neutralizacja środkami alkalicznymi; odbarwianie i oczyszczenie naturalnymi ziemiami aktywnymi, aktywnym węglem drzewnym lub boksytem;

    g)

    polimeryzacja;

    h)

    alkilowanie;

    i)

    izomeryzacja.

    2.   Do celów pozycji 2710–2712„procesami specyficznymi” są:

    a)

    destylacja próżniowa;

    b)

    redestylacja przez bardzo dokładny proces frakcjonowania (2);

    c)

    krakowanie;

    d)

    reformowanie;

    e)

    ekstrakcja przy użyciu selektywnych rozpuszczalników;

    f)

    proces obejmujący wszystkie następujące zabiegi: przetwarzanie przy użyciu skoncentrowanego kwasu siarkowego, oleum lub bezwodnika siarkowego; neutralizacja środkami alkalicznymi; odbarwianie i oczyszczenie naturalnymi ziemiami aktywnymi, aktywnym węglem drzewnym lub boksytem;

    g)

    polimeryzacja;

    h)

    alkilowanie;

    i)

    izomeryzacja;

    j)

    w odniesieniu do olejów ciężkich objętych wyłącznie pozycją ex 2710, odsiarczanie za pomocą wodoru powodujące obniżenie zawartości siarki w produktach przetworzonych o przynajmniej 85 % (metoda ASTM D 1266–59 T);

    k)

    w odniesieniu do produktów objętych wyłącznie pozycją 2710, odparafinowywanie przez proces inny niż filtrowanie;

    l)

    w odniesieniu do olejów ciężkich z pozycji ex 2710, traktowanie wodorem przy ciśnieniu większym niż 20 barów i temperaturze większej niż 250 °C przy użyciu katalizatora, innego niż dla efektu odsiarczania, gdy wodór stanowi czynnik aktywny w reakcji chemicznej. Dalsze traktowanie wodorem olejów smarujących z pozycji ex 2710 (np. wykańczanie metodą wodorową lub odbarwianie), szczególnie w celu ulepszenia koloru lub stabilności, nie będzie jednak uważane za operację specyficzną;

    m)

    w odniesieniu do olejów opałowych objętych wyłącznie pozycją ex 2710, destylacja próżniowa, pod warunkiem że objętościowo destyluje się mniej niż 30 % tych produktów, wraz ze stratami, w temperaturze 300 °C metodą ASTM D 86;

    n)

    obróbka przy pomocy elektrycznych wyładowań snopiastych wysokiej częstotliwości (wyłącznie w odniesieniu do olei ciężkich innych niż oleje napędowe i oleje opałowe z pozycji nr ex 2710).

    3.   Do celów pozycji 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403, proste operacje, takie jak oczyszczanie, przelewanie, odsalanie, odwadnianie, filtrowanie, barwienie, otrzymywanie pewnej zawartości siarki jako rezultat mieszania produktów o różnej zawartości siarki lub jakakolwiek kombinacja tych czy podobnych operacji nie nadają pochodzenia.


    (1)  Przykład ten podano wyłącznie do celów wyjaśnienia. Nie jest on prawnie wiążący.

    (2)  Patrz dodatkowa uwaga wyjaśniająca 4 lit. b) do działu 27 Nomenklatury Scalonej.

    Dodatek 2

    Wykaz procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia

    Nie wszystkie produkty wymienione w wykazie są objęte niniejszym rozporządzeniem. Dlatego niezbędne jest odwołanie się do pozostałych części niniejszego rozporządzenia.

    Nr pozycji HS

    Opis produktu

    Procesy obróbki lub przetworzenia, których przeprowadzenie na materiałach niepochodzących nadaje im status pochodzenia

    (1)

    (2)

    (3) lub (4)

    Dział 01

    Zwierzęta żywe

    Wszystkie zwierzęta objęte działem 1 muszą być całkowicie uzyskane

     

    Dział 02

    Mięso i podroby jadalne

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działami 1 i 2 muszą być całkowicie uzyskane

     

    ex dział 03

    Ryby i skorupiaki, mięczaki i pozostałe bezkręgowce wodne, z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 3 muszą być całkowicie uzyskane

     

    0304

    Filety rybne i pozostałe mięso rybie (nawet rozdrobnione), świeże, schłodzone lub zamrożone

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 3, nie przekracza 15 % ceny ex-works produktu

     

    0305

    Ryby, suszone, solone lub w zalewie solnej; wędzone, gotowane lub nie przed lub w trakcie wędzenia; mąki, mączki i granulki, z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 3, nie przekracza 15 % ceny ex-works produktu

     

    ex 0306

    Skorupiaki, nawet w skorupach, suszone, solone lub w solance; skorupiaki, w skorupach, gotowane na parze lub w wodzie, nawet schłodzone, mrożone, suszone, solone lub w solance; mąki, mączki i granulki, ze skorupiaków, nadające się do spożycia przez ludzi

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 3, nie przekracza 15 % ceny ex-works produktu

     

    ex 0307

    Mięczaki, nawet w skorupach, suszone, solone lub w solance; bezkręgowce wodne, inne niż skorupiaki i mięczaki, suszone, solone lub w solance; mąki, mączki i granulki, ze skorupiaków, nadające się do spożycia przez ludzi

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 3, nie przekracza 15 % ceny ex-works produktu

     

    ex dział 04

    Produkty mleczarskie; jaja ptasie; miód naturalny; jadalne produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 4 muszą być całkowicie uzyskane

     

    0403

    Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub aromatycznego lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały objęte działem 4 muszą być całkowicie uzyskane;

    dowolne użyte soki owocowe (z wyjątkiem soku ananasowego, z limonek i grejpfrutowego) z pozycji 2009 muszą być już produktami pochodzącymi;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    ex dział 05

    Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 5 muszą być całkowicie uzyskane

     

    ex 0502

    Przygotowana szczecina i sierść świń lub dzików

    Czyszczenie, dezynfekcja, sortowanie i prostowanie szczeciny i sierści

     

    Dział 06

    Drzewa żywe i inne rośliny; bulwy, korzenie i podobne; kwiaty cięte i liście ozdobne

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały objęte działem 6 muszą być całkowicie uzyskane;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    Dział 07

    Warzywa oraz niektóre korzenie i bulwy, jadalne

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 7 muszą być całkowicie uzyskane

     

    Dział 08

    Owoce i orzechy jadalne; skórki owoców cytrusowych lub melonów

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte owoce i orzechy muszą być całkowicie uzyskane;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % wartości ceny ex works produktu

     

    ex dział 09

    Kawa, herbata, maté (herbata paragwajska) i przyprawy; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 9 muszą być całkowicie uzyskane

     

    0901

    Kawa, nawet palona lub bezkofeinowa; łupinki i łuski kawy; substytuty kawy zawierające kawę w każdej proporcji

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją

     

    0902

    Herbata, nawet aromatyzowana

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją

     

    ex 0910

    Mieszanki przypraw

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją

     

    Dział 10

    Zboża

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 10 muszą być całkowicie uzyskane

     

    ex Dział 11

    Produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte zboża, warzywa, korzenie i bulwy jadalne objęte pozycją 0714 lub owoce muszą być całkowicie uzyskane

     

    ex 1106

    Mąka, grysik i puder z suszonych, łuskanych roślin strączkowych objętych pozycją 0713

    Suszenie i mielenie roślin strączkowych objętych pozycją 0708

     

    Dział 12

    Nasiona i owoce oleiste; ziarna, nasiona i owoce różne; rośliny przemysłowe lub lecznicze; słoma i pasza

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 12 muszą być całkowicie uzyskane

     

    1301

    Szelak; gumy naturalne, żywice, gumożywice i oleożywice (na przykład balsamy)

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów z pozycji 1301 nie może przekroczyć 50 % ceny ex-works produktu

     

    1302

    Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektany; agar-agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, uzyskiwane z produktów roślinnych:

     

     

    Śluzy i zagęszczacze, modyfikowane, pochodzące z produktów roślinnych

    Wytwarzanie z niemodyfikowanych śluzów i zagęszczaczy

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    Dział 14

    Materiały roślinne do wyplatania; produkty pochodzenia roślinnego gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 14 muszą być całkowicie uzyskane

     

    ex Dział 15

    Tłuszcze i oleje pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego oraz produkty ich rozkładu; gotowe tłuszcze jadalne; woski pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    1501

    Tłuszcz ze świń (włącznie ze smalcem) i tłuszcz z drobiu, inne niż te objęte pozycją 0209 lub 1503:

     

     

    Tłuszcz z kości lub odpadów

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 0203, 0206 i 0207 oraz kości objętych pozycją 0506

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie z mięsa lub podrobów jadalnych ze świń objętych pozycjami 0203 lub 0206 lub mięsa i podrobów jadalnych z drobiu objętych pozycją 0207

     

    1502

    Tłuszcze z bydła, owiec lub kóz, inne niż te objęte pozycją 1503:

     

     

    Tłuszcz z kości lub odpadów

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 0201, 0202, 0204 lub 0206 oraz kości objętych pozycją 0506

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 2 muszą być całkowicie uzyskane

     

    1504

    Tłuszcze i oleje i ich frakcje, z ryb lub ze ssaków morskich, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie:

     

     

    Frakcje stałe

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 1504

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działami 2 i 3 muszą być całkowicie uzyskane

     

    ex 1505

    Rafinowana lanolina

    Wytwarzanie z surowego tłuszczu z wełny objętego pozycją 1505

     

    1506

    Pozostałe tłuszcze i oleje zwierzęce oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie:

     

     

    Frakcje stałe

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 1506

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 2 muszą być całkowicie uzyskane

     

    1507 do

    1515

    Oleje roślinne i ich frakcje:

     

     

    Olej sojowy, olej z orzeszków ziemnych, olej palmowy, olej kokosowy (z kopry), olej z ziaren palmowych, olej babassu, olej tungowy, olej oiticica, wosk mirtowy, wosk japoński, frakcje oleju jojoba oraz olejów do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    Frakcje stałe, z wyjątkiem oleju jojoba

    Wytwarzanie z innych materiałów objętych pozycjami od 1507 do 1515

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały roślinne muszą być całkowicie uzyskane

     

    1516

    Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne oraz ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, inter-estryfikowane, re-estryfikowane lub elaidynizowane, rafinowane, bądź nie, lecz bez dalszej przeróbki

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały objęte działem 2 muszą być całkowicie uzyskane;

    wszystkie użyte materiały roślinne muszą być całkowicie uzyskane. Można jednakże użyć materiałów objętych pozycjami 1507, 1508, 1511 i 1513.

     

    1517

    Margaryna; jadalne mieszaniny lub wyroby z tłuszczów lub olejów zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów, lub olejów z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje, lub ich frakcje objęte pozycją 1516

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały objęte działami 2 i 4 muszą być całkowicie uzyskane;

    wszystkie użyte materiały roślinne muszą być całkowicie uzyskane. Można jednakże użyć materiałów objętych pozycjami 1507, 1508, 1511 i 1513.

     

    ex Dział 16

    Przetwory z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie ze zwierząt objętych działem 1.

     

    1604 oraz

    1605

    Ryby przetworzone lub konserwowane; kawior i namiastki kawioru przygotowane z ikry rybiej;

    Skorupiaki, mięczaki i pozostałe bezkręgowce wodne, przetworzone lub zakonserwowane

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 3, nie przekracza 15 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 17

    Cukry i wyroby cukiernicze; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 1701

    Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej, aromatyzowane lub barwione

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17, nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    1702

    Inne cukry, w tym chemicznie czysta laktoza, maltoza, glukoza i fruktoza, w postaci stałej; syropy cukrowe, niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących; miód sztuczny, nawet zmieszany z miodem naturalnym; karmel:

     

     

    Chemicznie czyste maltoza i fruktoza

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 1702

     

    Inne cukry w postaci stałej, aromatyzowane lub barwione

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17, nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały muszą już być pochodzące

     

    ex 1703

    Melasy powstałe z ekstrakcji lub rafinacji cukru, aromatyzowane lub barwione

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17, nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    1704

    Wyroby cukiernicze (włącznie z białą czekoladą), niezawierające kakao

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    Dział 18

    Kakao i przetwory z kakao

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    1901

    Ekstrakt słodowy; preparaty spożywcze mąki, mączki, skrobi lub ekstraktu słodu, nie zawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % wagowo kakao licząc w oparciu o odtłuszczone, nie wymienione i nie włączone w innym miejscu; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami 0401–0404, niezawierające kakao lub zawierające w masie mniej niż 5 % kakao, obliczonych według całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone:

     

     

    Ekstrakt słodowy

    Wytwarzanie ze zbóż objętych działem 10

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    1902

    Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami), lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, rurki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany:

     

     

    Zawierające najwyżej 20 % masy mięsa, podrobów, ryb, skorupiaków lub mięczaków

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte zboża i ich pochodne (z wyjątkiem pszenicy durum i jej pochodnych) muszą być całkowicie uzyskane

     

    Zawierające więcej niż 20 % masy mięsa, podrobów, ryb, skorupiaków lub mięczaków

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte zboża i ich pochodne (z wyjątkiem pszenicy durum i jej pochodnych) muszą być całkowicie uzyskane;

    wszystkie użyte materiały objęte działami 2 i 3 muszą być całkowicie uzyskane

     

    1903

    Tapioka i jej substytuty sporządzone ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, wysiewek lub w podobnej postaci

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem skrobi ziemniaczanej objętej pozycją 1108

     

    1904

    Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż, lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane); zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków, lub inaczej przetworzonego ziarna (z wyjątkiem mąki, kasz i mączki), wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone:

    Wytwarzanie:

    z materiałów nieobjętych pozycją 1806;

    w którym wszystkie użyte zboża i mąki (z wyjątkiem pszenicy durum i jej pochodnych oraz kukurydzy Zea indurata) muszą być całkowicie uzyskane (1);

    w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17, nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    1905

    Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki i pozostałe wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem działu 11

     

    ex Dział 20

    Przetwory z warzyw, owoców, orzechów lub pozostałych części roślin; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte owoce, orzechy lub warzywa muszą być całkowicie uzyskane

     

    ex 2001

    Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające 5 % masy skrobi lub więcej, przetworzone lub zakonserwowane octem lub kwasem octowym

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 2004 oraz

    ex 2005

    Ziemniaki w postaci mąki, mączki lub płatków, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    2006

    Warzywa, owoce, orzechy, skórki z owoców i pozostałe części roślin, zakonserwowane cukrem (odsączone, lukrowane lub kandyzowane)

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17, nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    2007

    Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, będące przetworami gotowanymi, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    ex 2008

    Orzechy, niezawierające dodatku cukru ani alkoholu

    Wytwarzanie, w którym wartość użytych orzechów i nasion oleistych pochodzących, objętych pozycjami 0801, 0802 oraz od 1202 do 1207 przekracza 60 % ceny ex-works produktu

     

    Masło orzechowe; mieszanki na bazie zbóż; rdzenie palmowe; kukurydza

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    Pozostałe z wyjątkiem owoców i orzechów gotowanych inaczej niż na parze lub w wodzie, niezawierających dodatku cukru, mrożone

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    2009

    Soki owocowe (włączając moszcz winogronowy) i soki warzywne niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 21

    Różne przetwory spożywcze; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    2101

    Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej) oraz przetwory na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej); cykoria palona i pozostałe palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    cała użyta cykoria musi być całkowicie uzyskana

     

    2103

    Sosy i preparaty do nich stosowane; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne; mąka i mączka, z gorczycy oraz gotowa musztarda:

     

     

    Sosy i preparaty do nich stosowane; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Można jednakże użyć mąki lub mączki z gorczycy lub gotowej musztardy

     

    Mąka i mączka, z gorczycy oraz gotowa musztarda

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją

     

    ex 2104

    Zupy i buliony i przetwory z nich

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem przetworzonych lub zakonserwowanych warzyw objętych pozycjami od 2002 do 2005

     

    2106

    Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 22

    Napoje bezalkoholowe, alkoholowe i ocet; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wszystkie winogrona i wszelkie użyte materiały uzyskane z winogron muszą być całkowicie uzyskane

     

    2202

    Wody, łącznie z wodami mineralnymi i napowietrzanymi, zawierające dodany cukier lub inne substancje słodzące lub aromatyzowane, oraz inne napoje bezalkoholowe, niezawierajace soków owocowych lub warzywnych objętych pozycją 2009

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu;

    dowolne użyte soki owocowe (z wyjątkiem soku ananasowego, z limonek i grejpfrutowego) muszą być już produktami pochodzącymi

     

    2207

    Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 80 % lub więcej; alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone.

    Wytwarzanie:

    z użyciem materiałów nieobjętych pozycjami 2207 lub 2208,

    w którym wszystkie użyte winogrona lub materiały pochodzące z winogron muszą być całkowicie uzyskane lub, jeżeli wszystkie inne użyte materiały są już pochodzące, można użyć araku w proporcji nieprzekraczającej 5 % objętości

     

    2208

    Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe

    Wytwarzanie:

    z materiałów nieobjętych pozycjami 2207 lub 2208,

    w którym wszystkie użyte winogrona lub dowolny materiał pochodzący z winogron są całkowicie uzyskane lub, jeżeli wszystkie inne użyte materiały są już pochodzące, można użyć araku w proporcji nieprzekraczającej 5 % objętości

     

    ex Dział 23

    Pozostałości i odpady przemysłu spożywczego; gotowa pasza dla zwierząt; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 2301

    Mączka z wielorybów; mąki, mączki i granulki, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych, nienadające się do spożycia przez ludzi

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działami 2 i 3 muszą być całkowicie uzyskane

     

    ex 2303

    Pozostałości z produkcji skrobi z kukurydzy (z wyłączeniem stężonych płynów z rozmiękczania), o zawartości białka w przeliczeniu na suchy produkt przekraczającej 40 % masy

    Wytwarzanie, w którym całość użytej kukurydzy musi być całkowicie uzyskana

     

    ex 2306

    Makuchy i inne pozostałości stałe z ekstrakcji oliwy, zawierające więcej niż 3 % oliwy

    Wytwarzanie, w którym użyte oliwki muszą być całkowicie uzyskane

     

    2309

    Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte zboża, cukier lub melasy, mięso lub mleko muszą już być pochodzące;

    wszystkie użyte materiały objęte działem 3 muszą być całkowicie uzyskane

     

    ex Dział 24

    Tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 24 muszą być całkowicie uzyskane

     

    2402

    Cygara, nawet z obciętymi końcami, cygaretki i papierosy, z tytoniu lub namiastek tytoniu

    Wytwarzanie, w którym przynajmniej 70 % masy użytego nieprzetworzonego tytoniu lub odpadów tytoniowych objętych pozycją 2401 musi już być pochodzące

     

    ex 2403

    Tytoń do palenia

    Wytwarzanie, w którym przynajmniej 70 % masy użytego nieprzetworzonego tytoniu lub odpadów tytoniowych objętych pozycją 2401 musi już być pochodzące

     

    ex Dział 25

    Sól; siarka; ziemie i kamienie; materiały gipsowe, wapno i cement; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 2504

    Naturalny krystaliczny grafit, zawierający wzbogacony węgiel, oczyszczony i zmielony

    Wzbogacanie zawartości węgla, oczyszczanie i mielenie surowego grafitu krystalicznego

     

    ex 2515

    Marmur, tylko pocięty przez piłowanie lub inaczej na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy), o grubości nieprzekraczającej 25 cm

    Cięcie marmuru o grubości przekraczającej 25 cm (nawet uprzednio pociętego) przez piłowanie lub inaczej

     

    ex 2516

    Granit, porfir, bazalt, piaskowiec oraz pozostałe kamienie pomnikowe i budowlane, tylko pocięte przez piłowanie lub inaczej na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy), o grubości nieprzekraczającej 25 cm

    Cięcie kamienia o grubości przekraczającej 25 cm (nawet uprzednio pociętego) przez piłowanie lub inaczej

     

    ex 2518

    Dolomit kalcynowany

    Kalcynacja dolomitu niekalcynowanego

     

    ex 2519

    Kruszony naturalny węglan magnezowy (magnetyt), w szczelnie zamkniętych pojemnikach, tlenek magnezowy, nawet czysty, inny niż magnezja topiona lub całkowicie wypalona (spiekana)

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Można jednak użyć naturalnego węglanu magnezu (magnetytu)

     

    ex 2520

    Spoiwa gipsowe specjalnie przygotowane do celów dentystycznych

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu;

     

    ex 2524

    Naturalne włókna azbestowe

    Wytwarzanie z koncentratu azbestu

     

    ex 2525

    Proszek miki

    Mielenie miki lub odpadków miki

     

    ex 2530

    Pigmenty mineralne, kalcynowane lub sproszkowane

    Kalcynacja lub mielenie pigmentów mineralnych

     

    Dział 26

    Rudy metali, żużel i popiół

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex Dział 27

    Paliwa mineralne, oleje mineralne i produkty ich destylacji; substancje bitumiczne; woski mineralne, z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 2707

    Oleje, w których masa składników aromatycznych jest większa niż składników niearomatycznych, podobne do olejów mineralnych uzyskiwanych z destylacji wysokotemperaturowej smoły węglowej, z których więcej niż 65 % objętościowo destyluje do 250 °C (łącznie z mieszaninami benzyny lakowej i benzolu), przeznaczonych do stosowania jako paliwo napędowe lub do ogrzewania

    Operacje rafinacji lub jeden lub więcej procesów specyficznych (2)

    lub

    Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu.

