EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R1380-20230101
Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council Decision 2004/585/EC
Consolidated text: Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE
02013R1380 — PL — 01.01.2023 — 004.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22) |
zmienione przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
nr |
strona |
data |
||
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 1385/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. |
L 354 |
86 |
28.12.2013 |
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. |
L 133 |
1 |
29.5.2015 |
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/2092 z dnia 15 listopada 2017 r. |
L 302 |
1 |
17.11.2017 |
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. |
L 198 |
105 |
25.7.2019 |
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2022/2495 z dnia 14 grudnia 2022 r. |
L 325 |
1 |
20.12.2022 |
sprostowane przez:
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1380/2013
z dnia 11 grudnia 2013 r.
w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE
CZĘŚĆ I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Zakres stosowania
Wspólna polityka rybołówstwa (WPRyb) obejmuje:
ochronę żywych zasobów morza oraz zarządzanie rybołówstwem i flotami eksploatującymi takie zasoby;
w odniesieniu do środków rynkowych i finansowych wspierających wdrażanie WPRyb: żywe zasoby słodkowodne, akwakulturę oraz przetwarzanie produktów rybołówstwa i akwakultury oraz obrót nimi.
WPRyb obejmuje działalność, o której mowa w ust. 1, jeżeli jest ona prowadzona:
na terytorium państw członkowskich, do którego ma zastosowanie Traktat;
na wodach Unii, w tym przez statki rybackie pływające pod banderą państw trzecich i zarejestrowane w nich;
przez unijne statki rybackie poza wodami Unii; lub
przez obywateli państw członkowskich, bez uszczerbku dla głównej odpowiedzialności państwa bandery.
Artykuł 2
Cele
Aby osiągnąć cel polegający na stopniowej odbudowie i zachowaniu populacji stad ryb powyżej poziomów biomasy zdolnych do uzyskania maksymalnego podtrzymywalnego połowu, wskaźnik eksploatacji oparty na maksymalnym podtrzymywalnym połowie należy osiągnąć w miarę możliwości do 2015 r., a w stopniowy, narastający sposób w odniesieniu do wszystkich stad – najpóźniej do 2020 r.
WPRyb w szczególności:
stopniowo eliminuje odrzuty, w zależności od indywidualnych przypadków, przy uwzględnieniu najlepszych dostępnych opinii naukowych, przez unikanie i ograniczanie w jak największym stopniu przypadkowych połowów i przez stopniowe zapewnianie wyładunku połowów;
w razie konieczności, jak najlepiej wykorzystuje przypadkowe połowy, bez tworzenia rynku dla takich połowów, które są poniżej minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony;
zapewnia warunki dla rentownego i konkurencyjnego sektora połowowego i przetwórczego oraz działalności na lądzie związanej z połowami;
zapewnia środki dostosowania zdolności połowowej flot do poziomów uprawnień do połowów spójnych z ust. 2, mając na uwadze rentowność flot bez nadmiernego eksploatowania żywych zasobów morza;
promuje rozwój zrównoważonej unijnej działalności w zakresie akwakultury w celu przyczynienia się do dostaw i bezpieczeństwa żywności oraz do zatrudnienia;
przyczynia się do odpowiedniego poziomu życia osób zależnych od działalności połowowej, z uwzględnieniem przybrzeżnego rybołówstwa i aspektów społeczno-ekonomicznych;
przyczynia się do efektywnego i przejrzystego rynku wewnętrznego dla produktów rybołówstwa i akwakultury, a także do zapewnienia równych warunków dla produktów rybołówstwa i akwakultury podlegających obrotowi w Unii;
uwzględnia interesy zarówno konsumentów, jak i producentów;
promuje przybrzeżną działalność połowową przy uwzględnieniu aspektów społeczno-ekonomicznych;
jest spójna z ustawodawstwem Unii w dziedzinie środowiska, w szczególności z celem polegającym na osiągnięciu dobrego stanu środowiska do 2020 r., zgodnie z art. 1 ust. 1 dyrektywy 2008/56/WE, a także z innymi politykami Unii.
Artykuł 3
Zasady dobrych rządów
WPRyb jest zgodna z następującymi zasadami dobrych rządów:
jasno zdefiniowany zakres obowiązków na szczeblu unijnym, regionalnym, krajowym i lokalnym;
uwzględnianie regionalnej specyfiki poprzez podejście regionalne;
ustanowienie środków zgodnie z najlepszymi dostępnymi opiniami naukowymi;
perspektywa długoterminowa;
efektywność kosztowa pod względem administracyjnym;
odpowiednie zaangażowanie zainteresowanych stron, w szczególności komitetów doradczych, na wszystkich etapach – od opracowania po wdrożenie środków;
główna odpowiedzialność państwa bandery;
spójność z innymi politykami Unii;
stosowanie ocen wpływu, stosownie do przypadku;
spójność między wewnętrznym a zewnętrznym wymiarem WPRyb;
przejrzystość przetwarzania danych zgodnie z istniejącymi wymogami prawnymi z należytym poszanowaniem życia prywatnego, ochrony danych osobowych oraz zasad poufności; dostępność danych dla odpowiednich organów naukowych, innych organów mających interes naukowy lub w zakresie zarządzania oraz innych określonych użytkowników końcowych.
Artykuł 4
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
„wody Unii” oznaczają wody podlegające zwierzchnictwu lub jurysdykcji państw członkowskich, z wyjątkiem wód sąsiadujących z terytoriami wymienionymi w załączniku II do Traktatu;
„żywe zasoby morza” oznaczają dostępne, żywe morskie gatunki wodne, w tym gatunki anadromiczne i katadromiczne w fazie życia w morzu;
„żywe zasoby słodkowodne” oznaczają dostępne, żywe gatunki słodkowodne;
„statek rybacki” oznacza każdy statek wyposażony do prowadzenia komercyjnej eksploatacji żywych zasobów