     

    ex 2709

    Oleje surowe otrzymywane z minerałów bitumicznych

    Destylacja destrukcyjna materiałów bitumicznych

     

    2710

    Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, inne niż surowe; preparaty gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone, zawierające 70 % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, których te oleje stanowią składniki zasadnicze preparatów

    Operacje rafinacji lub jeden lub więcej procesów specyficznych (3)

    lub

    Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu.

     

    2711

    Gazy ziemne i pozostałe węglowodory gazowe

    Operacje rafinacji lub jeden lub więcej procesów specyficznych (3)

    lub

    Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu.

     

    2712

    Wazelina; wosk mikrokrystaliczny, gacz parafinowy, ozokeryt, wosk torfowy, wosk montanowy, inne woski mineralne i podobne produkty otrzymywane w drodze syntezy lub innych procesów, również barwione

    Operacje rafinacji lub jeden lub więcej procesów specyficznych (3)

    lub

    Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    2713

    Koks naftowy, bitum naftowy oraz inne pozostałości olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych

    Operacje rafinacji lub jeden lub więcej procesów specyficznych (2)

    lub

    Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    2714

    Bitum i asfalt, naturalne; łupek bitumiczny lub naftowy i piaski bitumiczne; asfaltydy i skały asfaltowe

    Operacje rafinacji lub jeden lub więcej procesów specyficznych (2)

    lub

    Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    2715

    Mieszanki bitumiczne oparte na naturalnym asfalcie, naturalnym bitumie, na bitumie naftowym, na smole mineralnej lub na mineralnym paku smołowym (na przykład masy uszczelniające bitumiczne, fluksy)

    Operacje rafinacji lub jeden lub więcej procesów specyficznych (2)

    lub

    Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 28

    Chemikalia nieorganiczne; organiczne lub nieorganiczne związki metali szlachetnych, metali ziem rzadkich, pierwiastków promieniotwórczych lub izotopów; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 2805

    „Mischmetall”

    Wytwarzanie z zastosowaniem procesu elektrolitycznego lub termalnego, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex 2811

    Tritlenek siarki

    Wytwarzanie z ditlenku siarki

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 2833

    Siarczan glinu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex 2840

    Nadboran sodu

    Wytwarzanie z pentahydratu tetraboranu disodu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 29

    Chemikalia organiczne; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 2901

    Węglowodory alifatyczne przeznaczone do stosowania jako paliwo napędowe lub do ogrzewania

    Operacje rafinacji lub jeden lub więcej procesów specyficznych (2)

    lub

    Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex 2902

    Cykloalkany i cykloalkeny (inne niż azuleny), benzen, toluen i ksyleny, przeznaczone do stosowania jako paliwo napędowe lub do ogrzewania

    Operacje rafinacji lub jeden lub więcej procesów specyficznych (2)

    lub

    Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex 2905

    Alkoholany metali z alkoholi wymienionych w tej pozycji i z etanolu

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 2905. Można jednakże użyć alhoholanów metali objętych tą pozycją, jeżeli ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    2915

    Nasycone alifatyczne kwasy monokarboksylowe i ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenkokwasy; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją. Jednakże wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycjami 2915 i 2916 nie może przekroczyć 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 2932

    Etery wewnętrzne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją. Jednakże wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 2909 nie może przekroczyć 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Acetale cykliczne i półacetale wewnętrzne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    2933

    Związki heterocykliczne tylko z heteroatomem(-ami) azotu

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją. Jednakże wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycjami 2932 i 2933 nie może przekroczyć 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    2934

    Kwasy nukleinowe i ich sole; pozostałe związki heterocykliczne

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją. Jednakże wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycjami 2932, 2933 i 2934 nie może przekroczyć 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 30

    Produkty farmaceutyczne; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

     

    3002

    Krew ludzka; krew zwierzęca preparowana do celów terapeutycznych, profilaktycznych lub diagnostycznych; antysurowice i pozostałe frakcje krwi oraz modyfikowane produkty immunologiczne, nawet otrzymywane w procesach biotechnologicznych; szczepionki, toksyny, hodowle mikroorganizmów (z wyłączeniem drożdży) oraz produkty podobne:

     

     

    Produkty składające się z dwóch lub więcej składników, które zostały zmieszane do celów terapeutycznych lub profilaktycznych, lub produkty niezmieszane do tych zastosowań, w odmierzonych dawkach albo w formach lub opakowaniach przeznaczonych do sprzedaży detalicznej

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 3002. Możliwe jest również użycie materiałów odpowiadających temu opisowi, pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

     

    Pozostałe:

     

     

    – –

    krew ludzka

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 3002. Możliwe jest również użycie materiałów odpowiadających temu opisowi, pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

     

    – –

    krew zwierzęca preparowana do celów terapeutycznych lub profilaktycznych

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 3002. Możliwe jest również użycie materiałów odpowiadających temu opisowi, pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

     

    – –

    frakcje krwi inne niż antysurowice, hemoglobina, globulina krwi i globulina surowicy

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 3002. Możliwe jest również użycie materiałów odpowiadających temu opisowi, pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

     

    – –

    hemoglobina, globulina krwi i globulina surowicy

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 3002. Możliwe jest również użycie materiałów odpowiadających temu opisowi, pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

     

    – –

    pozostałe

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 3002. Możliwe jest również użycie materiałów odpowiadających temu opisowi, pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

     

    3003 oraz

    3004

    Leki (z wyłączeniem produktów objętych pozycją 3002, 3005 lub 3006):

     

     

    Otrzymane z amikacyny objętej pozycją 2941

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Można jednakże użyć materiałów objętych pozycjami 3003 i 3004, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Można jednakże użyć materiałów objętych pozycjami 3003 i 3004, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 31

    Nawozy; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 3105

    Nawozy mineralne lub chemiczne zawierające dwa lub trzy z pierwiastków nawozowych: azot, fosfor i potas; inne nawozy; produkty niniejszego działu w tabletkach lub podobnych postaciach, lub w opakowaniach o masie brutto nieprzekraczającej 10 kg, z wyjątkiem:

    azotanu sodu

    cyjanamidu wapnia

    siarczanu potasu

    siarczanu magnezowo-potasowego

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 32

    Ekstrakty garbników lub środków barwiących; garbniki i ich pochodne; barwniki, pigmenty i pozostałe substancje barwiące; farby i lakiery; kit i pozostałe masy uszczelniające; atramenty; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 3201

    Garbniki i ich sole, etery, estry i pozostałe pochodne

    Wytwarzanie z garbników pochodzenia roślinnego

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    3205

    Laki barwnikowe; preparaty na bazie laków barwnikowych określone w uwadze 3 do niniejszego działu (4)

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji 3203, 3204 i 3205. Można jednakże użyć materiałów objętych pozycją 3205, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 33

    Olejki eteryczne i rezinoidy; preparaty perfumeryjne, kosmetyczne lub toaletowe; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    3301

    Olejki eteryczne (nawet pozbawione terpenów), włącznie z konkretami i absolutami; rezinoidy; wyekstrahowane oleożywice; koncentraty olejków eterycznych w tłuszczach, nielotnych olejkach, woskach lub w podobnych substancjach, otrzymanych w procesie maceracji, nawet tłuszczami (effleurage); terpenowe produkty uboczne deterpenacji olejków eterycznych; wodne destylaty i wodne roztwory olejków eterycznych

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z materiałami innej „grupy” (5) w obrębie tej pozycji. Materiałów należących do tej samej grupy można jednakże użyć, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 34

    Mydło, organiczne środki powierzchniowo czynne, preparaty piorące, preparaty smarowe, woski syntetyczne, woski preparowane, preparaty do czyszczenia lub szorowania, świece i podobne artykuły, pasty modelarskie, „woski dentystyczne” oraz preparaty dentystyczne produkowane na bazie gipsu; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 3403

    Preparaty smarowe zawierające oleje z ropy naftowej lub oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, pod warunkiem że stanowią one mniej niż 70 % masy

    Operacje rafinacji lub jeden lub więcej procesów specyficznych (2)

    lub

    Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    3404

    Woski sztuczne i preparowane:

     

     

    Na bazie parafiny, wosków, wosków otrzymywanych z minerałów bitumicznych, gaczu parafinowego lub parafiny w łuskach

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem:

    olejów uwodornionych o charakterze wosków objętych pozycją 1516;

    kwasów tłuszczowych o nieokreślonym składzie chemicznym i przemysłowych alkoholi tłuszczowych o charakterze wosków objętych pozycją 3823;

    materiałów objętych pozycją 3404

    Materiałów tych można jednakże użyć, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 35

    Substancje białkowe; skrobie modyfikowane; kleje; enzymy; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    3505

    Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane (na przykład skrobie wstępnie żelatynizowane lub estryfikowane); kleje oparte na skrobiach lub na dekstrynach albo innych modyfikowanych skrobiach:

     

     

    Skrobie, eteryfikowane lub estryfikowane

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 3505

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Pozostałe

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 1108

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 3507

    Preparaty enzymatyczne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu;

     

    Dział 36

    Materiały wybuchowe; wyroby pirotechniczne; zapałki; stopy piroforyczne; niektóre materiały łatwopalne

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 37

    Materiały fotograficzne lub kinematograficzne; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    3701

    Film i płyty fotograficzne płaskie, światłoczułe, nienaświetlone, wykonane z innych materiałów niż papier, tektura lub tkanina; film płaski do natychmiastowych odbitek, światłoczuły, nienaświetlony, nawet w kasetach:

     

     

    Film do natychmiastowych odbitek do fotografii kolorowej, w kasetach

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż pozycje 3701 i 3702. Można jednakże użyć materiałów objętych pozycją 3702, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż pozycje 3701 i 3702. Można jednakże użyć materiałów objętych pozycjami 3701 i 3702, pod warunkiem że ich łączna wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    3702

    Film fotograficzny w rolkach, światłoczuły, nienaświetlony, z dowolnego materiału innego niż papier, tektura lub tkanina; film w rolkach do natychmiastowych odbitek, światłoczuły, nienaświetlony

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż pozycje 3701 i 3702

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    3704

    Płyty fotograficzne, film, papier, tektura i materiały włókiennicze, naświetlone, ale niewywołane

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż pozycje od 3701 do 3704

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 38

    Produkty chemiczne różne; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 3801

    Grafit koloidalny w zawiesinie olejowej i grafit półkoloidalny; pasty węglowe do produkcji elektrod

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    Grafit w formie pasty, będący mieszaniną ponad 30 % grafitu według wagi z olejami mineralnymi

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 3403 nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 3803

    Olej talowy oczyszczony

    Oczyszczanie surowego oleju talowego

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 3805

    Olejki terpentyny siarczanowej, oczyszczone

    Oczyszczanie przez destylację lub rafinowanie surowego olejku terpentyny siarczanowej

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 3806

    Żywice estrowe

    Wytwarzanie z kwasów żywicznych

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 3807

    Smoła drzewna (pak smoły drzewnej)

    Destylacja smoły drzewnej

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    3808

    Środki owadobójcze, gryzoniobójcze, grzybobójcze, chwastobójcze, opóźniające kiełkowanie, regulatory wzrostu roślin, środki odkażające i podobne produkty, pakowane do postaci lub w opakowania do sprzedaży detalicznej, lub w postaci preparatów lub artykułów (na przykład taśm nasyconych siarką, knotów i świec oraz lepów na muchy)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktów

     

    3809

    Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty (na przykład klejonki i zaprawy), w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktów

     

    3810

    Preparaty do wytrawiania powierzchni metali; topniki oraz inne preparaty pomocnicze do lutowania miękkiego, lutowania twardego lub spawania; proszki i pasty do lutowania miękkiego, lutowania twardego lub spawania składające się z metalu i innych materiałów; preparaty w rodzaju stosowanych jako rdzenie lub otuliny elektrod lub prętów spawalniczych

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktów

     

    3811

    Środki przeciwstukowe, inhibitory utleniania, inhibitory tworzenia się żywic, dodatki zwiększające lepkość, preparaty antykorozyjne oraz pozostałe preparaty dodawane do olejów mineralnych (włącznie z benzyną) lub do innych cieczy, stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne

     

     

    Przygotowane dodatki do olejów smarowych, zawierające oleje ropy naftowej lub oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 3811 nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    3812

    Gotowe przyspieszacze wulkanizacji; złożone plastyfikatory do gumy (kauczuku) lub tworzyw sztucznych, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone; preparaty przeciwutleniające oraz pozostałe związki stabilizujące do gumy lub tworzyw sztucznych

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    3813

    Preparaty i ładunki do gaśnic przeciwpożarowych; granaty gaśnicze

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    3814

    Organiczne złożone rozpuszczalniki i rozcieńczalniki, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; gotowe zmywacze farb i lakierów

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    3818

    Pierwiastki chemiczne domieszkowane do stosowania w elektronice, w postaci krążków, płytek lub form podobnych; związki chemiczne domieszkowane, do stosowania w elektronice

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    3819

    Hydrauliczne płyny hamulcowe i pozostałe gotowe płyny do hydraulicznych skrzyń biegów, niezawierające lub zawierające mniej niż 70 % masy olejów ropy naftowej lub olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    3820

    Środki zapobiegające zamarzaniu i płyny przeciwoblodzeniowe

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    3822

    Odczynniki diagnostyczne lub laboratoryjne na podłożach, dozowane odczynniki diagnostyczne lub laboratoryjne, nawet na podłożach, inne niż te objęte pozycją 3002 lub 3006

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    3823

    Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; przemysłowe alkohole tłuszczowe.

     

     

    Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe, kwaśne oleje z rafinacji

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    Przemysłowe alkohole tłuszczowe

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 3823

     

    3824

    Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni; produkty i preparaty chemiczne oraz produkty przemysłu chemicznego i branż pokrewnych (łącznie z produktami składającymi się z mieszanek produktów naturalnych), nie wymienione i nie włączone w innym miejscu; resztkowe produkty przemysłu chemicznego i branż pokrewnych, nie wymienione i nie włączone w innym miejscu

     

     

    Następujące produkty objęte tą pozycją:

    – –

    Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni na bazie naturalnych produktów żywicznych

    – –

    Kwasy naftenowe, ich sole nierozpuszczalne w wodzie oraz ich estry

    – –

    Sorbit, inny niż z pozycji 2905

    – –

    Produkty sulfonowania przy rafinacji ropy, z wyłączeniem sulfonianów metali alkalicznych, amonowych lub etanoloaminowych; tiofenowane kwasy sulfonowe z olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych oraz ich sole

    – –

    Wymieniacze jonowe

    – –

    Pochłaniacze gazów do lamp próżniowych

    – –

    Alkaliczny tlenek żelaza do oczyszczania gazów

    – –

    Woda amoniakalna i odpadkowy tlenek produkowany w czasie oczyszczania gazu węglowego

    – –

    Kwasy sulfonaftenowe, ich sole nierozpuszczalne w wodzie oraz ich estry

    – –

    Olej fuzlowy i olej Dippela

    – –

    Mieszaniny soli mających różne aniony

    – –

    Pasty kopiarskie na bazie żelatyny nawet na podłożu papierowym lub tekstylnym

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    3901 do

    3915

    Tworzywa sztuczne w formie podstawowej, odpady, ścinki i braki z tworzyw sztucznych; z wyjątkiem pozycji ex 3907 i 3912, do których zastosowanie mają poniższe reguły:

     

     

    Produkty homopolimeryzacji addycyjnej, w których pojedynczy monomer stanowi ponad 99 % masy całkowitej polimeru

    Wytwarzanie, w którym:

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 39 nie przekracza 20 % ceny ex works produktu (6)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wartość użytych materiałów objętych działem 39 nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu (6)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    ex 3907

    Kopolimery uzyskane z poliwęglanów i kopolimerów akrylonitrylowo-butadienowo-styrenowych (ABS)

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu (6)

     

    Poliester

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 39, nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub wytwarzanie z poliwęglanu tetrabromowego (bifenol A)

     

    3912

    Celuloza i jej pochodne chemiczne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, w formach podstawowych

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych tą samą pozycją co produkt nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

     

    3916 do

    3921

    Półwyroby i wyroby z tworzyw sztucznych; z wyjątkiem objętych pozycjami ex 3916, ex 3917, ex 3920 oraz ex 3921, dla których obowiązują poniższe reguły:

     

     

    Produkty płaskie, poddane szerszej obróbce niż tylko obróbce powierzchniowej lub pocięte na kształty inne niż prostokątne (łącznie z kwadratowymi); inne produkty, poddane dalszej obróbce niż tylko obróbka powierzchniowa

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 39, nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    Pozostałe:

     

     

    – –

    Produkty homopolimeryzacji addycyjnej, w których pojedynczy monomer stanowi ponad 99 % masy całkowitej polimeru

    Wytwarzanie, w którym:

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 39 nie przekracza 20 % ceny ex works produktu (6)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    – –

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych działem 39, nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu (6)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    ex 3916 i

    ex 3917

    Kształtowniki profilowane i rury

    Wytwarzanie, w którym:

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu;

    wartość dowolnych użytych materiałów objętych tą samą pozycją co produkt nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    ex 3920

    Arkusze lub folie jonomerowe

    Wytwarzanie z termoplastycznej soli cząstkowej, która jest kopolimerem etylenu z kwasem metakrylowym częściowo zobojętnionego jonami metali, głównie cynku i sodu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    Arkusze z celulozy regenerowanej, poliamidów lub polietylenu

    Wytwarzanie, w którym wartość dowolnych użytych materiałów objętych tą samą pozycją co produkt nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

     

    ex 3921

    Metalizowane folie z tworzyw sztucznych

    Wytwarzanie z folii poliestrowych o wysokiej przezroczystości, o grubości poniżej 23 mikronów (7)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    3922 to

    3926

    Artykuły z tworzyw sztucznych

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 40

    Kauczuk i artykuły z kauczuku; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 4001

    Laminowane płyty z krepy na podeszwy butów

    Laminowanie arkuszy kauczuku naturalnego

     

    4005

    Mieszanki kauczukowe (gumowe), niewulkanizowane, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów, z wyjątkiem kauczuku naturalnego, nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    4012

    Opony pneumatyczne bieżnikowane lub używane, gumowe; opony pełne lub z poduszką powietrzną, wymienne bieżniki opon i ochraniacze dętek, gumowe:

     

     

    Bieżnikowane pneumatyczne opony, pełne lub z poduszką powietrzną, gumowe

    Bieżnikowanie opon używanych

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 4011 lub 4012

     

    ex 4017

    Artykuły z ebonitu

    Wytwarzanie z ebonitu

     

    ex Dział 41

    Skóry i skórki surowe (inne niż skóry futerkowe) oraz skóry wyprawione; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 4102

    Surowe skóry owcze lub jagnięce, bez wełny

    Usuwanie wełny ze skór owczych lub jagnięcych

     

    4104 do

    4107

    Skóra, odwłoszona lub bez wełny, inna niż skóra objęta pozycją 4108 lub 4109

    Dogarbowywanie wstępnie garbowanych skór

    lub

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    4109

    Skóra lakierowana i skóra lakierowana laminowana; skóra metalizowana

    Wytwarzanie ze skór objętych pozycjami od 4104 do 4107, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    Dział 42

    Artykuły ze skóry wyprawionej; wyroby siodlarskie i rymarskie; artykuły podróżne, torebki i podobne pojemniki; artykuły z jelit zwierzęcych (inne niż z jelit jedwabników)

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex Dział 43

    Skóry futerkowe i futra sztuczne; wyroby z nich; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 4302

    Skóry futerkowe garbowane lub wykończone, połączone:

     

     

    Płaty, krzyże i podobne kształty

    Wybielanie lub barwienie, wraz z cięciem i łączeniem niepołączonych garbowanych lub wykończonych skór futerkowych

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie z niepołączonych skór futerkowych, garbowanych lub wykończonych

     

    4303

    Artykuły odzieżowe, dodatki do ubiorów i pozostałe artykuły ze skór futerkowych

    Wytwarzanie z niepołączonych skór futerkowych, garbowanych lub wykończonych objętych pozycją 4302

     

    ex Dział 44

    Drewno i artykuły z drewna; węgiel drzewny; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 4403

    Drewno zgrubnie obrobione

    Wytwarzanie z drewna surowego, nawet pozbawionego kory, lub zaledwie zgrubnie obrobionego

     

    ex 4407

    Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości przekraczającej 6 mm

    Struganie, szlifowanie lub łączenie na zakładkę

     

    ex 4408

    Arkusze na forniry i na sklejkę, o grubości nieprzekraczającej 6 mm, łączone, i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane o grubości nieprzekraczającej 6 mm, strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę

    Łączenie, struganie, szlifowanie lub łączenie na zakładkę

     

    ex 4409

    Drewno kształtowane w sposób ciągły wzdłuż dowolnej krawędzi lub powierzchni, nawet strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę:

     

     

    Szlifowane lub łączone na zakładkę

    Szlifowanie lub łączenie na zakładkę

     

    Kształtki i profile

    Frezowanie lub profilowanie

     

    ex 4410 do

    ex 4413

    Kształtki i profile łącznie z listwami przypodłogowymi oraz inne deski profilowane

    Frezowanie lub profilowanie

     

    ex 4415

    Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania, z drewna

    Wytwarzanie z desek nieciętych na wymiar

     

    ex 4416

    Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna

    Wytwarzanie z rozszczepionych klepek, niepoddanych innej obróbce poza przepiłowaniem na dwóch podstawowych powierzchniach

     

    ex 4418

    Wyroby stolarskie i ciesielskie dla budownictwa, z drewna

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Można jednakże użyć komórkowych płyt drewnianych, gontów i dachówek

     

    Kształtki i profile

    Frezowanie lub profilowanie

     

    ex 4421

    Drewienka na zapałki; drewniane kołki lub szpilki do obuwia

    Wytwarzanie z drewna objętego dowolną pozycją, z wyjątkiem drewna ciągniętego objętego pozycją 4409

     

    ex Dział 45

    Korek i artykuły z korka; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    4503

    Artykuły z korka naturalnego

    Wytwarzanie z korka objętego pozycją 4501

     

    Dział 46

    Wyroby ze słomy, z esparto lub pozostałych materiałów do wyplatania; wyroby koszykarskie i wikliniarskie

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    Dział 47

    Ścier z drewna lub z innego włóknistego materiału celulozowego; papier lub tektura, z odzysku (makulatura i odpady)

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex Dział 48

    Papier i tektura; artykuły z masy papierniczej, papieru lub tektury; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 4811

    Papier i tektura, tylko liniowane i kratkowane

    Wytwarzanie z materiałów do wytwarzania papieru objętych działem 47

     

    4816

    Kalka maszynowa, papier samokopiujący oraz pozostałe papiery do kopiowania lub papiery przedrukowe (inne niż te objęte pozycją 4809), matryce powielaczowe i płyty offsetowe, z papieru, nawet pakowane w pudełka

    Wytwarzanie z materiałów do wytwarzania papieru objętych działem 47

     

    4817

    Koperty, karty listowe, karty pocztowe i karty korespondencyjne, z papieru lub tektury; pudełka, torby, portfele i podobne opakowania, z papieru lub tektury, zawierające zestaw materiałów piśmiennych

    Wytwarzanie, w którym:

    wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex 4818

    Papier toaletowy

    Wytwarzanie z materiałów do wytwarzania papieru objętych działem 47

     

    ex 4819

    Kartony, pudła, pudełka, torby i pozostałe pojemniki do pakowania, z papieru, tektury, waty celulozowej lub wstęg z włókien celulozowych

    Wytwarzanie, w którym:

    wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex 4820

    Bloki listowe

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex 4823

    Pozostały papier, tektura, wata celulozowa i wstęgi z włókien celulozowych, pocięte do wymiaru lub kształtu;

    Wytwarzanie z materiałów do wytwarzania papieru objętych działem 47

     

    ex Dział 49

    Książki, gazety, obrazki i pozostałe wyroby przemysłu poligraficznego, drukowane; manuskrypty, maszynopisy i plany; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    4909

    Karty pocztowe drukowane lub ilustrowane; drukowane karty z osobistymi pozdrowieniami, wiadomościami lub ogłoszeniami, nawet ilustrowane, z kopertami lub ozdobami lub bez nich

    Wytwarzanie z materiałów nieobjętych pozycjami 4909 lub 4911

     

    4910

    Kalendarze wszelkich rodzajów, drukowane, włączając bloki kalendarzowe:

     

     

    Kalendarze typu „wiecznego” lub z wymiennymi blokami zamontowane na podstawie wykonanej z materiału innego niż papier lub tektura

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie z materiałów nieobjętych pozycjami 4909 lub 4911

     

    ex Dział 50

    Jedwab; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 5003

    Odpady jedwabiu (włącznie z kokonami nienadającymi się do motania, odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną), zgrzeblone lub czesane

    Zgrzeblenie lub czesanie odpadów jedwabiu

     

    5004 do

    ex 5006

    Przędza jedwabna i nitka wyczeskowa z odpadów jedwabiu

    Wytwarzanie z (8):

    surowego jedwabiu lub odpadów jedwabiu, zgrzeblonego lub czesanego bądź inaczej przygotowanego do przędzenia,

    innych włókien naturalnych, niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia,

    materiałów chemicznych lub masy włókienniczej, lub

    materiałów do wytwarzania papieru

     

    5007

    Tkaniny jedwabne lub z odpadów jedwabiu

    Wytwarzanie z przędzy (8)

    Drukowanie połączone przynajmniej z dwoma czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak czyszczenie, wybielanie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdzie wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 51

    Wełna, cienka lub gruba sierść zwierzęca; przędza i tkanina z włosia końskiego; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    5106 do

    5110

    Przędza z wełny, z cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej lub z włosia końskiego

    Wytwarzanie z (8):

    surowego jedwabiu lub odpadów jedwabiu, zgrzeblonego lub czesanego bądź inaczej przygotowanego do przędzenia,

    włókien naturalnych, niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia,

    materiałów chemicznych lub masy włókienniczej, lub

    materiałów do wytwarzania papieru

     

    5111 do

    5113

    Tkaniny z wełny, cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej lub włosia końskiego

    Wytwarzanie z przędzy (8)

    Drukowanie połączone przynajmniej z dwoma czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak czyszczenie, wybielanie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdzie wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 52

    Bawełna; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    5204 do

    5207

    Przędza i nici bawełniane

    Wytwarzanie z (8):

    surowego jedwabiu lub odpadów jedwabiu, zgrzeblonego lub czesanego bądź inaczej przygotowanego do przędzenia,

    włókien naturalnych, niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia,

    materiałów chemicznych lub masy włókienniczej, lub

    materiałów do wytwarzania papieru

     

    5208 do 5212

    Tkaniny bawełniane

    Wytwarzanie z przędzy (8)

    Drukowanie połączone przynajmniej z dwoma czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak czyszczenie, wybielanie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdzie wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 53

    Pozostałe włókna roślinne; przędza papierowa i tkaniny z przędzy papierowej; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    5306 do

    5308

    Przędza z pozostałych włókien tekstylnych roślinnych; przędza papierowa

    Wytwarzanie z (8):

    surowego jedwabiu lub odpadów jedwabiu, zgrzeblonego lub czesanego bądź inaczej przygotowanego do przędzenia,

    włókien naturalnych, niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia,

    materiałów chemicznych lub masy włókienniczej, lub

    materiałów do wytwarzania papieru

     

    5309 do

    5311

    Tkaniny z pozostałych włókien roślinnych; tkaniny z przędzy papierowej:

    Wytwarzanie z przędzy (8)

    Drukowanie połączone przynajmniej z dwoma czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak czyszczenie, wybielanie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdzie wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex-works produktu

    5401 do

    5406

    Przędza, monofilament i nici z włókien ciągłych chemicznych

    Wytwarzanie z (8):

    surowego jedwabiu lub odpadów jedwabiu, zgrzeblonego lub czesanego bądź inaczej przygotowanego do przędzenia,

    włókien naturalnych, niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia,

    materiałów chemicznych lub masy włókienniczej, lub

    materiałów do wytwarzania papieru

     

    5407 oraz

    5408

    Tkaniny z przędzy z włókien ciągłych chemicznych:

    Wytwarzanie z przędzy (8)

    Drukowanie połączone przynajmniej z dwoma czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak czyszczenie, wybielanie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdzie wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex-works produktu

    5501 do

    5507

    Włókna odcinkowe chemiczne

    Wytwarzanie z materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej

     

    5508 do

    5511

    Przędza i nici do szycia z włókien odcinkowych chemicznych

    Wytwarzanie z (8):

    surowego jedwabiu lub odpadów jedwabiu, zgrzeblonego lub czesanego bądź inaczej przygotowanego do przędzenia,

    włókien naturalnych, niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia,

    materiałów chemicznych lub masy włókienniczej, lub

    materiałów do wytwarzania papieru

     

    5512 do

    5516

    Tkaniny z włókien odcinkowych chemicznych:

    Wytwarzanie z przędzy (8)

    Drukowanie połączone przynajmniej z dwoma czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak czyszczenie, wybielanie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdzie wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 56

    Wata, filc i włókniny; przędze specjalne; szpagat, powrozy, linki i liny oraz artykuły z nich; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie z (8):

    przędzy z włókna kokosowego,

    włókien naturalnych,

    materiałów chemicznych lub masy włókienniczej, lub

    materiałów do wytwarzania papieru

     

    5602

    Filc, nawet impregnowany, powleczony, pokryty lub laminowany:

     

     

    Filc igłowany

    Wytwarzanie z (8):

    włókien naturalnych,

    materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie z (8):

    włókien naturalnych,

    włókien odcinkowych chemicznych, lub

    materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej

     

    5604

    Nić gumowa i sznurek, pokryte materiałem włókienniczym; przędza włókiennicza oraz pasek i podobne materiały, objęte pozycją 5404 lub 5405, impregnowane, powleczone, pokryte lub otulane gumą lub tworzywami sztucznymi:

     

     

    Nić gumowa i sznurek, pokryte materiałem włókienniczym

    Wytwarzanie z nici gumowej lub sznurka, niepokrytych materiałem włókienniczym

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie z (8):

    włókien naturalnych, niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia,

    materiałów chemicznych lub masy włókienniczej, lub

    materiałów do wytwarzania papieru

     

    5605

    Przędza metalizowana, nawet rdzeniowa, będąca przędzą włókienniczą lub paskiem, lub podobnym materiałem, objętym pozycją 5404 lub 5405, połączona z metalem w postaci nici, taśmy lub proszku, lub pokryta metalem

    Wytwarzanie z (8):

    włókien naturalnych,

    odcinkowych włókien chemicznych, niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia,

    materiałów chemicznych lub masy włókienniczej, lub

    materiałów do wytwarzania papieru

     

    5606

    Przędza rdzeniowa oraz pasek i podobne materiały rdzeniowe, objęte pozycją 5404 lub 5405 (inne niż te objęte pozycją 5605 oraz przędza rdzeniowa z włosia końskiego); przędza szenilowa (włącznie z przędzą szenilową kosmykową); przędza pętelkowa

    Wytwarzanie z (8):

    włókien naturalnych,

    odcinkowych włókien chemicznych, niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia,

    materiałów chemicznych lub masy włókienniczej, lub

    materiałów do wytwarzania papieru

     

    Dział 57

    Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze:

     

     

    z filcu igłowanego

    Wytwarzanie z (8):

    włókien naturalnych, lub

    materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej

    Jednakże tkanina z juty może zostać użyta jako podkład

     

    Z innego rodzaju filcu

    Wytwarzanie z (8):

    włókien naturalnych, niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia, lub

    materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie z przędzy (8).

    Jednakże tkanina z juty może zostać użyta jako podkład

     

    ex Dział 58

    Tkaniny specjalne; tkaniny rózgowe; koronki; tkaniny obiciowe; pasmanteria; hafty; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie z przędzy (8)

    Drukowanie połączone przynajmniej z dwoma czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak czyszczenie, wybielanie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdzie wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex-works produktu

    5805

    Tkaniny dekoracyjne ręcznie tkane typu gobeliny, Flanders, Aubusson, Beauvais i podobne oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (na przykład małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym), nawet gotowe

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    5810

    Hafty w sztukach, paskach lub motywach

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    5901

    Tekstylia powleczone żywicą naturalną lub substancją skrobiową, w rodzaju stosowanych do opraw książek lub podobnych; kalka techniczna płócienna; płótno malarskie zagruntowane; bukram i podobne tekstylia usztywniane, w rodzaju stosowanych do formowania stożków kapeluszy

    Wytwarzanie z przędzy

     

    5902

    Tkaniny kordowe z przędzy o wysokiej wytrzymałości na rozciąganie, z nylonu lub pozostałych poliamidów, poliestrów lub włókien wiskozowych:

    Wytwarzanie z przędzy

     

    5903

    Tekstylia impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane tworzywem sztucznym, inne niż te objęte pozycją 5902

    Wytwarzanie z przędzy

    Drukowanie połączone przynajmniej z dwoma czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak czyszczenie, wybielanie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdzie wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex-works produktu

    5904

    Linoleum, nawet cięte do kształtu; pokrycia podłogowe składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkładzie włókienniczym, nawet cięte do kształtu

    Wytwarzanie z przędzy (8)

     

    5905

    Pokrycia ścienne włókiennicze:

    Wytwarzanie z przędzy

    Drukowanie połączone przynajmniej z dwoma czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak czyszczenie, wybielanie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdzie wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex-works produktu

    5906

    Tekstylia gumowane, inne niż te objęte pozycją 5902:

    Wytwarzanie z przędzy

     

    5907

    Tekstylia w inny sposób impregnowane, powleczone lub pokryte; płótna pomalowane będące dekoracjami teatralnymi, tła studyjne (prospekty) lub podobne

    Wytwarzanie z przędzy

    Drukowanie połączone przynajmniej z dwoma czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak czyszczenie, wybielanie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdzie wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex-works produktu

    5908

    Knoty tkane, plecione lub dziane, z materiałów włókienniczych, do lamp, kuchenek, zapalniczek, świec lub podobnych; koszulki żarowe oraz dzianiny workowe do ich wyrobu, nawet impregnowane:

     

     

    Koszulki żarowe, impregnowane

    Wytwarzanie z dzianin workowych

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    5909 do

    5911

    Artykuły włókiennicze do celów technicznych:

     

     

    Tarcze lub pierścienie polerskie inne niż z filcu objętego pozycją 5911

    Wytwarzanie z przędzy, odpadów tkanin lub szmat objętych pozycją 6310

     

    Tkaniny, filcowane lub nie, z włókien syntetycznych, w rodzaju stosowanych w maszynach papierniczych lub do innych zastosowań technicznych, nawet impregnowane lub powlekane, cylindryczne lub ciągłe, z pojedynczą lub wieloma osnowami lub wątkami, lub tkaniny tkane na płasko z wieloma wątkami lub osnowami z pozycji 5911

    Wytwarzanie z przędzy (8):

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie z przędzy (8):

     

    Dział 60

    Dzianiny

    Wytwarzanie z przędzy (8):

     

    Dział 61

    Odzież i dodatki odzieżowe, z dzianin

     

     

    Uzyskane przez zszycie lub połączenie w inny sposób dwóch lub więcej kawałków dzianiny, która została wykrojona do kształtu lub uzyskane bezpośrednio w kształcie

    Wytwarzanie z tkanin

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie z przędzy (8):

     

    ex Dział 62

    Odzież i dodatki odzieżowe, inne niż z dzianin; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie z tkanin

     

    6213 oraz

    6214

    Chusteczki do nosa, szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne artykuły:

     

     

    Haftowane

    Wytwarzanie z przędzy (8)  (9),

    Wytwarzanie z tkanin niehaftowanych, pod warunkiem że wartość użytej tkaniny niehaftowanej nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu (8)

    Pozostałe

    Wytwarzanie z przędzy (8)  (9),

    Wykańczanie poprzez drukowanie połączone przynajmniej z dwoma czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak czyszczenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdzie wartość użytych niezadrukowanych towarów objętych pozycjami 6213 i 6214 nie przekracza 47,5 % ceny ex-works produktu

    6217

    Pozostałe konfekcjonowane dodatki odzieżowe; części odzieży lub dodatków odzieżowych, inne niż te objęte pozycją 6212:

     

     

    Haftowane

    Wytwarzanie z przędzy (8)

    Wytwarzanie z tkanin niehaftowanych, pod warunkiem że wartość użytej tkaniny niehaftowanej nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu (8)

    Wyposażenie ognioodporne z materiałów powleczonych aluminiowanym poliestrem

    Wytwarzanie z przędzy (8)

    Wytwarzanie z tkanin niepowlekanych, pod warunkiem że wartość użytej tkaniny niepowlekanej nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu (8)

    Wycięte wkładki do kołnierzy i mankietów

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 63

    Pozostałe konfekcjonowane artykuły włókiennicze; zestawy; odzież używana i artykuły włókiennicze używane; szmaty; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    6301 do

    6304

    Koce, pledy, bielizna pościelowa itp.; zasłony itp.; inne artykuły wyposażenia wnętrz:

     

     

    Z filcu lub włókniny

    Wytwarzanie z (8):

    włókien, lub

    materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej

     

    Pozostałe:

     

     

    – –

    Haftowane

    Wytwarzanie z przędzy (9)  (10),

    Wytwarzanie z tkanin niehaftowanych (innych niż dziane i szydełkowane), pod warunkiem że wartość użytej tkaniny niehaftowanej nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    – –

    Pozostałe

    Wytwarzanie z przędzy (8)  (9),

     

    6305

    Worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów

    Wytwarzanie z przędzy (8):

     

    6306

    Brezenty impregnowane, markizy i zasłony przeciwsłoneczne; namioty; żagle do łodzi, desek windsurfingowych lub pojazdów lądowych; wyposażenie kempingowe:

    Wytwarzanie z tkanin

     

    6307

    Pozostałe artykuły gotowe, włącznie z wykrojami odzieży

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    6308

    Zestawy składające się z tkaniny i przędzy, nawet z dodatkami, do wykonywania dywaników (mat), obić, haftowanej bielizny stołowej lub serwetek, lub podobnych artykułów włókienniczych, pakowane w opakowania do sprzedaży detalicznej

    Każda pozycja w zestawie musi spełniać wymagania reguły, jaka dotyczyłaby jej wtedy, gdyby nie była w zestawie. Jednakże można włączyć do zestawu artykuły niepochodzące, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 25 % ceny ex-works zestawu

     

    ex Dział 64

    Obuwie, getry i podobne artykuły; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem kompletów cholewek przymocowanych do wkładek wewnętrznych lub do innych części podeszwy objętych pozycją 6406

     

    6406

    Części obuwia (włącznie z cholewkami, nawet przymocowanymi do podeszew innych niż podeszwy zewnętrzne); wkładki wyjmowane, podkładki pod pięty i podobne artykuły; getry, sztylpy i podobne artykuły oraz ich części

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex Dział 65

    Nakrycia głowy i ich części; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    6503

    Kapelusze i pozostałe nakrycia głowy, z filcu, wykonane z korpusów, stożków lub płatów do kapeluszy, objętych pozycją 6501, nawet z podszyciem lub przybraniem

    Wytwarzanie z przędzy lub włókien tekstylnych (9)

     

    6505

    Kapelusze i pozostałe nakrycia głowy, z dzianin lub wykonane z koronki, filcu lub innych materiałów włókienniczych, w kawałku (ale nie z pasków), nawet z podszyciem lub przybraniem; siatki na włosy z dowolnego materiału, nawet z podszyciem lub przybraniem

    Wytwarzanie z przędzy lub włókien tekstylnych (9)

     

    ex Dział 66

    Parasole, parasole przeciwsłoneczne, laski, stołki myśliwskie, bicze, szpicruty i ich części; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    6601

    Parasole i parasole przeciwsłoneczne (włączając parasole-laski, parasole ogrodowe i podobne parasole)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    Dział 67

    Pióra i puch preparowane oraz artykuły z piór lub puchu; sztuczne kwiaty; wyroby z włosów ludzkich

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex Dział 68

    Artykuły z kamieni, gipsu, cementu, azbestu, miki lub podobnych materiałów; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 6803

    Artykuły z łupków lub z łupków aglomerowanych

    Wytwarzanie z łupków poddanych obróbce

     

    ex 6812

    Artykuły z azbestu; artykuły z mieszaniny na bazie azbestu lub azbestu i węglanu magnezu

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją

     

    ex 6814

    Artykuły z miki, włącznie z miką aglomerowaną lub regenerowaną, nawet na podłożu z papieru, tektury lub innych materiałów

    Wytwarzanie z obrobionej miki (łącznie z miką aglomerowaną lub regenerowaną)

     

    Dział 69

    Wyroby ceramiczne

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex Dział 70

    Szkło i wyroby ze szkła; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 7003

    ex 7004 oraz

    ex 7005

    Szkło z warstwą przeciwodblaskową

    Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001

     

    7006

    Szkło objęte pozycją 7003, 7004 lub 7005, gięte, o obrobionych krawędziach, grawerowane, wiercone, emaliowane lub inaczej obrobione, ale nie obramowane ani nie oprawione w innych materiałach:

     

     

    płyta szklana pokryta cienką powłoką z metalu dielektrycznego, półprzewodnikowego, zgodnie z normami SEMII (11)

    Wytwarzanie z płyt ze szkła niepowlekanego (substratów) objętych pozycją 7006

     

    pozostałe

    Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001

     

    7007

    Szkło bezpieczne, złożone ze szkła hartowanego (temperowanego) lub warstwowego

    Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001

     

    7008

    Wielościenne elementy izolacyjne ze szkła

    Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001

     

    7009

    Lustra, nawet w ramach, włącznie z lusterkami wstecznymi

    Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001

     

    7010

    Balony, butle, butelki, słoje, dzbany, fiolki, ampułki i pozostałe pojemniki, ze szkła, w rodzaju stosowanych do transportu lub pakowania towarów; słoje szklane na przetwory; korki, przykrywki i pozostałe zamknięcia, ze szkła

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

    lub

    Cięcie wyrobów ze szkła pod warunkiem, że wartość użytego szkła nieciętego nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    7013

    Wyroby ze szkła, w rodzaju stosowanych do celów stołowych, kuchennych, toaletowych, biurowych, dekoracji wnętrz lub podobnych celów (inne niż te objęte pozycją 7010 lub 7018)

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

    lub

    Cięcie wyrobów ze szkła pod warunkiem, że wartość użytego szkła nieciętego nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

    lub

    Ręczne dekorowanie (z wyjątkiem drukowania sitodrukiem) przedmiotów szklanych ustnie dmuchanych, pod warunkiem że wartość dmuchanego ustnie przedmiotu ze szkła nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex 7019

    Artykuły (inne niż przędza) z włókien szklanych

    Wytwarzanie z:

    niebarwionej taśmy, niedoprzędów, przędzy lub nici szklanych ciętych, lub

    waty szklanej

     

    ex Dział 71

    Perły naturalne lub hodowlane, kamienie szlachetne lub półszlachetne, metale szlachetne, metale platerowane metalem szlachetnym i artykuły z nich; sztuczna biżuteria; monety; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 7101

    Perły naturalne lub hodowlane, sortowane i tymczasowo nawleczone dla ułatwienia transportu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex 7102,

    ex 7103 oraz

    ex 7104

    Obrobione kamienie szlachetne lub półszlachetne (naturalne, syntetyczne lub odtworzone)

    Wytwarzanie z nieobrobionych kamieni szlachetnych i półszlachetnych

     

    7106,

    7108 oraz

    7110

    Metale szlachetne:

     

     

    W stanie surowym

    Wytwarzanie z materiałów nieobjętych pozycjami 7106, 7108 lub 7110

    lub

    Oddzielanie elektrolityczne, termiczne lub chemiczne metali szlachetnych z pozycji 7106, 7108 lub 7110

    lub

    Wytwarzanie stopów metali szlachetnych z pozycji 7106, 7108 lub 7110 między sobą lub z metalami nieszlachetnymi

     

    W stanie półproduktu lub w postaci proszku

    Wytwarzanie z metali szlachetnych w stanie surowym

     

    ex 7107,

    ex 7109 oraz

    ex 7111

    Metale platerowane metalem szlachetnym, półwyroby

    Wytwarzanie z metali platerowanych metalami szlachetnymi, nieobrobionymi

     

    7116

    Artykuły z pereł naturalnych lub hodowlanych, kamieni szlachetnych lub półszlachetnych (naturalnych, syntetycznych lub odtworzonych)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu;

     

    7117

    Sztuczna biżuteria

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

    lub

     

     

    Wytwarzanie z części metali nieszlachetnych, nieplaterowanych, niepokrytych metalami szlachetnymi, pod warunkiem że wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 72

    Żeliwo i stal; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    7207

    Półprodukty z żeliwa lub stali niestopowej

    Wytwarzanie z materiałów objętych pozycjami 7201, 7202, 7203, 7204 lub 7205

     

    7208 do

    7216

    Wyroby walcowane płaskie, sztaby i pręty, kątowniki, kształtowniki i profile z żeliwa lub stali niestopowej

    Wytwarzanie z żelaza lub stali w postaci wlewków lub innych form pierwotnych objętych pozycją 7206

     

    7217

    Drut z żeliwa lub stali niestopowej

    Wytwarzanie z półwyrobów objętych pozycją 7207

     

    ex 7218,

    7219 do

    7222

    Półwyroby, wyroby walcowane płaskie, sztaby i pręty, kątowniki, kształtowniki i profile ze stali nierdzewnej

    Wytwarzanie z żelaza lub stali w postaci wlewków lub innych form pierwotnych objętych pozycją 7218

     

    7223

    Drut ze stali nierdzewnej

    Wytwarzanie z półwyrobów objętych pozycją 7218

     

    ex 7224,

    7225 do

    7228

    Półwyroby, wyroby walcowane płaskie, sztaby i pręty, walcowane na gorąco, w nieregularnie zwijanych kręgach; kątowniki i kształtowniki z pozostałej stali stopowej; sztaby i pręty drążone ze stali stopowej lub niestopowej, nadające się do celów wiertniczych

    Wytwarzanie ze stali w postaci wlewków lub innych form pierwotnych objętych pozycją 7206, 7218 lub 7224

     

    7229

    Drut z pozostałej stali stopowej

    Wytwarzanie z półwyrobów objętych pozycją 7224

     

    ex Dział 73

    Artykuły z żeliwa lub stali; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 7301

    Ścianka szczelna

    Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7206

     

    7302

    Elementy konstrukcyjne torów kolejowych lub tramwajowych, z żeliwa lub stali: szyny, odbojnice i szyny zębate, iglice zwrotnicowe, krzyżownice, pręty zwrotnicowe i pozostałe elementy skrzyżowań, podkłady kolejowe, nakładki stykowe, siodełka szynowe, kliny siodełkowe, podkładki szynowe, łapki mocujące, płyty podstawowe, cięgna i pozostałe elementy przeznaczone do łączenia lub mocowania szyn

    Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7206

     

    7304,

    7305 oraz

    7306

    Rury, przewody rurowe i profile drążone, bez szwu, z żeliwa lub stali

    Wytwarzanie z materiałów objętych pozycjami 7206, 7207, 7218 lub 7224

     

    ex 7307

    Łączniki rur lub przewodów rurowych ze stali nierdzewnej (nr ISO X5CrNiMo 1712), składające się z kilku części

    Toczenie, wiercenie, rozwiercanie, gwintowanie, usuwanie krawędzi i piaskowanie przedkuwek, których wartość nie przekracza 35 % ceny ex-works produktu

     

    7308

    Konstrukcje (z wyłączeniem budynków prefabrykowanych objętych pozycją 9406) i części konstrukcji (na przykład mosty i części mostów, wrota śluz, wieże, maszty kratowe, dachy, szkielety konstrukcji dachów, drzwi i okna oraz ramy do nich, progi drzwiowe, okiennice, balustrady, filary i kolumny), z żeliwa lub stali; płyty, pręty, kątowniki, kształtowniki, profile, rury i tym podobne, przygotowane do stosowania w konstrukcjach, z żeliwa lub stali

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Nie można jednakże użyć spawanych kątowników, kształtowników i profili objętych pozycją 7301

     

    ex 7315

    Łańcuch przeciwpoślizgowy

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 7315 nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu.

     

    ex Dział 74

    Miedź i artykuły z miedzi; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    7401

    Kamienie miedziowe; miedź cementacyjna (miedź wytrącona)

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    7402

    Miedź nierafinowana; anody miedziane do rafinacji elektrolitycznej

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    7403

    Miedź rafinowana i stopy miedzi, nieobrobione plastycznie

     

     

    Miedź rafinowana

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    Stopy miedzi i miedź rafinowana zawierająca inne elementy

    Wytwarzanie z miedzi rafinowanej, nieobrobionej, lub z odpadów i złomu miedzi

     

    7404

    Odpady miedzi i złom

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    7405

    Stopy wstępne miedzi

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex Dział 75

    Nikiel i artykuły z niklu; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    7501 do

    7503

    Kamienie niklowe, spieki tlenku niklu oraz inne produkty pośrednie hutnictwa niklu; nikel nieobrobiony; odpady i złom niklu

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex Dział 76

    Aluminium i artykuły z aluminium; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    7601

    Aluminium nieobrobione plastycznie

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt; oraz

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

    lub

    Wytwarzanie poprzez obróbkę termiczną lub elektrolityczną z aluminium niestopowego lub odpadów i złomu aluminium

     

    7602

    Odpady aluminium i złom

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 7616

    Wyroby z aluminium inne niż siatka, tkaniny, ruszty, elementy siatkowe, ogrodzenia, tkaniny wzmacniające i podobne materiały (w tym taśmy bez końca) z drutu aluminiowego, i siatka metalowa rozciągana z aluminium

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Nie można jednakże użyć siatki, tkanin, rusztów, elementów siatkowych, ogrodzeń, tkanin wzmacniających i podobnych materiałów (w tym taśm bez końca) z drutu aluminiowego, i siatki metalowej rozciąganej z aluminium:

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    Dział 77

    Przewidziane do ewentualnego przyszłego wykorzystania w systemie zharmonizowanym

     

     

    ex Dział 78

    Ołów i artykuły z ołowiu; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    7801

    Ołów nieobrobiony plastycznie:

     

     

    Ołów rafinowany

    Wytwarzanie z ołowiu „bullion” lub ołowiu „work”

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Nie można jednakże użyć odpadów i złomu objętych pozycją 7802

     

    7802

    Odpady ołowiu i złom

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex Dział 79

    Cynk i artykuły z cynku; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    7901

    Cynk nieobrobiony plastycznie

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Nie można jednakże użyć odpadów i złomu objętych pozycją 7902

     

    7902

    Odpady cynku i złom

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex Dział 80

    Cyna i artykuły z cyny; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    8001

    Cyna nieobrobiona plastycznie

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Nie można jednakże użyć odpadów i złomu objętych pozycją 8002

     

    8002 oraz

    8007

    Odpady i złom cyny; inne wyroby z cyny

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    Dział 81

    Pozostałe metale nieszlachetne; cermetale; artykuły z tych materiałów:

     

     

    Pozostałe metale nieszlachetne, obrobione; artykuły z tych materiałów:

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów sklasyfikowanych w tej samej pozycji, co produkt, nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex Dział 82

    Narzędzia, przybory, noże, łyżki, widelce i pozostałe sztućce z metali nieszlachetnych; ich części z metali nieszlachetnych z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    8206

    Narzędzia złożone z dwóch lub więcej artykułów objętych pozycjami od 8202 do 8205, pakowane w komplety do sprzedaży detalicznej

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż pozycje od 8202 do 8205 Można jednakże stosować w zestawie narzędzia objęte pozycjami od 8202 do 8205, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 15 % ceny ex-works zestawu

     

    8207

    Narzędzia wymienne do narzędzi ręcznych, nawet napędzanych mechanicznie lub do obrabiarek (na przykład do prasowania, tłoczenia, kucia na prasach, przebijania, wykrawania, gwintowania otworów lub wałków, wiercenia, wytaczania, przeciągania, frezowania, toczenia lub wkręcania), włączając ciągadła, ciągowniki lub matryce do wyciskania metalu oraz narzędzia do wiercenia w kamieniu lub do wierceń ziemnych

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8208

    Noże i ostrza tnące, do maszyn lub do urządzeń mechanicznych

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    ex 8211

    Noże z ostrzami tnącymi, nawet ząbkowanymi (włączając noże ogrodnicze), inne niż noże objęte pozycją 8208

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Można jednakże użyć ostrzy i rękojeści z metalu nieszlachetnego

     

    8214

    Pozostałe artykuły nożownicze (na przykład maszynki do strzyżenia włosów, tasaki rzeźnicze lub kuchenne, noże do siekania i mielenia mięsa, noże do papieru); zestawy i akcesoria do manicure lub pedicure (włączając pilniki do paznokci)

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Można jednakże użyć rękojeści z metalu nieszlachetnego

     

    8215

    Łyżki, widelce, chochle, cedzidła, łopatki do podawania tortów, noże do ryb, noże do masła, szczypce do cukru i podobne artykuły kuchenne lub stołowe

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Można jednakże użyć rękojeści z metalu nieszlachetnego

     

    ex Dział 83

    Artykuły różne z metali nieszlachetnych; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 8302

    Pozostałe oprawy, okucia i podobne artykuły, nadające się do budynków i automatycznych urządzeń do zamykania drzwi

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Można jednakże użyć innych materiałów objętych pozycją 8302, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

     

    ex 8306

    Statuetki i pozostałe ozdoby, z metali nieszlachetnych

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Można jednakże użyć innych materiałów objętych pozycją 8306, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 84

    Reaktory jądrowe, kotły, maszyny i urządzenia mechaniczne; jego części; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    ex 8401

    Sekcje paliwowe do reaktorów jądrowych

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt (12)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu końcowego

    8402

    Kotły wytwarzające parę wodną lub inną parę (inne niż kotły centralnego ogrzewania do gorącej wody, mogące również wytwarzać parę o niskim ciśnieniu); kotły wodne wysokotemperaturowe

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8403 oraz

    ex 8404

    Kotły centralnego ogrzewania, inne niż te objęte pozycją 8402 oraz instalacje pomocnicze przeznaczone do współpracy z kotłami centralnego ogrzewania

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż pozycje 8403 lub 8404.

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    8406

    Turbiny na parę wodną i turbiny na inne rodzaje pary

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8407

    Silniki spalinowe z zapłonem iskrowym z tłokami wykonującymi ruch posuwisto-zwrotny lub obrotowy

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8408

    Silniki spalinowe tłokowe z zapłonem samoczynnym (wysokoprężne i średnioprężne)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8409

    Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do silników z pozycji 8407 lub 8408

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8411

    Silniki turboodrzutowe, turbośmigłowe oraz inne turbiny gazowe

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8412

    Pozostałe silniki i siłowniki

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    ex 8413

    Obrotowe pompy wyporowe

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    ex 8414

    Przemysłowe wentylatory, dmuchawy i podobne

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8415

    Klimatyzatory, zawierające wentylator napędzany silnikiem oraz elementy służące do zmiany temperatury i wilgotności, włączając klimatyzatory nieposiadające możliwości oddzielnej regulacji wilgotności

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8418

    Chłodziarki, zamrażarki i pozostałe urządzenia chłodzące lub zamrażające, elektryczne lub inne; pompy cieplne, inne niż klimatyzatory z pozycji 8415.

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    ex 8419

    Maszyny dla przemysłu drzewnego oraz przemysłu produkującego masę papierniczą i tektury

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość użytych materiałów, objętych tą samą pozycją co produkt, nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8420

    Kalandry lub inne maszyny do walcowania, nieprzeznaczone do obróbki metali lub szkła, oraz walce do tych urządzeń

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość użytych materiałów, objętych tą samą pozycją co produkt, nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu;

    8423

    Urządzenia do ważenia (z wyjątkiem wag o czułości 5 cg lub czulszych), także maszyny do liczenia lub kontroli przez ważenie; wszelkiego rodzaju odważniki do wag

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8425 do

    8428

    Urządzenia do podnoszenia, przenoszenia, załadunku lub rozładunku

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość użytych materiałów objętych pozycją 8431 nie przekracza 10 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8429

    Spycharki czołowe, spycharki skośne, równiarki, niwelatory, zgarniarki, koparki, czerparki, ładowarki, podbijarki mechaniczne i walce drogowe, samobieżne:

     

     

    Walce drogowe

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość użytych materiałów objętych pozycją 8431 nie przekracza 10 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8430

    Pozostałe maszyny do przemieszczania, równania, niwelowania, zgarniania, kopania, ubijania, zagęszczania, wybierania lub wiercenia ziemi, minerałów lub rud; urządzenia do wbijania lub wyciągania pali; pługi odśnieżające lemieszowe i wirnikowe

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość materiałów objętych pozycją 8431 nie przekracza 10 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    ex 8431

    Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do walców drogowych

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8439

    Urządzenia do wytwarzania masy włóknistego materiału celulozowego lub do wytwarzania, lub obróbki wykańczającej papieru lub tektury

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość użytych materiałów, objętych tą samą pozycją co produkt, nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8441

    Pozostałe urządzenia do wytwarzania masy papierniczej, papieru lub tektury, włączając krajarki i krajalnice wszelkich typów

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość użytych materiałów, objętych tą samą pozycją co produkt, nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8444 do

    8447

    Maszyny objęte tymi pozycjami przeznaczone do wykorzystania w przemyśle włókienniczym

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    ex 8448

    Urządzenia pomocnicze do maszyn wymienionych w pozycjach 8444 i 8445

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8452

    Maszyny do szycia, z wyłączeniem maszyn do zszywania książek ujętych w pozycji 8440; meble, podstawy i obudowy specjalnie zaprojektowane do maszyn do szycia; igły do maszyn do szycia:

     

     

    Maszyny do szycia (tylko stebnówki) z głowicami, o masie nieprzekraczającej 16 kg bez silnika lub 17 kg z silnikiem

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    wartość wszystkich użytych w czasie montowania głowicy (bez silnika) materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących;

    stosowane mechanizmy naciągu nitki, obrębiania i zygzakowania są już pochodzące

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8456 do

    8466

    Obrabiarki i maszyny oraz części i akcesoria do nich objęte pozycjami od 8456 do 8466

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8469 do

    8472

    Maszyny biurowe (na przykład maszyny do pisania, maszyny liczące, maszyny do automatycznego przetwarzania danych, powielacze, zszywacze)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8480

    Skrzynki formierskie dla odlewni metali; płyty podmodelowe; modele odlewnicze; formy do metali (innych niż wlewnice), węglików metali, szkła, materiałów mineralnych, gumy lub tworzyw sztucznych

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    8482

    Łożyska toczne

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8484

    Uszczelki i podobne przekładki, z cienkiej blachy łączonej z innym materiałem lub z dwoma lub więcej warstwami metalu; zestawy lub komplety uszczelek i podobnych przekładek, różniących się między sobą, pakowane w torebki, koperty lub podobne opakowania; uszczelnienia mechaniczne

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8485

    Części maszyn i urządzeń niezawierające złączy elektrycznych, izolatorów, uzwojeń, styków lub innych części elektrycznych, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 85

    Maszyny i urządzenia elektryczne oraz ich części; rejestratory i odtwarzacze dźwięku, rejestratory i odtwarzacze obrazu i dźwięku oraz części i akcesoria do tych artykułów, z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8501

    Silniki elektryczne i prądnice (z wyłączeniem zespołów prądotwórczych)

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość użytych materiałów objętych pozycją 8503 nie przekracza 10 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8502

    Zespoły prądotwórcze oraz przetwornice jednotwornikowe

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość łącznie użytych materiałów objętych pozycją 8501 lub 8503 nie przekracza 10 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    ex 8504

    Urządzenia zasilające maszyny do automatycznego przetwarzania danych

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    ex 8518

    Mikrofony i ich stojaki; głośniki, nawet w obudowach, wzmacniacze częstotliwości akustycznych, elektryczne; aparatura wzmacniająca sygnały dźwiękowe, elektryczne

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8519

    Gramofony bez wzmacniacza, gramofony ze wzmacniaczem, odtwarzacze kasetowe oraz pozostały sprzęt do odtwarzania dźwięku, niezawierający urządzenia do rejestracji dźwięku

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8520

    Magnetofony i pozostała aparatura do zapisu dźwięku, nawet wyposażone w urządzenia do odtwarzania dźwięku

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8521

    Aparatura wideo do zapisu i odtwarzania obrazu i dźwięku, nawet wyposażone w urządzenie do odbioru sygnałów wizyjnych i dźwiękowych (tunery wideo)

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8522

    Części i akcesoria odpowiednie do stosowania wyłącznie lub głównie w aparaturach objętych pozycjami od 8519 do 8521

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8523

    Niezapisane nośniki do zapisu dźwięku lub innych sygnałów, inne niż wyroby objęte działem 37.

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8524

    Płyty gramofonowe, taśmy i inne zapisane nośniki, do rejestracji dźwięku lub innych sygnałów, włączając matryce i negatywy płyt gramofonowych, stosowane do produkcji nagrań, ale z wyłączeniem wyrobów objętych działem 37:

     

     

    Matryce i negatywy do płyt gramofonowych stosowane do produkcji nagrań

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość użytych materiałów objętych pozycją 8523 nie przekracza 10 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8525

    Urządzenia transmisyjne dla radiotelefonii, radiotelegrafii, radiofonii lub telewizji, nawet zawierające urządzenie odbiorcze lub rejestrujące lub odtwarzające dźwięk; kamery telewizyjne; aparat fotograficzny i inne rejestratory video

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8526

    Aparatura radarowa, radionawigacyjna oraz do zdalnego sterowania drogą radiową

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8527

    Aparatura odbiorcza do radiotelefonii, radiotelegrafii lub radiofonii, nawet posiadająca w tej samej obudowie aparaturę do zapisu lub odtwarzania dźwięku, lub zegar

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8528

    Odbiornik telewizyjny dla telewizji, zawierający odbiornik radiowy lub odtwarzacze lub rejestratory dźwięku lub obrazu; monitory i projektory video

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8529

    Części nadające się wyłącznie lub głównie do aparatury objętej pozycjami od 8525 do 8528:

     

     

    Nadające się do użycia wyłącznie lub głównie do aparatury wideo do zapisu i odtwarzania dźwięku i obrazu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8535 oraz

    8536

    Urządzenia elektryczne do przełączania i zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub służące do wykonywania połączeń elektrycznych w obwodach elektrycznych lub do tych obwodów

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość użytych materiałów objętych pozycją 8538 nie przekracza 10 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8537

    Tablice, panele, konsole, pulpity, szafy i pozostałe układy wspornikowe, wyposażone przynajmniej w dwie lub więcej aparatur objętych pozycją 8535 lub 8536, służące do elektrycznego sterowania lub rozdziału energii elektrycznej, włącznie z układami zawierającymi przyrządy lub aparaturę, objęte działem 90, oraz aparatura sterowana numerycznie, inna niż aparatura połączeniowa objęta pozycją 8517

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość użytych materiałów objętych pozycją 8538 nie przekracza 10 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    ex 8541

    Diody, tranzystory i podobne urządzenia półprzewodnikowe, z wyjątkiem płytek półprzewodnikowych jeszcze niepociętych na chipy

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8542

    Elektroniczne układy scalone i mikrozespoły

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość łącznie użytych materiałów objętych pozycją 8541 lub 8542 nie przekracza 10 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    8544

    Drut izolowany (włączając emaliowany lub anodyzowany), kable (włączając kabel koncentryczny) oraz pozostałe izolowane przewody elektryczne, nawet wyposażone w złączki; przewody z włókien optycznych, złożone z indywidualnie osłoniętych włókien, nawet połączone z przewodnikami prądu elektrycznego lub wyposażone w złączki

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8545

    Elektrody węglowe, szczotki węglowe, węgle do lamp, węgiel do baterii oraz inne artykuły z grafitu lub innego rodzaju węgla, z metalem lub bez, w rodzaju stosowanych w elektrotechnice

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8546

    Izolatory elektryczne z dowolnego materiału

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8547

    Elementy izolacyjne do maszyn, urządzeń lub sprzętu elektrotechnicznego, wykonane całkowicie z materiału izolacyjnego lub zawierające jedynie proste części metalowe (na przykład gniazda z gwintem wewnętrznym) wprowadzone podczas formowania wyłącznie do celów montażowych, inne niż izolatory objęte pozycją 8546; rurki kablowe oraz osprzęt do nich, z metali pospolitych pokrytych materiałem izolacyjnym

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8548

    Odpady i braki ogniw galwanicznych, baterii galwanicznych i akumulatorów elektrycznych; zużyte ogniwa i baterie galwaniczne oraz akumulatory elektryczne; elektryczne części maszyn i urządzeń, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 86

    Lokomotywy pojazdów szynowych, tabor szynowy i jego części; osprzęt i elementy torów kolejowych lub tramwajowych i ich części; komunikacyjne urządzenia sygnalizacyjne wszelkich typów — mechaniczne (włączając elektromechaniczne), z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8608

    Osprzęt torów kolejowych lub tramwajowych; mechaniczne (oraz elektromechaniczne) urządzenia sygnalizacyjne, bezpieczeństwa i sterowania ruchem szynowym, drogowym, na wodach śródlądowych, miejscach postojowych, w portach lub na lotniskach; części wyżej wymienionych

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 87

    Pojazdy nieszynowe oraz ich części i akcesoria; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    8709

    Pojazdy mechaniczne do transportu wewnątrzzakładowego, z własnym napędem, niewyposażone w urządzenia podnośnikowe, w rodzaju stosowanych w zakładach produkcyjnych, magazynach, portach lub lotniskach, do przewozu towarów na niewielkie odległości; ciągniki stosowane na peronach kolejowych; części powyższych pojazdów

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8710

    Czołgi i pozostałe opancerzone pojazdy bojowe samobieżne, nawet z uzbrojeniem, oraz części tych pojazdów

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8711

    Motocykle (włączając motorowery) oraz rowery wyposażone w pomocnicze silniki, z wózkiem bocznym lub bez; wózki boczne:

     

     

    Z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania, o pojemności skokowej:

     

     

    – –

    Nieprzekraczającej 50 cm3

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu

    – –

    Przekraczającej 50 cm3

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    Pozostałe

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    ex 8712

    Rowery bez łożysk kulkowych

    Wytwarzanie z materiałów nieobjętych pozycją 8714

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8715

    Wózki dziecięce i ich części

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    8716

    Przyczepy i naczepy; pozostałe pojazdy bez napędu mechanicznego; ich części

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 88

    Statki powietrzne, statki kosmiczne i ich części, z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 8804

    Spadochrony wirnikowe

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 8804

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    8805

    Maszyny i urządzenia startowe do statków powietrznych; maszyny i urządzenia umożliwiające lądowanie na lotniskowcu lub podobne maszyny i urządzenia; naziemne szkoleniowe symulatory lotu (trenażery); części do powyższych maszyn i urządzeń

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    Dział 89

    Statki, łodzie oraz konstrukcje pływające

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Nie można jednakże użyć kadłubów objętych pozycją 8906

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 90

    Przyrządy i aparatura, optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne lub chirurgiczne; ich części i akcesoria; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    9001

    Włókna optyczne oraz wiązki włókien optycznych; kable światłowodowe, inne niż te objęte pozycją 8544; arkusze i płyty z materiałów polaryzujących; soczewki (włączając soczewki kontaktowe), pryzmaty, zwierciadła i pozostałe elementy optyczne z dowolnego materiału, nieoprawione, inne niż elementy tego rodzaju ze szkła nieobrobionego optycznie

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9002

    Soczewki, pryzmaty, zwierciadła i pozostałe elementy optyczne, z dowolnego materiału, oprawione, stanowiące część lub wyposażenie przyrządów lub aparatury, ale inne niż elementy tego rodzaju ze szkła nieobrobionego optycznie

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9004

    Okulary, gogle i podobne, okulary korekcyjne, ochronne lub do innych celów

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    ex 9005

    Lornetki, lunety, pozostałe teleskopy optyczne i ich mocowania, z wyjątkiem astronomicznych teleskopów refrakcyjnych i ich mocowań

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    ex 9006

    Aparaty fotograficzne (oprócz filmowych); lampy błyskowe (flesze) oraz żarówki błyskowe, oprócz lamp błyskowych wyładowczych

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    9007

    Kamery i projektory filmowe, nawet zawierające aparaturę do zapisu i odtwarzania dźwięku

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    9011

    Mikroskopy optyczne, włączając mikroskopy do mikrofotografii, mikrokinematografii lub mikroprojekcji

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    ex 9014

    Pozostałe przyrządy i urządzenia nawigacyjne

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9015

    Przyrządy i urządzenia geodezyjne, topograficzne, miernicze, niwelacyjne, fotogrametryczne, hydrograficzne, oceanograficzne, hydrologiczne, meteorologiczne, geofizyczne, z wyłączeniem kompasów i busoli; dalmierze

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9016

    Wagi o czułości 5 cg lub lepszej, nawet z odważnikami

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9017

    Przyrządy kreślarskie, traserskie lub obliczeniowe (na przykład maszyny kreślące, pantografy, kątomierze, zestawy kreślarskie, suwaki logarytmiczne, tarcze rachunkowe); ręczne przyrządy do pomiaru długości (na przykład pręty i taśmy miernicze, mikrometry, suwaki), gdzie indziej niewymienione ani niewłączone w niniejszym dziale

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9018

    Przyrządy i urządzenia stosowane w medycynie, chirurgii, stomatologii lub weterynarii, włączając aparaturę scyntygraficzną, inną aparaturę elektromedyczną oraz przyrządy do badania wzroku:

     

     

    Fotele dentystyczne wyposażone w sprzęt stomatologiczny lub w spluwaczki dentystyczne

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 9018

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    9019

    Urządzenia do mechanoterapii; aparatura do masażu; aparatura do testów psychotechnicznych; aparatura do ozonoterapii, tlenoterapii, aerozoloterapii, sztucznego oddychania lub do pozostałych respiratorów leczniczych

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    9020

    Pozostałe aparaty do oddychania oraz maski gazowe, z wyłączeniem masek ochronnych nieposiadających ani części mechanicznych ani wymiennych filtrów

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex-works produktu

    9024

    Maszyny oraz urządzenia do testowania twardości, wytrzymałości, ściśliwości, elastyczności lub podobnych mechanicznych własności materiałów (na przykład metali, drewna, materiałów włókienniczych, papieru lub tworzyw sztucznych)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9025

    Hydrometry oraz podobne przyrządy pływające; termometry, pirometry, barometry, higrometry, psychrometry, zapisujące lub nie, oraz dowolna kombinacja tych przyrządów

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9026

    Przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli przepływu, poziomu, ciśnienia lub innych parametrów cieczy lub gazów (na przykład przepływomierze, poziomowskazy, manometry, ciśnieniomierze, liczniki energii cieplnej), z wyłączeniem przyrządów i aparatury, objętych pozycją 9014, 9015, 9028 lub 9032

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9027

    Przyrządy i aparatura do analizy fizycznej lub chemicznej (na przykład polarymetry, refraktometry, spektrometry, aparatura do analizy gazu lub dymu); przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli lepkości, porowatości, rozszerzalności, napięcia powierzchniowego lub podobne; przyrządy i aparatura do mierzenia lub kontroli ilości ciepła, światła lub dźwięku (włącznie ze światłomierzami); mikrotomy

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9028

    Gazomierze, liczniki do cieczy lub energii elektrycznej, do pomiaru zużycia lub produkcji, włącznie z licznikami wzorcowymi do nich:

     

     

    Części i akcesoria

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    9029

    Obrotomierze, liczniki produkcji, taksometry, drogomierze (liczniki kilometrów), krokomierze i podobne; szybkościomierze i tachometry, inne niż te objęte pozycją 9014 lub 9015; stroboskopy

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9030

    Oscyloskopy, analizatory widma oraz inne przyrządy i aparaty do pomiaru lub kontroli wielkości elektrycznych, z wyjątkiem mierników objętych pozycją 9028; przyrządy i aparatura do pomiaru lub wykrywania promieniowania alfa, beta, gamma, rentgena, promieni kosmicznych lub innych promieni jonizujących;

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9031

    Przyrządy, aparaty i urządzenia kontrolno-pomiarowe, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone w niniejszym dziale; projektory profilowe

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9032

    Przyrządy i aparatura, do automatycznej regulacji lub kontroli

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9033

    Części i akcesoria (niewymienione ani niewłączone w innych miejscach niniejszego działu) do maszyn, urządzeń, przyrządów lub aparatury z działu 90

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 91

    Zegary i zegarki oraz ich części; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    9105

    Pozostałe zegary

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    9109

    Mechanizmy zegarowe, kompletne i zmontowane

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    9110

    Kompletne mechanizmy zegarkowe lub zegarowe, niezmontowane lub częściowo zmontowane (zestawy mechanizmów); niekompletne mechanizmy zegarkowe lub zegarowe, zmontowane; wstępnie zmontowane mechanizmy zegarowe lub zegarkowe

    Wytwarzanie:

    w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu;

    gdzie w ramach powyższego limitu wartość użytych materiałów objętych pozycją 9114 nie przekracza 10 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    9111

    Koperty zegarków i ich części

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    9112

    Obudowy zegarów oraz obudowy podobnego typu do pozostałych towarów objętych niniejszym działem, oraz ich części

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu

    9113

    Paski, opaski i bransoletki, do zegarków, oraz ich części

     

     

    Z metali nieszlachetnych, nawet złoconych lub posrebrzanych lub platerowanych metalem szlachetnym

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    Pozostałe

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    Dział 92

    Instrumenty muzyczne; części i akcesoria do takich artykułów

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

     

    Dział 93

    Broń i amunicja; ich części i akcesoria

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 94

    Meble; pościel, materace, stelaże pod materace, poduszki i podobne artykuły wypychane; lampy i oprawy oświetleniowe, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; reklamy świetlne, podświetlane tablice i znaki informacyjne i podobne; budynki prefabrykowane; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    ex 9401 oraz

    ex 9403

    Meble z metali nieszlachetnych, zawierające niewypychane tkaniny bawełniane o masie nieprzekraczającej 300 g/m2

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

    lub

    Wytwarzanie z tkanin bawełnianych w postaci już gotowej do użycia z pozycji 9401 lub 9403, pod warunkiem że:

    ich wartość nie przekracza 25 % ceny ex works produktu;

    wszystkie pozostałe użyte materiały są już pochodzące i sklasyfikowane w pozycji innej niż 9401 lub 9403

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu

    9405

    Lampy i oprawy oświetleniowe, włączając reflektory poszukiwawcze i punktowe, oraz ich części, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; reklamy świetlne, podświetlane tablice i znaki informacyjne i podobne, ze źródłem światła zamontowanym na stałe, oraz ich części, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    9406

    Budynki prefabrykowane

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex Dział 95

    Zabawki, gry i artykuły sportowe; ich części i akcesoria; z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    9503

    Pozostałe zabawki; modele redukcyjne (zmniejszone w skali) i podobne modele służące do zabawy, nawet z napędem; układanki dowolnego rodzaju

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex 9506

    Kije golfowe i ich części

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Można jednakże użyć wstępnie ukształtowanych klocków do wyrobu główek kijów golfowych

     

    ex Dział 96

    Artykuły przemysłowe różne, z wyjątkiem:

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     

    ex 9601 oraz

    ex 9602

    Wyroby z materiałów do rzeźbienia pochodzenia zwierzęcego, roślinnego lub mineralnego

    Wytwarzanie z „obrobionych” materiałów rzeźbiarskich objętych tą samą pozycją

     

    ex 9603

    Miotły, szczotki i pędzle (z wyjątkiem mioteł i podobnych wyrobów i szczotek wykonanych z włosia kuny leśnej lub wiewiórki), ręcznie sterowane mechaniczne zamiatarki podłóg, bezsilnikowe; poduszki i wałki do malowania, ściągaczki do wody z szyb i mopy

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    9605

    Zestawy podróżne do higieny osobistej, szycia oraz czyszczenia ubrań lub obuwia

    Każda pozycja w zestawie musi odpowiadać wymogom reguły, jaka dotyczyłaby jej wtedy, gdyby nie była w zestawie. Jednakże można włączyć do zestawu artykuły niepochodzące, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 15 % ceny ex-works zestawu

     

    9606

    Guziki, zatrzaski, zatrzaski guzikowe, formy do guzików i pozostałe części tych artykułów; półprodukty guzików

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    9608

    Pióra kulkowe i długopisy; pisaki i pióra z końcówkami filcowymi lub innymi końcówkami porowatymi; pióra wieczne, stylografy oraz pozostałe pióra; rapidografy; ołówki automatyczne; obsadki do piór, obsadki do ołówków lub podobne; części (włączając skuwki i klipsy) powyższych artykułów, inne niż te objęte pozycją 9609

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt.

    Można jednakże użyć stalówek i ich ostrzy objętych tą samą pozycją

     

    9612

    Taśmy do maszyn do pisania i podobne taśmy, nasycone tuszem lub przygotowane inaczej do otrzymywania odbitek, nawet na szpulkach lub w kasetach; poduszki do tuszu, nawet nasycone tuszem, w pudełkach lub bez

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt;

    wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu

     

    ex 9613

    Zapalniczki z zapalnikiem piezoelektrycznym

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 9613 nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu.

     

    ex 9614

    Fajki do tytoniu i cybuchy

    Wytwarzanie ze wstępnie ukształtowanych klocków

     

    Dział 97

    Dzieła sztuki, przedmioty kolekcjonerskie i antyki

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w pozycji innej niż produkt

     


    (1)  Wyjątek dotyczący kukurydzy Zea indurata stosuje się do 31.12.2002 r.

    (2)  Warunki specjalne odnoszące się do „specyficznego procesu”: patrz uwagi wstępne 7.1 i 7.3.

    (3)  Warunki specjalne odnoszące się do „specyficznego procesu”: patrz uwaga wstępna 7.2.

    (4)  Uwaga 3 do działu 32 przewiduje, że są to preparaty w rodzaju stosowanych do barwienia dowolnych materiałów lub stosowanych jako elementy składowe w produkcji preparatów barwiących, jeżeli nie zostały sklasyfikowane pod inną pozycją w dziale 32.

    (5)  Pod określeniem „grupa” rozumie się dowolną część pozycji oddzieloną od pozostałej części średnikiem.

    (6)  W przypadku produktów złożonych z materiałów sklasyfikowanych w ramach pozycji 3901 do 3906 z jednej strony i w ramach pozycji 3907 do 3911 z drugiej, ograniczenie to odnosi się wyłącznie do tej grupy materiałów, która dominuje wagowo.

    (7)  Następujące folie są uważane za folie o wysokiej przezroczystości: jeżeli ściemnienie optyczne mierzone zgodnie z ASTM-D 1003-16 miernikiem Gardnera (tzn. miernik Hazefactor) jest mniejsze niż 2 %.

    (8)  Specjalne warunki dotyczące produktów wykonanych z wielu materiałów tekstylnych: patrz uwaga wstępna 5.

    (9)  Zob. uwaga wstępna 6.

    (10)  W przypadku produktów z dzianin, nieelastycznych ani niegumowanych, wytwarzanych przez zszycie lub złożenie fragmentów dzianin (przycinanych lub dzianych w określonym kształcie), zob. uwaga wstępna 6.

    (11)  SEMII - Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.

    (12)  Niniejsza reguła stosuje się do dnia 31 grudnia 2005 r.

    Dodatek 2A

    Odstępstwa od wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, zgodnie z art. 4 niniejszego załącznika

    Nie wszystkie produkty wymienione w wykazie są objęte rozporządzeniem. Dlatego niezbędne jest odwołanie się do pozostałych części rozporządzenia.

    Przepisy wspólne

    1.

    Do produktów wymienionych w poniższej tabeli stosować się mogą również zamiast reguł określonych w dodatku 2 poniższe reguły.

    2.

    Dowód pochodzenia wystawiony lub sporządzony zgodnie z niniejszym dodatkiem zawiera następującą adnotację w języku angielskim: „Derogation – Appendix 2A of Annex II of Council Regulation (EC) 1528/2007 – Materials of HS heading No … originating from … used.” Adnotacje te znajdują się w rubryce 7 świadectwa przewozowego EUR. 1, o którym mowa w art. 17 załącznika II do rozporządzenia Rady (WE) 1528/2007 lub są dodawane do deklaracji na fakturze, o której mowa w art. 14 i 19 załącznika II do rozporządzenia Rady (WE) 1528/2007.

    3.

    Państwa AKP i państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu wykonania niniejszego dodatku.

    Pozycja HS

    Opis produktu

    Procesy obróbki lub przetworzenia, których przeprowadzenie na materiałach niepochodzących nadaje im status pochodzenia

    ex Dział 4

    Produkty mleczarskie,

    o zawartości materiałów objętych działem 17 nieprzekraczającej 20 % masy

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 4 są całkowicie uzyskane

    Dział 6

    Drzewa żywe i inne rośliny; bulwy, korzenie i podobne; kwiaty cięte i liście ozdobne

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 6 są całkowicie uzyskane.

    ex Dział 8

    Owoce i orzechy jadalne; skórki owoców cytrusowych lub melonów,

    o zawartości materiałów objętych działem 17 nieprzekraczającej 20 % masy

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 8 są całkowicie uzyskane,

    1101

    Mąka pszenna lub z meslin

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją inną niż pozycja danego produktu

    Dział 12

    Nasiona i owoce oleiste; ziarna, nasiona i owoce różne; rośliny przemysłowe lub lecznicze; słoma i pasza

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją inną niż pozycja danego produktu

    1301

    Szelak; gumy naturalne, żywice, gumożywice i oleożywice (na przykład balsamy)

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 1301 nie przekracza 60 % ceny ex-works produktu

    ex 1302

    Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektan; agar-agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, uzyskiwane z produktów roślinnych:

    inne niż śluzy i zagęszczacze, modyfikowane, pochodzące z produktów roślinnych

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 60 % ceny ex-works produktu

    ex 1506

    Pozostałe tłuszcze i oleje zwierzęce oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie;

    inne niż frakcje stałe

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją inną niż pozycja danego produktu

    ex 1507 do

    ex 1515

    Oleje roślinne i ich frakcje:

     

    Olej sojowy, olej z orzeszków ziemnych, olej palmowy, olej kokosowy (z kopry), olej z ziaren palmowych, olej babassu, olej tungowy, olej oiticica, wosk mirtowy, wosk japoński, frakcje oleju jojoba oraz olejów do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną podpozycją inną niż podpozycja danego produktu

    inne niż oliwy z oliwek objęte pozycjami 1509 i 1510

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją inną niż pozycja danego produktu

    ex 1516

    Tłuszcze i oleje, zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, ale dalej nieprzetworzone:

    tłuszcze i oleje oraz ich frakcje uwodornionego oleju rycynowego, tzw. „wosk opalowy”

    Wytwarzanie z materiałów objętych inną pozycją niż produkt

    ex Dział 18

    Kakao i przetwory z kakao,

    o zawartości materiałów objętych działem 17 nieprzekraczającej 20 % masy

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, inną niż pozycja danego produktu

    ex 1901

    Przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao w ilości większej niż 40 % masy obliczonej w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami 0401–0404, niezawierające kakao w ilości większej niż 5 % masy obliczonej według całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone.

    o zawartości materiałów objętych działem 17 nieprzekraczającej 20 % masy

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, inną niż pozycja danego produktu

    1902

    Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami), lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, rurki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany

     

    zawierające najwyżej 20 % masy mięsa, podrobów, ryb, skorupiaków lub mięczaków

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte produkty objęte działem 11 są pochodzące.

    zawierające więcej niż 20 % masy mięsa, podrobów, ryb, skorupiaków lub mięczaków

    Wytwarzanie, w którym:

    wszystkie użyte produkty objęte działem 11 są pochodzące,

    wszystkie użyte materiały objęte działami 2 i 3 są całkowicie uzyskane

    1903

    Tapioka i jej namiastki, przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach:

    o zawartości materiałów objętych pozycją 1108 13 (skrobia ziemniaczana) nieprzekraczającej 20 % masy

    Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, inną niż pozycja danego produktu

    1904

    Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż, lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane); inne produkty zbożowe (poza kukurydzą) w postaci ziaren lub w postaci płatków albo inne przetworzone produkty zbożowe (poza mąką, kaszą i mączką), wstępnie gotowane lub w inny sposób przygotowane, nie wyszczególnione ani nie ujęte gdzie indziej:

    o zawartości materiałów objętych działem 17 nieprzekraczającej 20 % masy

    Wytwarzanie:

    z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 1806,

    w którym wszystkie użyte produkty objęte działem 11 są pochodzące

    1905

    Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki i pozostałe wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby

    Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte produkty objęte działem 11 są pochodzące

    ex Dział 20

    Przetwory z warzyw, owoców, orzechów lub pozostałych części roślin:

    z materiałów innych niż materiały objęte podpozycją 0711 51

    z materiałów innych niż materiały objęte podpozycjami 2002, 2003, 2008 i 2009

    o zawartości materiałów objętych działem 17 nieprzekraczającej 20 % masy

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 60 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 21

    Różne przetwory spożywcze:

    o zawartości materiałów objętych działami 4 i 17 nieprzekraczającej 20 % masy

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 60 % ceny ex-works produktu

    ex Dział 23

    Pozostałości i odpady przemysłu spożywczego; gotowa pasza dla zwierząt:

    o zawartości kukurydzy lub materiałów objętych działami 2, 4 i 17 nieprzekraczającej 20 % masy

    Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 60 % ceny ex-works produktu

    Dodatek 3

    Formularz świadectwa przewozowego

    1.

    Świadectwo przewozowe EUR.1 sporządza się na formularzu, którego wzór zamieszczono w niniejszym dodatku. Formularz należy wydrukować w jednym lub w wielu językach, w których sporządzono rozporządzenie. Świadectwa sporządza się w jednym z tych języków i zgodnie z przepisami prawa krajowego państwa wywozu; jeżeli są one sporządzone odręcznie, należy je wypełniać tuszem i drukowanymi literami.

    2.

    Każdy formularz świadectwa ma wymiary 210 × 297mm; dopuszczalna tolerancja w odniesieniu do długości wynosi do minus 5mm lub plus 8mm. Należy stosować papier koloru białego, zwymiarowany do pisania, niezawierający masy ściernej, i o gramaturze nie niższej niż 25g/m2. Papier powinien być pokryty siatką giloszową w kolorze zielonym, pozwalającą na wzrokowe wykrycie każdego fałszerstwa dokonanego przy użyciu środków mechanicznych bądź chemicznych.

    3.

    Państwa wywozu mogą zastrzec sobie prawo do drukowania formularza we własnym zakresie lub zlecić jego druk upoważnionym drukarniom. W tym drugim przypadku każdy formularz musi zawierać odniesienie do takiego upoważnienia. Na każdym świadectwie musi znajdować się nazwa i adres drukarni lub znak, na podstawie którego można zidentyfikować drukarnię. Formularz opatrzony jest numerem seryjnym, nadrukowanym lub nie, za pomocą którego może on być zidentyfikowany.

    Image

    Image

    Image

    Image

    Dodatek 4

    Deklaracja na fakturze

    Deklaracja na fakturze, której tekst znajduje się poniżej, powinna być sporządzona zgodnie z przypisami pod tekstem. Nie jest jednak konieczne zamieszczanie tych przypisów.

    Wersja w języku bułgarskim

    Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).

    Wersja w języku hiszpańskim

    El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

    Wersja w języku czeskim

    Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

    Wersja w języku duńskim

    Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

    Wersja w języku niemieckim

    Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.

    Wersja w języku estońskim

    Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

    Wersja w języku greckim

    Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

    Wersja w języku angielskim

    The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2).

    Wersja w języku francuskim

    L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

    Wersja w języku włoskim

    L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

    Wersja w języku łotewskim

    To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme no … (2).

    Wersja w języku litewskim

    Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip aiškiai nenurodyta, tai yra … (2).

    Wersja w języku węgierskim

    A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hianyában az áruk preferenciális … (2) származásúak.

    Wersja w języku maltańskim

    L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana Nru … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).

    Wersja w języku niderlandzkim

    De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).

    Wersja w języku polskim

    Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

    Wersja w języku portugalskim

    O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

    Wersja w języku rumuńskim

    Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială … (2).

    Wersja w języku słoweńskim

    Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

    Wersja w języku słowackim

    Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

    Wersja w języku fińskim

    Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa N:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

    Wersja w języku szwedzkim

    Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

     (3)

    (Miejscowość i data)

     (4)

    (Podpis eksportera; dodatkowo czytelnie imię i nazwisko osoby podpisującej deklarację)


    (1)  Jeśli deklaracja na fakturze jest sporządzona przez upoważnionego eksportera w rozumieniu artykułu 22 załącznika, numer upoważnienia tego eksportera musi być umieszczony w tym miejscu. Jeżeli deklaracja na fakturze nie jest dokonywana przez upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie lub pozostawić to miejsce niewypełnione.

    (2)  Należy podać pochodzenie produktów. Jeżeli deklaracja na fakturze odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli w rozumieniu artykułu 41 załącznika, eksporter musi wyraźnie wskazać je w dokumencie, w którym sporządzana jest deklaracja, poprzez wpisanie symbolu „CM”.

    (3)  Wpisy te mogą zostać pominięte jeżeli odpowiednie informacje są zawarte w samym dokumencie.

    (4)  Patrz: art. 19 ust. 5 niniejszego załącznika. W przypadkach, w których od eksportera nie wymaga się podpisu, zwolnienie z podpisu oznacza również zwolnienie z wpisania nazwiska sygnatariusza.

    Dodatek 5a

    Deklaracja dostawcy dotycząca produktów posiadających preferencyjny status pochodzenia

    Ja, niżej podpisany, oświadczam, że towary wymienione na niniejszej fakturze … (1)

    zostały wytworzone w … (2) i są zgodne z regułami pochodzenia, którym podlegają preferencyjne relacje handlowe pomiędzy państwami AKP a Wspólnotą Europejską.

    Zobowiązuję się udostępnić władzom celnym na ich żądanie dowody potwierdzające informacje zawarte w niniejszej deklaracji.

     (3) (4).

     (5)

    Uwaga

    Powyższy tekst, właściwie uzupełniony zgodnie z poniższymi przypisami, stanowi deklarację dostawcy. Jednakże przypisy nie muszą być zamieszczone na deklaracji.


    (1)  

    Jeżeli dotyczy tylko niektórych towarów wykazanych na fakturze, należy je wyraźnie wskazać lub zaznaczyć; wskazanie to należy umieścić na fakturze w formie następującej adnotacji: „… wymienione na niniejszej fakturze i zaznaczone … zostały wytworzone …”.

    Jeżeli wykorzystywany jest inny dokument, niż faktura lub załącznik do faktury (zob. art. 26 ust. 3), zamiast słowa „faktura” należy użyć nazwy przedmiotowego dokumentu.

    (2)  Wspólnota, państwo członkowskie, państwo AKP lub KTZ. W przypadku gdy podane jest państwo AKP lub KTZ, należy również wskazać urząd celny we Wspólnocie posiadający każde przedmiotowe świadectwo EUR.1, podając numer danego świadectwa (świadectw) oraz, jeżeli to możliwe, odpowiedni numer zgłoszenia celnego.

    (3)  Miejsce i data.

    (4)  Nazwisko i stanowisko w przedsiębiorstwie.

    (5)  Podpis.

    Dodatek 5B

    Deklaracja dostawcy dotycząca produktów nieposiadających preferencyjnego statusu pochodzenia

    Ja, niżej podpisany, oświadczam, że towary wymienione na niniejszej fakturze … (1) zostały wytworzone w … (2) i zawierają następujące elementy lub materiały, które nie pochodzą z państwa AKP, KTZ bądź ze Wspólnoty, i nie podlegają preferencyjnym relacjom handlowym:

     (3) (4) (5)

     (6)

    Zobowiązuję się udostępnić władzom celnym na ich żądanie dowody potwierdzające informacje zawarte w niniejszej deklaracji.

     (7) (8)

     (9)

    Uwaga

    Powyższy tekst, właściwie uzupełniony zgodnie z poniższymi przypisami, stanowi deklarację dostawcy. Jednakże przypisy nie muszą być zamieszczone na deklaracji.


    (1)  

    Jeżeli dotyczy tylko niektórych towarów wykazanych na fakturze, należy je wyraźnie wskazać lub zaznaczyć; wskazanie to należy umieścić na fakturze w formie następującej adnotacji: „… wymienione na niniejszej fakturze i zaznaczone … zostały wytworzone …”

    Jeżeli wykorzystywany jest inny dokument, niż faktura lub załącznik do faktury (zob. art. 26 ust. 3), zamiast słowa „faktura” należy użyć nazwy przedmiotowego dokumentu

    (2)  Wspólnota, państwo członkowskie, państwo AKP, KTZ lub Republika Południowej Afryki

    (3)  Opis należy podać we wszystkich przypadkach. Opis musi być dokładny i wystarczająco szczegółowy, by pozwalał na określenie klasyfikacji taryfowej przedmiotowego towaru.

    (4)  Wartości celne należy podawać tylko na żądanie.

    (5)  Kraj pochodzenia należy podawać tylko na żądanie. Podane pochodzenie musi być pochodzeniem preferencyjnym, wszystkie inne miejsca pochodzenia należy podawać jako „kraj trzeci”.

    (6)  jeżeli taka informacja jest wymagana, należy dodać zdanie: „i zostały poddane następującemu przetworzeniu we [Wspólnocie] [państwie członkowskim] [państwie AKP] [KTZ] [Republice Południowej Afryki] …” wraz z opisem zastosowanego procesu.

    (7)  Miejsce i data

    (8)  Nazwisko i stanowisko w przedsiębiorstwie

    (9)  Podpis

    Dodatek 6

    Świadectwo informacyjne

    1.

    Formularz świadectwa informacyjnego podany w niniejszym dodatku jest stosowany i drukowany w jednym lub w wielu językach urzędowych, w których sporządzono rozporządzenie, zgodnie z przepisami prawa krajowego państwa wywozu. Świadectwa informacyjne wypełnia się w jednym z tych języków; jeżeli są sporządzone odręcznie, należy je wypełnić tuszem i drukowanymi literami. Świadectwa są oznaczone numerem seryjnym, nawet drukowanym, umożliwiającym jego identyfikację.

    2.

    Świadectwo informacyjne ma wymiary 210 × 297mm, dopuszczalna tolerancja w odniesieniu do długości wynosi do plus 8mm lub minus 5mm. Stosuje się biały papier do pisania, pozbawiony ścieru drzewnego i o wadze nie mniejszej niż 25 g/m2.

    3.

    Administratorzy krajowi mogą zastrzec sobie prawo do drukowania formularzy we własnym zakresie lub zlecić ich druk upoważnionym drukarniom. W drugim przypadku każdy z formularzy musi zawierać odesłanie do takiego upoważnienia. Formularze zawierają nazwę i adres drukarni lub znak, na podstawie którego można zidentyfikować drukarnię.

    Image

    Image

    Image

    Dodatek 7

    Produkty, w odniesieniu do których nie stosuje się art. 6 ust. 5 niniejszego załącznika

    Wyroby przemysłowe (1)

    Kod CN 96

    Pojazdy samochodowe i pozostałe pojazdy mechaniczne

     

    87031010

     

    87031090

     

    87032110

     

    87032190

     

    87032211

     

    87032219

     

    87032290

     

    87032311

     

    87032319

     

    87032390

     

    87032410

     

    87032490

     

    87033110

     

    87033190

     

    87033211

     

    87033219

     

    87033290

     

    87033311

     

    87033319

     

    87033390

     

    87039010

     

    87039090

    Podwozia wyposażone w silniki

     

    87060011

     

    87060019

     

    87060091

     

    87060099

    Nadwozia (włączając kabiny), do pojazdów mechanicznych

     

    87071010

     

    87071090

     

    87079010

     

    87079090

    Części i akcesoria do pojazdów samochodowych

     

    87081010

     

    87081090

     

    87082110

     

    87082190

     

    87082910

     

    87082990

     

    87083110

     

    87083191

     

    87083199

     

    87083910

     

    87083990

     

    87084010

     

    87084090

     

    87085010

     

    87085090

     

    87086010

     

    87086091

     

    87086099

     

    87087010

     

    87087050

     

    87087091

     

    87087099

     

    87088010

     

    87088090

     

    87089110

     

    87089190

     

    87089210

     

    87089290

     

    87089310

     

    87089390

     

    87089410

     

    87089490

     

    87089910

     

    87089930

     

    87089950

     

    87089992

     

    87089998

    Wyroby przemysłowe (2)

    Aluminium nieobrobione plastycznie

     

    76011000

     

    76012010

     

    76012091

     

    76012099

    Proszki i płatki aluminium

     

    76031000

     

    76032000

    Produkty rolne (1)

    Konie, osły, muły i osłomuły, żywe

     

    01012010

    Mleko i śmietana, niezagęszczone

     

    04011010

     

    04011090

     

    04012011

     

    04012019

     

    04012091

     

    04012099

     

    04013011

     

    04013019

     

    04013031

     

    04013039

     

    04013091

     

    04013099

    Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir

     

    04031011

     

    04031013

     

    04031019

     

    04031031

     

    04031033

     

    04031039

    Ziemniaki, świeże lub schłodzone

     

    07019051

    Warzywa strączkowe, łuskane lub niełuskane, świeże lub schłodzone

     

    07081020

     

    07081095

    Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone

     

    07095190

     

    07096010

    Warzywa (niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie)

     

    07108095

    Warzywa zakonserwowane tymczasowo

     

    07111000

     

    07113000

     

    07119060

     

    07119070

    Daktyle, figi, ananasy, awokado, guawa, mango

     

    08042090

     

    08043000

     

    08044020

     

    08044090

     

    08044095

    Winogrona, świeże lub suszone

     

    08061029 (3) (12)

     

    08062011

     

    08062012

     

    08062018

    Melony (włącznie z arbuzami) i papaje

     

    08071100

     

    08071900

    Morele, wiśnie i czereśnie, brzoskwinie (włącznie z nektarynami)

     

    08093011 (5) (12)

     

    08093051 (6) (12)

    Pozostałe owoce, świeże

     

    08109040

     

    08109085

    Owoce i orzechy, zakonserwowane tymczasowo

     

    08121000

     

    08122000

     

    08129050

     

    08129060

     

    08129070

     

    08129095

    Owoce, suszone

     

    08134010

     

    08135015

     

    08135019

     

    08135039

     

    08135091

     

    08135099

    Pieprz z rodzaju Piper; suszony lub rozgniatany

     

    09042010

    Olej sojowy i jego frakcje

     

    15071010

     

    15071090

     

    15079010

     

    15079090

    Olej z nasion słonecznika, z krokosza balwierskiego lub z nasion bawełny

     

    15121110

     

    15121191

     

    15121199

     

    15121910

     

    15121991

     

    15121999

     

    15122110

     

    15122190

     

    15122910

     

    15122990

    Olej rzepakowy, rzepikowy lub gorczycowy oraz ich frakcje

     

    15141010

     

    15141090

     

    15149010

     

    15149090

    Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin

     

    20081959

    Soki owocowe (włączając moszcz gronowy)

     

    20092099

     

    20094099

     

    20098099

    Tytoń nieprzetworzony; odpady tytoniowe

     

    24011010

     

    24011020

     

    24011041

     

    24011049

     

    24011060

     

    24012010

     

    24012020

     

    24012041

     

    24012060

     

    24012070

    Produkty rolne (2)

    Kwiaty cięte i pąki kwiatowe

     

    06031055

     

    06031061

     

    06031069 (11)

    Cebula, szalotka, czosnek, pory

     

    07031011

     

    07031019

     

    07031090

     

    07039000

    Kapusty, kalafiory, kalarepy, kapusta włoska i podobne

     

    07041005

     

    07041010

     

    07041080

     

    07042000

     

    07049010

     

    07049090

    Sałata (Lactuca sativa) i cykoria

     

    07051105

     

    07051110

     

    07051180

     

    07051900

     

    07052100

     

    07052900

    Marchew, rzepa, buraki sałatkowe, salsefia, seler korzeniowy

     

    07061000

     

    07069005

     

    07069011

     

    07069017

     

    07069030

     

    07069090

    Warzywa strączkowe, łuskane lub niełuskane, świeże lub schłodzone

     

    07081090

     

    07082020

     

    07082090

     

    07082095

     

    07089000

    Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone

     

    07091030 (12)

     

    07093000

     

    07094000

     

    07095110

     

    07095150

     

    07097000

     

    07099010

     

    07099020

     

    07099040

     

    07099050

     

    07099090

    Warzywa (niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie)

     

    07101000

     

    07102100

     

    07102200

     

    07102900

     

    07103000

     

    07108010

     

    07108051

     

    07108061

     

    07108069

     

    07108070

     

    07108080

     

    07108085

     

    07109000

    Warzywa zakonserwowane tymczasowo

     

    07112010

     

    07114000

     

    07119040

     

    07119090

    Warzywa suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane

     

    07122000

     

    07123000

     

    07129030

     

    07129050

     

    07129090

    Maniok, maranta, salep, topinambur

     

    07149011

     

    07149019

    Inne orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane

     

    08021190

     

    08022100

     

    08022200

     

    08024000

    Banany, włącznie z plantanami, świeże lub suszone

     

    08030011

     

    08030090

    Daktyle, figi, ananasy, awokado, guawa, mango

     

    08042010

    Owoce cytrusowe, świeże lub suszone

     

    08052021 (1) (12)

     

    08052023 (1) (12)

     

    08052025 (1) (12)

     

    08052027 (1) (12)

     

    08052029 (1) (12)

     

    08053090

     

    08059000

    Winogrona, świeże lub suszone

     

    08061095

     

    08061097

    Jabłka, gruszki i pigwy, świeże

     

    08081010 (12)

     

    08082010 (12)

     

    08082090

    Morele, wiśnie i czereśnie, brzoskwinie (włącznie z nektarynami)

     

    08091010 (12)

     

    08091050 (12)

     

    08092019 (12)

     

    08092029 (12)

     

    08093011 (7) (12)

     

    08093019 (12)

     

    08093051 (8) (12)

     

    08093059 (12)

     

    08094040 (12)

    Pozostałe owoce, świeże

     

    08101005

     

    08102090

     

    08103010

     

    08103030

     

    08103090

     

    08104090

     

    08105000

    Owoce i orzechy, niegotowane lub gotowane na parze

     

    08112011

     

    08112031

     

    08112039

     

    08112059

     

    08119011

     

    08119019

     

    08119039

     

    08119075

     

    08119080

     

    08119095

    Owoce i orzechy, zakonserwowane tymczasowo

     

    08129010

     

    08129020

    Owoce, suszone

     

    08132000

    Pszenica i mieszanka żyta z pszenicą (meslin)

     

    10019010

    Nasiona gryki, prosa i mozgi kanaryjskiej; pozostałe zboża

     

    10081000

     

    10082000

     

    10089090

    Mąka, mączka, proszek, płatki i granulki

     

    11051000

     

    11052000

    Mąka, mączka i proszek z suszonych warzyw strączkowych

     

    11061000

     

    11063010

     

    11063090

    Tłuszcze i oleje i ich frakcje, z ryb

     

    15043011

    Pozostałe przetworzone lub zakonserwowane mięso, podroby

     

    16022011

     

    16022019

     

    16023111

     

    16023119

     

    16023130

     

    16023190

     

    16023219

     

    16023230

     

    16023290

     

    16023929

     

    16023940

     

    16023980

     

    16024190

     

    16024290

     

    16029031

     

    16029072

     

    16029076

    Warzywa, owoce, orzechy i pozostałe jadalne części

     

    20011000

     

    20012000

     

    20019050

     

    20019065

     

    20019096

    Grzyby i trufle, przetworzone lub zakonserwowane

     

    20031020

     

    20031030

     

    20031080

     

    20032000

    Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej

     

    20041010

     

    20041099

     

    20049050

     

    20049091

     

    20049098

    Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej

     

    20051000

     

    20052020

     

    20052080

     

    20054000

     

    20055100

     

    20055900

    Warzywa, owoce, orzechy, skórki z owoców

     

    20060031

     

    20060035

     

    20060038

     

    20060099

    Dżem, galaretki owocowe, marmolady, przeciery owocowe lub orzechowe

     

    20071091

     

    20079993

    Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin

     

    20081194

     

    20081198

     

    20081919

     

    20081995

     

    20081999

     

    20082051

     

    20082059

     

    20082071

     

    20082079

     

    20082091

     

    20082099

     

    20083011

     

    20083039

     

    20083051

     

    20083059

     

    20084011

     

    20084021

     

    20084029

     

    20084039

     

    20086011

     

    20086031

     

    20086039

     

    20086059

     

    20086069

     

    20086079

     

    20086099

     

    20087011

     

    20087031

     

    20087039

     

    20087059

     

    20088011

     

    20088031

     

    20088039

     

    20088050

     

    20088070

     

    20088091

     

    20088099

     

    20089923

     

    20089925

     

    20089926

     

    20089928

     

    20089936

     

    20089945

     

    20089946

     

    20089949

     

    20089953

     

    20089955

     

    20089961

     

    20089962

     

    20089968

     

    20089972

     

    20089974

     

    20089979

     

    20089999

    Soki owocowe (włączając moszcz gronowy)

     

    20091119

     

    20091191

     

    20091919

     

    20091991

     

    20091999

     

    20092019

     

    20092091

     

    20093019

     

    20093031

     

    20093039

     

    20093051

     

    20093055

     

    20093091

     

    20093095

     

    20093099

     

    20094019

     

    20094091

     

    20098019

     

    20098050

     

    20098061

     

    20098063

     

    20098073

     

    20098079

     

    20098083

     

    20098084

     

    20098086

     

    20098097

     

    20099019

     

    20099029

     

    20099039

     

    20099041

     

    20099051

     

    20099059

     

    20099073

     

    20099079

     

    20099092

     

    20099094

     

    20099095

     

    20099096

     

    20099097

     

    20099098

    Pozostałe napoje fermentowane (na przykład cydr (cidr))

     

    22060010

    Osad winny z drożdży; kamień winny

     

    23070019

    Materiały roślinne i odpady roślinne

     

    23089019

    Produkty rolne (3)

    Świnie żywe

     

    01039110

     

    01039211

     

    01039219

    Owce i kozy, żywe

     

    01041030

     

    01041080

     

    01042090

    Drób domowy żywy, to znaczy ptactwo z gatunku

     

    01051111

     

    01051119

     

    01051191

     

    01051199

     

    01051200

     

    01051920

     

    01051990

     

    01059200

     

    01059300

     

    01059910

     

    01059920

     

    01059930

     

    01059950

    Mięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone

     

    02031110

     

    02031211

     

    02031219

     

    02031911

     

    02031913

     

    02031915

     

    02031955

     

    02031959

     

    02032110

     

    02032211

     

    02032219

     

    02032911

     

    02032913

     

    02032915

     

    02032955

     

    02032959

    Mięso z owiec lub kóz, świeże, schłodzone lub zamrożone

     

    02041000

     

    02042100

     

    02042210

     

    02042230

     

    02042250

     

    02042290

     

    02042300

     

    02043000

     

    02044100

     

    02044210

     

    02044230

     

    02044250

     

    02044290

     

    02044310

     

    02044390

     

    02045011

     

    02045013

     

    02045015

     

    02045019

     

    02045031

     

    02045039

     

    02045051

     

    02045053

     

    02045055

     

    02045059

     

    02045071

     

    02045079

    Mięso i podroby jadalne

     

    02071110

     

    02071130

     

    02071190

     

    02071210

     

    02071290

     

    02071310

     

    02071320

     

    02071330

     

    02071340

     

    02071350

     

    02071360

     

    02071370

     

    02071399

     

    02071410

     

    02071420

     

    02071430

     

    02071440

     

    02071450

     

    02071460

     

    02071470

     

    02071499

     

    02072410

     

    02072490

     

    02072510

     

    02072590

     

    02072610

     

    02072620

     

    02072630

     

    02072640

     

    02072650

     

    02072660

     

    02072670

     

    02072680

     

    02072699

     

    02072710

     

    02072720

     

    02072730

     

    02072740

     

    02072750

     

    02072760

     

    02072770

     

    02072780

     

    02072799

     

    02073211

     

    02073215

     

    02073219

     

    02073251

     

    02073259

     

    02073290

     

    02073311

     

    02073319

     

    02073351

     

    02073359

     

    02073390

     

    02073511

     

    02073515

     

    02073521

     

    02073523

     

    02073525

     

    02073531

     

    02073541

     

    02073551

     

    02073553

     

    02073561

     

    02073563

     

    02073571

     

    02073579

     

    02073599

     

    02073611

     

    02073615

     

    02073621

     

    02073623

     

    02073625

     

    02073631

     

    02073641

     

    02073651

     

    02073653

     

    02073661

     

    02073663

     

    02073671

     

    02073679

     

    02073690

    Tłuszcz ze świń bez chudego mięsa oraz tłuszcz drobiowy

     

    02090011

     

    02090019

     

    02090030

     

    02090090

    Mięso i podroby jadalne, solone, w solance

     

    02101111

     

    02101119

     

    02101131

     

    02101139

     

    02101190

     

    02101211

     

    02101219

     

    02101290

     

    02101910

     

    02101920

     

    02101930

     

    02101940

     

    02101951

     

    02101959

     

    02101960

     

    02101970

     

    02101981

     

    02101989

     

    02101990

     

    02109011

     

    02109019

     

    02109021

     

    02109029

     

    02109031

     

    02109039

    Mleko i śmietana, zagęszczone

     

    04029111

     

    04029119

     

    04029131

     

    04029139

     

    04029151

     

    04029159

     

    04029191

     

    04029199

     

    04029911

     

    04029919

     

    04029931

     

    04029939

     

    04029991

     

    04029999

    Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir

     

    04039051

     

    04039053

     

    04039059

     

    04039061

     

    04039063

     

    04039069

    Serwatka, nawet zagęszczona

     

    04041048

     

    04041052

     

    04041054

     

    04041056

     

    04041058

     

    04041062

     

    04041072

     

    04041074

     

    04041076

     

    04041078

     

    04041082

     

    04041084

    Ser i twaróg

     

    04061020 (11)

     

    04061080 (11)

     

    04062090 (11)

     

    04063010 (11)

     

    04063031 (11)

     

    04063039 (11)

     

    04063090 (11)

     

    04064090 (11)

     

    04069001 (11)

     

    04069021 (11)

     

    04069050 (11)

     

    04069069 (11)

     

    04069078 (11)

     

    04069086 (11)

     

    04069087 (11)

     

    04069088 (11)

     

    04069093 (11)

     

    04069099 (11)

    Jaja ptasie w skorupkach, świeże, zakonserwowane lub gotowane

     

    04070011

     

    04070019

     

    04070030

    Jaja ptasie bez skorupek i żółtka jaj, świeże

     

    04081180

     

    04081981

     

    04081989

     

    04089180

     

    04089980

    Miód naturalny

     

    04090000

    Pomidory, świeże lub schłodzone

     

    07020015 (12)

     

    07020020 (12)

     

    07020025 (12)

     

    07020030 (12)

     

    07020035 (12)

     

    07020040 (12)

     

    07020045 (12)

     

    07020050 (12)

    Ogórki i korniszony, świeże lub schłodzone

     

    07070010 (12)

     

    07070015 (12)

     

    07070020 (12)

     

    07070025 (12)

     

    07070030 (12)

     

    07070035 (12)

     

    07070040 (12)

     

    07070090

    Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone

     

    07091010 (12)

     

    07091020 (12)

     

    07092000

     

    07099039

     

    07099075 (12)

     

    07099077 (12)

     

    07099079 (12)

    Warzywa zakonserwowane tymczasowo

     

    07112090

    Warzywa suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane

     

    07129019

    Maniok, maranta, salep, topinambur

     

    07141010

     

    07141091

     

    07141099

     

    07142090

    Owoce cytrusowe, świeże lub suszone

     

    08051037 (2) (12)

     

    08051038 (2) (12)

     

    08051039 (2) (12)

     

    08051042 (2) (12)

     

    08051046 (2) (12)

     

    08051082

     

    08051084

     

    08051086

     

    08052011 (12)

     

    08052013 (12)

     

    08052015 (12)

     

    08052017 (12)

     

    08052019 (12)

     

    08052021 (10) (12)

     

    08052023 (10) (12)

     

    08052025 (10) (12)

     

    08052027 (10) (12)

     

    08052029 (10) (12)

     

    08052031 (12)

     

    08052033 (12)

     

    08052035 (12)

     

    08052037 (12)

     

    08052039 (12)

    Winogrona, świeże lub suszone

     

    08061021 (12)

     

    08061029 (4) (12)

     

    08061030 (12)

     

    08061050 (12)

     

    08061061 (12)

     

    08061069 (12)

     

    08061093

    Morele, wiśnie i czereśnie, brzoskwinie (włącznie z nektarynami)

     

    08091020 (12)

     

    08091030 (12)

     

    08091040 (12)

     

    08092011 (12)

     

    08092021 (12)

     

    08092031 (12)

     

    08092039 (12)

     

    08092041 (12)

     

    08092049 (12)

     

    08092051 (12)

     

    08092059 (12)

     

    08092061 (12)

     

    08092069 (12)

     

    08092071 (12)

     

    08092079 (12)

     

    08093021 (12)

     

    08093029 (12)

     

    08093031 (12)

     

    08093039 (12)

     

    08093041 (12)

     

    08093049 (12)

     

    08094020 (12)

     

    08094030 (12)

    Pozostałe owoce, świeże

     

    08101010

     

    08101080

     

    08102010

    Owoce i orzechy, niegotowane lub gotowane na parze

     

    08111011

     

    08111019

    Pszenica i mieszanka żyta z pszenicą (meslin)

     

    10011000

     

    10019091

     

    10019099

    Żyto

     

    10020000

    Jęczmień

     

    10030010

     

    10030090

    Owies

     

    10040000

    Nasiona gryki, prosa i mozgi kanaryjskiej; pozostałe zboża

     

    10089010

    Mąka pszenna lub z meslin

     

    11010011

     

    11010015

     

    11010090

    Mąki ze zbóż, innych niż pszenica lub meslin

     

    11021000

     

    11029010

     

    11029030

     

    11029090

    Kasze, mączki i granulki, zbożowe

     

    11031110

     

    11031190

     

    11031200

     

    11031910

     

    11031930

     

    11031990

     

    11032100

     

    11032910

     

    11032920

     

    11032930

     

    11032990

    Ziarna zbóż obrobione w inny sposób

     

    11041110

     

    11041190

     

    11041210

     

    11041290

     

    11041910

     

    11041930

     

    11041999

     

    11042110

     

    11042130

     

    11042150

     

    11042190

     

    11042199

     

    11042220

     

    11042230

     

    11042250

     

    11042290

     

    11042292

     

    11042299

     

    11042911

     

    11042915

     

    11042919

     

    11042931

     

    11042935

     

    11042939

     

    11042951

     

    11042955

     

    11042959

     

    11042981

     

    11042985

     

    11042989

     

    11043010

    Mąka, mączka i proszek z suszonych warzyw strączkowych

     

    11062010

     

    11062090

    Słód, nawet palony

     

    11071011

     

    11071019

     

    11071091

     

    11071099

     

    11072000

    Chleb świętojański, wodorosty morskie i pozostałe algi, burak cukrowy

     

    12129120

     

    12129180

    Tłuszcz ze świń (włącznie ze smalcem) i tłuszcz z drobiu

     

    15010019

    Oliwa i jej frakcje, nawet rafinowane

     

    15091010

     

    15091090

     

    15099000

    Pozostałe oleje i ich frakcje

     

    15100010

     

    15100090

    Degras

     

    15220031

     

    15220039

    Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów

     

    16010091

     

    16010099

    Pozostałe przetworzone lub zakonserwowane mięso, podroby

     

    16021000

     

    16022090

     

    16023211

     

    16023921

     

    16024110

     

    16024210

     

    16024911

     

    16024913

     

    16024915

     

    16024919

     

    16024930

     

    16024950

     

    16024990

     

    16025031

     

    16025039

     

    16025080

     

    16029010

     

    16029041

     

    16029051

     

    16029069

     

    16029074

     

    16029078

     

    16029098

    Pozostałe cukry, włącznie z chemicznie czystą laktozą

     

    17021100

     

    17021900

    Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane

     

    19022030

    Dżem, galaretki owocowe, marmolady, przeciery owocowe lub orzechowe

     

    20071099

     

    20079190

     

    20079991

     

    20079998

    Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin

     

    20082011

     

    20082031

     

    20083019

     

    20083031

     

    20083079

     

    20083091

     

    20083099

     

    20084019

     

    20084031

     

    20085011

     

    20085019

     

    20085031

     

    20085039

     

    20085051

     

    20085059

     

    20086019

     

    20086051

     

    20086061

     

    20086071

     

    20086091

     

    20087019

     

    20087051

     

    20088019

     

    20089216

     

    20089218

     

    20089921

     

    20089932

     

    20089933

     

    20089934

     

    20089937

     

    20089943

    Soki owocowe (włączając moszcz gronowy)

     

    20091111

     

    20091911

     

    20092011

     

    20093011

     

    20093059

     

    20094011

     

    20095010

     

    20095090

     

    20098011

     

    20098032

     

    20098033

     

    20098035

     

    20099011

     

    20099021

     

    20099031

    Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione

     

    21069051

    Wino ze świeżych winogron, włącznie z winami wzmocnionymi

     

    22041019 (11)

     

    22041099 (11)

     

    22042110

     

    22042181

     

    22042182

     

    22042198

     

    22042199

     

    22042910

     

    22042958

     

    22042975

     

    22042998

     

    22042999

     

    22043010

     

    22043092 (12)

     

    22043094 (12)

     

    22043096 (12)

     

    22043098 (12)

    Alkohol etylowy nieskażony

     

    22082040

    Otręby, śruta i inne pozostałości

     

    23023010

     

    23023090

     

    23024010

     

    23024090

    Makuchy i inne pozostałości stałe

     

    23069019

    Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt

     

    23091013

     

    23091015

     

    23091019

     

    23091033

     

    23091039

     

    23091051

     

    23091053

     

    23091059

     

    23091070

     

    23099033

     

    23099035

     

    23099039

     

    23099043

     

    23099049

     

    23099051

     

    23099053

     

    23099059

     

    23099070

    Albuminy

     

    35021190

     

    35021990

     

    35022091

     

    35022099

    Produkty rolne (4)

    Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir

     

    04031051

     

    04031053

     

    04031059

     

    04031091

     

    04031093

     

    04031099

     

    04039071

     

    04039073

     

    04039079

     

    04039091

     

    04039093

     

    04039099

    Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka

     

    04052010

     

    04052030

    Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe

     

    13022010

     

    13022090

    Margaryna

     

    15171010

     

    15179010

    Pozostałe cukry, włącznie z chemicznie czystą laktozą

     

    17025000

     

    17029010

    Wyroby cukiernicze (włącznie z białą czekoladą)

     

    17041011

     

    17041019

     

    17041091

     

    17041099

     

    17049010

     

    17049030

     

    17049051

     

    17049055

     

    17049061

     

    17049065

     

    17049071

     

    17049075

     

    17049081

     

    17049099

    Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze

     

    18061015

     

    18061020

     

    18061030

     

    18061090

     

    18062010

     

    18062030

     

    18062050

     

    18062070

     

    18062080

     

    18062095

     

    18063100

     

    18063210

     

    18063290

     

    18069011

     

    18069019

     

    18069031

     

    18069039

     

    18069050

     

    18069060

     

    18069070

     

    18069090

    Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, mączki

     

    19011000

     

    19012000

     

    19019011

     

    19019019

     

    19019099

    Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane

     

    19021100

     

    19021910

     

    19021990

     

    19022091

     

    19022099

     

    19023010

     

    19023090

     

    19024010

     

    19024090

    Tapioka i jej namiastki

     

    19030000

    Przetwory spożywcze

     

    19041010

     

    19041030

     

    19041090

     

    19042010

     

    19042091

     

    19042095

     

    19042099

     

    19049010

     

    19049090

    Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka

     

    19051000

     

    19052010

     

    19052030

     

    19052090

     

    19053011

     

    19053019

     

    19053030

     

    19053051

     

    19053059

     

    19053091

     

    19053099

     

    19054010

     

    19054090

     

    19059010

     

    19059020

     

    19059030

     

    19059040

     

    19059045

     

    19059055

     

    19059060

     

    19059090

    Warzywa, owoce, orzechy

     

    20019040

    Inne warzywa

     

    20041091

    Inne warzywa

     

    20052010

    Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin

     

    20089985

     

    20089991

    Soki owocowe (włączając moszcz gronowy)

     

    20098069

    Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy

     

    21011111

     

    21011119

     

    21011292

     

    21011298

     

    21012098

     

    21013011

     

    21013019

     

    21013091

     

    21013099

    Drożdże (aktywne lub nieaktywne)

     

    21021010

     

    21021031

     

    21021039

     

    21021090

     

    21022011

    Sosy i preparaty do nich stosowane; zmieszane przyprawy

     

    21032000

    Lody śmietankowe i pozostałe lody jadalne

     

    21050010

     

    21050091

     

    21050099

    Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

     

    21061020

     

    21061080

     

    21069010

     

    21069020

     

    21069098

    Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane

     

    22029091

     

    22029095

     

    22029099

    Ocet i namiastki octu

     

    22090011

     

    22090019

     

    22090091

     

    22090099

    Alkohole alifatyczne i ich fluorowcowane pochodne

     

    29054300

     

    29054411

     

    29054419

     

    29054491

     

    29054499

     

    29054500

    Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny

     

    33021010

     

    33021021

     

    33021029

    Środki wykańczalnicze, nośniki barwników

     

    38091010

     

    38091030

     

    38091050

     

    38091090

    Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni

     

    38246011

     

    38246019

     

    38246091

     

    38246099

    Produkty rolne (5)

    Kwiaty cięte i pąki kwiatowe

     

    06031015 (11)

     

    06031029 (11)

     

    06031051 (11)

     

    06031065 (11)

     

    06039000 (11)

    Owoce i orzechy, niegotowane lub gotowane na parze

     

    08111090 (11)

    Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin

     

    20084051 (11)

     

    20084059 (11)

     

    20084071 (11)

     

    20084079 (11)

     

    20084091 (11)

     

    20084099 (11)

     

    20085061 (11)

     

    20085069 (11)

     

    20085071 (11)

     

    20085079 (11)

     

    20085092 (11)

     

    20085094 (11)

     

    20085099 (11)

     

    20087061 (11)

     

    20087069 (11)

     

    20087071 (11)

     

    20087079 (11)

     

    20087092 (11)

     

    20087094 (11)

     

    20087099 (11)

     

    20089259 (11)

     

    20089272 (11)

     

    20089274 (11)

     

    20089278 (11)

     

    20089298 (11)

    Soki owocowe (włączając moszcz gronowy)

     

    20091199 (11)

     

    20094030 (11)

     

    20097011 (11)

     

    20097019 (11)

     

    20097030 (11)

     

    20097091 (11)

     

    20097093 (11)

     

    20097099 (11)

    Wino ze świeżych winogron, włącznie z winami wzmocnionymi

     

    22042179 (11)

     

    22042180 (11)

     

    22042183 (11)

     

    22042184 (11)

    Produkty rolne (6)

    Bydło żywe

     

    01029005

     

    01029021

     

    01029029

     

    01029041

     

    01029049

     

    01029051

     

    01029059

     

    01029061

     

    01029069

     

    01029071

     

    01029079

    Mięso z bydła, świeże lub schłodzone

     

    02011000

     

    02012020

     

    02012030

     

    02012050

     

    02012090

     

    02013000

    Mięso z bydła, zamrożone

     

    02021000

     

    02022010

     

    02022030

     

    02022050

     

    02022090

     

    02023010

     

    02023050

     

    02023090

    Jadalne podroby z bydła, świń, owiec, kóz

     

    02061095

     

    02062991

     

    02062999

    Mięso i podroby jadalne, solone, w solance

     

    02102010

     

    02102090

     

    02109041

     

    02109049

     

    02109090

    Mleko i śmietana, zagęszczone

     

    04021011

     

    04021019

     

    04021091

     

    04021099

     

    04022111

     

    04022117

     

    04022119

     

    04022191

     

    04022199

     

    04022911

     

    04022915

     

    04022919

     

    04022991

     

    04022999

    Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir

     

    04039011

     

    04039013

     

    04039019

     

    04039031

     

    04039033

     

    04039039

    Serwatka, nawet zagęszczona

     

    04041002

     

    04041004

     

    04041006

     

    04041012

     

    04041014

     

    04041016

     

    04041026

     

    04041028

     

    04041032

     

    04041034

     

    04041036

     

    04041038

     

    04049021

     

    04049023

     

    04049029

     

    04049081

     

    04049083

     

    04049089

    Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka

     

    04051011

     

    04051030

     

    04051050

     

    04051090

     

    04052090

     

    04059010

     

    04059090

    Kwiaty cięte i pąki kwiatowe

     

    06031011

     

    06031013

     

    06031021

     

    06031025

     

    06031053

    Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone

     

    07099060

    Warzywa (niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie)

     

    07104000

    Warzywa zakonserwowane tymczasowo

     

    07119030

    Banany, włącznie z plantanami, świeże lub suszone

     

    08030019

    Owoce cytrusowe, świeże lub suszone

     

    08051001 (12)

     

    08051005 (12)

     

    08051009 (12)

     

    08051011 (12)

     

    08051015 (2)

     

    08051019 (2)

     

    08051021 (2)

     

    08051025 (12)

     

    08051029 (12)

     

    08051031 (12)

     

    08051033 (12)

     

    08051035 (12)

     

    08051037 (9) (12)

     

    08051038 (9) (12)

     

    08051039 (9) (12)

     

    08051042 (9) (12)

     

    08051044 (12)

     

    08051046 (9) (12)

     

    08051051 (2)

     

    08051055 (2)

     

    08051059 (2)

     

    08051061 (2)

     

    08051065 (2)

     

    08051069 (2)

     

    08053020 (2)

     

    08053030 (2)

     

    08053040 (2)

    Winogrona, świeże lub suszone

     

    08061040 (12)

    Jabłka, gruszki i pigwy, świeże

     

    08081051 (12)

     

    08081053 (12)

     

    08081059 (12)

     

    08081061 (12)

     

    08081063 (12)

     

    08081069 (12)

     

    08081071 (12)

     

    08081073 (12)

     

    08081079 (12)

     

    08081092 (12)

     

    08081094 (12)

     

    08081098 (12)

     

    08082031 (12)

     

    08082037 (12)

     

    08082041 (12)

     

    08082047 (12)

     

    08082051 (12)

     

    08082057 (12)

     

    08082067 (12)

    Kukurydza

     

    10051090

     

    10059000

    Ryż

     

    10061010

     

    10061021

     

    10061023

     

    10061025

     

    10061027

     

    10061092

     

    10061094

     

    10061096

     

    10061098

     

    10062011

     

    10062013

     

    10062015

     

    10062017

     

    10062092

     

    10062094

     

    10062096

     

    10062098

     

    10063021

     

    10063023

     

    10063025

     

    10063027

     

    10063042

     

    10063044

     

    10063046

     

    10063048

     

    10063061

     

    10063063

     

    10063065

     

    10063067

     

    10063092

     

    10063094

     

    10063096

     

    10063098

     

    10064000

    Ziarno sorgo

     

    10070010

     

    10070090

    Mąki ze zbóż, innych niż pszenica lub meslin

     

    11022010

     

    11022090

     

    11023000

    Kasze, mączki i granulki, zbożowe

     

    11031310

     

    11031390

     

    11031400

     

    11032940

     

    11032950

    Ziarna zbóż obrobione w inny sposób

     

    11041950

     

    11041991

     

    11042310

     

    11042330

     

    11042390

     

    11042399

     

    11043090

    Skrobie; inulina

     

    11081100

     

    11081200

     

    11081300

     

    11081400

     

    11081910

     

    11081990

     

    11082000

    Gluten pszenny, nawet suszony

     

    11090000

    Pozostałe przetworzone lub zakonserwowane mięso, podroby

     

    16025010

     

    16029061

    Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza

     

    17011110

     

    17011190

     

    17011210

     

    17011290

     

    17019100

     

    17019910

     

    17019990

    Pozostałe cukry, włącznie z chemicznie czystą laktozą

     

    17022010

     

    17022090

     

    17023010

     

    17023051

     

    17023059

     

    17023091

     

    17023099

     

    17024010

     

    17024090

     

    17026010

     

    17026090

     

    17029030

     

    17029050

     

    17029060

     

    17029071

     

    17029075

     

    17029079

     

    17029080

     

    17029099

    Warzywa, owoce, orzechy i pozostałe jadalne części

     

    20019030

    Pomidory przetworzone lub zakonserwowane

     

    20021010

     

    20021090

     

    20029011

     

    20029019

     

    20029031

     

    20029039

     

    20029091

     

    20029099

    Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane

     

    20049010

    Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane

     

    20056000

     

    20058000

    Dżem, galaretki owocowe, marmolady, przeciery owocowe lub orzechowe

     

    20071010

     

    20079110

     

    20079130

     

    20079910

     

    20079920

     

    20079931

     

    20079933

     

    20079935

     

    20079939

     

    20079951

     

    20079955

     

    20079958

    Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin

     

    20083055

     

    20083075

     

    20089251

     

    20089276

     

    20089292

     

    20089293

     

    20089294

     

    20089296

     

    20089297

    Soki owocowe (włączając moszcz gronowy)

     

    20094093

     

    20096011 (12)

     

    20096019 (12)

     

    20096051 (12)

     

    20096059 (12)

     

    20096071 (12)

     

    20096079 (12)

     

    20096090 (12)

     

    20098071

     

    20099049

     

    20099071

    Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

     

    21069030

     

    21069055

     

    21069059

    Wino ze świeżych winogron, włącznie z winami wzmocnionymi

     

    22042194

     

    22042962

     

    22042964

     

    22042965

     

    22042983

     

    22042984

     

    22042994

    Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron

     

    22051010

     

    22051090

     

    22059010

     

    22059090

    Alkohol etylowy nieskażony

     

    22071000

     

    22072000

    Alkohol etylowy nieskażony

     

    22084010

     

    22084090

     

    22089091

     

    22089099

    Otręby, śruta i inne pozostałości

     

    23021010

     

    23021090

     

    23022010

     

    23022090

    Pozostałości z produkcji skrobi i podobne pozostałości

     

    23031011

    Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane

     

    35051010

     

    35051090

     

    35052010

     

    35052030

     

    35052050

     

    35052090

    Produkty rolne (7)

    Ser i twaróg

     

    04062010

     

    04064010

     

    04064050

     

    04069002

     

    04069003

     

    04069004

     

    04069005

     

    04069006

     

    04069007

     

    04069008

     

    04069009

     

    04069012

     

    04069014

     

    04069016

     

    04069018

     

    04069019

     

    04069023

     

    04069025

     

    04069027

     

    04069029

     

    04069031

     

    04069033

     

    04069035

     

    04069037

     

    04069039

     

    04069061

     

    04069063

     

    04069073

     

    04069075

     

    04069076

     

    04069079

     

    04069081

     

    04069082

     

    04069084

     

    04069085

    Wino ze świeżych winogron, włącznie z winami wzmocnionymi

     

    22041011

     

    22041091

     

    22042111

     

    22042112

     

    22042113

     

    22042117

     

    22042118

     

    22042119

     

    22042122

     

    22042124

     

    22042126

     

    22042127

     

    22042128

     

    22042132

     

    22042134

     

    22042136

     

    22042137

     

    22042138

     

    22042142

     

    22042143

     

    22042144

     

    22042146

     

    22042147

     

    22042148

     

    22042162

     

    22042166

     

    22042167

     

    22042168

     

    22042169

     

    22042171

     

    22042174

     

    22042176

     

    22042177

     

    22042178

     

    22042187

     

    22042188

     

    22042189

     

    22042191

     

    22042192

     

    22042193

     

    22042195

     

    22042196

     

    22042197

     

    22042912

     

    22042913

     

    22042917

     

    22042918

     

    22042942

     

    22042943

     

    22042944

     

    22042946

     

    22042947

     

    22042948

     

    22042971

     

    22042972

     

    22042981

     

    22042982

     

    22042987

     

    22042988

     

    22042989

     

    22042991

     

    22042992

     

    22042993

     

    22042995

     

    22042996

     

    22042997

    Alkohol etylowy nieskażony

     

    22082012

     

    22082014

     

    22082026

     

    22082027

     

    22082062

     

    22082064

     

    22082086

     

    22082087

     

    22083011

     

    22083019

     

    22083032

     

    22083038

     

    22083052

     

    22083058

     

    22083072

     

    22083078

     

    22089041

     

    22089045

     

    22089052

    Przypisy

    (1)

    (16/5–15/9)

    (2)

    (1/6–15/10)

    (3)

    (1/1–31/5) z wyjątkiem odmiany Emperor

    (4)

    Odmiana Emperor lub (1/6–31/12)

    (5)

    (1/1–31/3)

    (6)

    (1/10–31/12)

    (7)

    (1/4–31/12)

    (8)

    (1/1–30/9)

    (9)

    (16/10–31/5)

    (10)

    (16/9–15/5)

    (11)

    W ramach Umowy w sprawie handlu, rozwoju i współpracy między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki corocznie do odpowiednich ilości podstawowych stosowany będzie roczny wskaźnik wzrostu (rww).

    (12)

    W ramach Umowy w sprawie handlu, rozwoju i współpracy między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki, jeżeli nie osiągnięto odpowiedniej ceny wejścia, należna jest całkowita kwota odpowiedniego cła.

    Dodatek 8

    Produkty rybołówstwa, do których tymczasowo nie stosuje się art. 6 ust. 5 niniejszego załącznika

    Produkty rybołówstwa (1)

    Kod CN 96

    Ryby żywe

     

    03011090

     

    03019200

     

    03019911

    Ryby świeże lub schłodzone, z wyłączeniem filetów rybnych

     

    03021200

     

    03023110

     

    03023210

     

    03023310

     

    03023911

     

    03023919

     

    03026600

     

    03026921

    Ryby zamrożone, z wyłączeniem filetów rybnych

     

    03031000

     

    03032200

     

    03034111

     

    03034113

     

    03034119

     

    03034212

     

    03034218

     

    03034232

     

    03034238

     

    03034252

     

    03034258

     

    03034311

     

    03034313

     

    03034319

     

    03034921

     

    03034923

     

    03034929

     

    03034941

     

    03034943

     

    03034949

     

    03037600

     

    03037921

     

    03037923

     

    03037929

    Filety rybne oraz inne rybie mięso

     

    03041013

     

    03042013

    Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane

     

    19022010

    Produkty rybołówstwa (2)

    Ryby żywe

     

    03019110

     

    03019300

     

    03019919

    Ryby świeże lub schłodzone, z wyłączeniem filetów rybnych

     

    03021110

     

    03021900

     

    03022110

     

    03022130

     

    03022200

     

    03026200

     

    03026300

     

    03026520

     

    03026550

     

    03026590

     

    03026911

     

    03026919

     

    03026931

     

    03026933

     

    03026941

     

    03026945

     

    03026951

     

    03026985

     

    03026986

     

    03026992

     

    03026999

     

    03027000

    Ryby zamrożone, z wyłączeniem filetów rybnych

     

    03032110

     

    03032900

     

    03033110

     

    03033130

     

    03033300

     

    03033910

     

    03037200

     

    03037300

     

    03037520

     

    03037550

     

    03037590

     

    03037911

     

    03037919

     

    03037935

     

    03037937

     

    03037945

     

    03037951

     

    03037960

     

    03037962

     

    03037983

     

    03037985

     

    03037987

     

    03037992

     

    03037993

     

    03037994

     

    03037996

     

    03038000

    Filety rybne i pozostałe mięso rybie

     

    03041019

     

    03041091

     

    03042019

     

    03042021

     

    03042029

     

    03042031

     

    03042033

     

    03042035

     

    03042037

     

    03042041

     

    03042043

     

    03042061

     

    03042069

     

    03042071

     

    03042073

     

    03042087

     

    03042091

     

    03049010

     

    03049031

     

    03049039

     

    03049041

     

    03049045

     

    03049057

     

    03049059

     

    03049097

    Ryby suszone, solone lub w solance; ryby wędzone,

     

    03054200

     

    03055950

     

    03055970

     

    03056300

     

    03056930

     

    03056950

     

    03056990

    Skorupiaki, nawet w skorupach, żywe, świeże,

     

    03061110

     

    03061190

     

    03061210

     

    03061290

     

    03061310

     

    03061390

     

    03061410

     

    03061430

     

    03061490

     

    03061910

     

    03061990

     

    03062100

     

    03062210

     

    03062291

     

    03062299

     

    03062310

     

    03062390

     

    03062410

     

    03062430

     

    03062490

     

    03062910

     

    03062990

    Mięczaki, nawet w skorupach, żywe, świeże,

     

    03071090

     

    03072100

     

    03072910

     

    03072990

     

    03073110

     

    03073190

     

    03073910

     

    03073990

     

    03074110

     

    03074191

     

    03074199

     

    03074901

     

    03074911

     

    03074918

     

    03074931

     

    03074933

     

    03074935

     

    03074938

     

    03074951

     

    03074959

     

    03074971

     

    03074991

     

    03074999

     

    03075100

     

    03075910

     

    03075990

     

    03079100

     

    03079911

     

    03079913

     

    03079915

     

    03079918

     

    03079990

    Ryby przetworzone lub zakonserwowane; kawior i namiastki kawioru

     

    16041100

     

    16041390

     

    16041511

     

    16041519

     

    16041590

     

    16041910

     

    16041950

     

    16041991

     

    16041992

     

    16041993

     

    16041994

     

    16041995

     

    16041998

     

    16042005

     

    16042010

     

    16042030

     

    16043010

     

    16043090

    Skorupiaki, mięczaki i pozostałe bezkręgowce wodne

     

    16051000

     

    16052010

     

    16052091

     

    16052099

     

    16053000

     

    16054000

     

    16059011

     

    16059019

     

    16059030

     

    16059090

    Produkty rybołówstwa (3)

    Ryby żywe:

     

    03019190

    Ryby świeże lub schłodzone, z wyłączeniem filetów rybnych

     

    03021190

    Ryby zamrożone, z wyłączeniem filetów rybnych

     

    03032190

    Filety rybne i pozostałe mięso rybie

     

    03041011

     

    03042011

     

    03042057

     

    03042059

     

    03049047

     

    03049049

    Ryby przetworzone lub zakonserwowane; kawior i namiastki kawioru

     

    16041311

    Produkty rybołówstwa (4)

    Ryby żywe

     

    03019990

    Ryby świeże lub schłodzone, z wyłączeniem filetów rybnych

     

    03022190

     

    03022300

     

    03022910

     

    03022990

     

    03023190

     

    03023290

     

    03023390

     

    03023991

     

    03023999

     

    03024005

     

    03024098

     

    03025010

     

    03025090

     

    03026110

     

    03026130

     

    03026190

     

    03026198

     

    03026405

     

    03026498

     

    03026925

     

    03026935

     

    03026955

     

    03026961

     

    03026975

     

    03026987

     

    03026991

     

    03026993

     

    03026994

     

    03026995

    Ryby zamrożone, z wyłączeniem filetów rybnych

     

    03033190

     

    03033200

     

    03033920

     

    03033930

     

    03033980

     

    03034190

     

    03034290

     

    03034390

     

    03034990

     

    03035005

     

    03035098

     

    03036011

     

    03036019

     

    03036090

     

    03037110

     

    03037130

     

    03037190

     

    03037198

     

    03037410

     

    03037420

     

    03037490

     

    03037700

     

    03037931

     

    03037941

     

    03037955

     

    03037965

     

    03037971

     

    03037975

     

    03037991

     

    03037995

    Filety rybne i pozostałe mięso rybie

     

    03041031

     

    03041033

     

    03041035

     

    03041038

     

    03041094

     

    03041096

     

    03041098

     

    03042045

     

    03042051

     

    03042053

     

    03042075

     

    03042079

     

    03042081

     

    03042085

     

    03042096

     

    03049005

     

    03049020

     

    03049027

     

    03049035

     

    03049038

     

    03049051

     

    03049055

     

    03049061

     

    03049065

    Ryby suszone, solone lub w solance; ryby wędzone,

     

    03051000

     

    03052000

     

    03053011

     

    03053019

     

    03053030

     

    03053050

     

    03053090

     

    03054100

     

    03054910

     

    03054920

     

    03054930

     

    03054945

     

    03054950

     

    03054980

     

    03055110

     

    03055190

     

    03055911

     

    03055919

     

    03055930

     

    03055960

     

    03055990

     

    03056100

     

    03056200

     

    03056910

     

    03056920

    Skorupiaki, nawet w skorupach, żywe, świeże,

     

    03061330

     

    03061930

     

    03062331

     

    03062339

     

    03062930

    Ryby przetworzone lub zakonserwowane; kawior i namiastki kawioru

     

    16041210

     

    16041291

     

    16041299

     

    16041412

     

    16041414

     

    16041416

     

    16041418

     

    16041490

     

    16041931

     

    16041939

     

    16042070

    Produkty rybołówstwa (5)

    Ryby świeże lub schłodzone, z wyłączeniem filetów rybnych

     

    03026965

     

    03026981

    Ryby zamrożone, z wyłączeniem filetów rybnych

     

    03037810

     

    03037890

     

    03037981

    Filety rybne i pozostałe mięso rybie

     

    03042083

    Ryby przetworzone lub zakonserwowane; kawior i namiastki kawioru

     

    16041319

     

    16041600

     

    16042040

     

    16042050

     

    16042090

    Dodatek 9

    Sąsiadujące kraje rozwijające się

    Do celów wykonania przepisów art. 6 ust. 13 niniejszego załącznika, wyrażenie „sąsiadujące kraje rozwijające się należące do spójnego geograficznie regionu” odnosi się do następującego wykazu krajów:

    Afryka:

    Algieria, Egipt, Libia, Maroko, Tunezja;

    Karaiby:

    Kolumbia, Kostaryka, Kuba, Salwador, Gwatemala, Honduras, Nikaragua, Panama, Wenezuela.

    Dodatek 10

    Produkty, do których od dnia 1 października 2015 r. stosuje się przepisy o kumulacji, o których mowa w art. 2 ust. 2, art. 6 ust. 1 i art. 6 ust. 2 niniejszego załącznika, oraz do których nie stosuje się przepisów art. 6 ust. 5, art. 6 ust. 9 oraz art. 6 ust. 12 niniejszego załącznika

    Kod CN

    Wyszczególnienie

    1701

    Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej.

    1702

    Inne cukry, w tym chemicznie czysta laktoza, maltoza, glukoza i fruktoza, w formie stałej; syropy cukrowe, niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących;miód sztuczny, nawet zmieszany z miodem naturalnym; karmel.

    1704 90 99

    Wyroby cukiernicze (włącznie z białą czekoladą), niezawierające kakao:

    pozostałe:

    – –

    pozostałe:

    – – –

    pozostałe:

    – – – –

    pozostałe:

    – – – – –

    pozostałe:

    1806 10 30

    Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao:

    proszek kakaowy zawierający dodatek cukru lub innego środka słodzącego:

    – –

    zawierający 65 % masy lub więcej, ale mniej niż 80 % masy sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza

    1806 10 90

    Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao:

    proszek kakaowy zawierający dodatek cukru lub innego środka słodzącego:

    – –

    zawierający 80 % masy lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza

    1806 20 95

    Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao:

    pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, w paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg:

    – –

    pozostałe:

    – – –

    pozostałe

    1901 90 99

    Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone:

    pozostałe:

    – –

    pozostałe:

    – – –

    pozostałe

    2101 12 98

    Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej) oraz przetwory na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej); cykoria palona i pozostałe palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty:

    ekstrakty, esencje i koncentraty kawy oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów, lub na bazie kawy

    – –

    przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów, lub na bazie kawy:

    – – –

    pozostałe

    2101 20 98

    Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej) oraz przetwory na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej); cykoria palona i pozostałe palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty:

    ekstrakty, esencje i koncentraty herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej) i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów, lub na bazie herbaty, lub maté (herbaty paragwajskiej):

    – –

    przetwory:

    – – –

    pozostałe:

    2106 90 59

    Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone:

    pozostałe:

    – –

    aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe:

    – – –

    pozostałe:

    – – – –

    pozostałe

    2106 90 98

    Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone:

    pozostałe:

    – –

    pozostałe:

    – – –

    pozostałe

    3302 10 29

    Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny (włącznie z roztworami alkoholowymi) oparte na jednej lub na wielu takich substancjach, w rodzaju stosowanych jako surowce w przemyśle; pozostałe preparaty oparte na substancjach zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów:

    w rodzaju stosowanych w przemyśle spożywczym lub do produkcji napojów:

    – –

    w rodzaju stosowanych do produkcji napojów:

    – – –

    preparaty zawierające wszystkie czynniki zapachowe charakterystyczne dla napojów:

    – – – –

    pozostałe:

    – – – – –

    pozostałe

    Dodatek 11

    Produkty, do których od dnia 1 stycznia 2010 r. stosuje się przepisy o kumulacji, o których mowa w art. 2 ust. 2, art. 6 ust. 1 i art. 6 ust. 2 niniejszego załącznika, oraz do których nie stosuje się przepisów art. 6 ust. 5, art. 6 ust. 9 oraz art. 6 ust. 12 niniejszego załącznika

    Kod CN

    Wyszczególnienie

    ex 1006

    Ryż inny niż ryż objęty pozycją 1006 10 10

    Dodatek 12

    Kraje i terytoria zamorskie

    W rozumieniu niniejszego załącznika „kraje i terytoria zamorskie” oznaczają kraje i terytoria określone w części czwartej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, wymienione poniżej:

    (Wykaz ten nie przesądza o statusie tych krajów i terytoriów, ani przyszłych zmian ich statusu.)

    1.

    Kraj utrzymujący szczególne stosunki z Królestwem Danii:

    Grenlandia.

    2.

    Terytoria zamorskie Republiki Francuskiej:

    Nowa Kaledonia i terytoria zależne,

    Polinezja Francuska,

    Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne,

    Wyspy Wallis i Futuna.

    3.

    Zbiorowości terytorialne Republiki Francuskiej:

    Wyspa Majotta,

    Saint Pierre i Miquelon.

    4.

    Kraje zamorskie Królestwa Niderlandów:

    Aruba,

    Antyle Niderlandzkie:

    Bonaire,

    Curaçao,

    Saba,

    Sint Eustatius,

    Sint Maarten.

    5.

    Brytyjskie kraje i terytoria zamorskie:

    Anguilla,

    Kajmany,

    Falklandy,

    Wyspy South Georgia i South Sandwich,

    Montserrat,

    Pitcairn,

    Święta Helena, Wyspa Wniebowstąpienia, Tristan da Cunha

    Brytyjskie Terytorium Antarktyczne,

    Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego,

    Wyspy Turks i Caicos,

    Brytyjskie Wyspy Dziewicze.


    Top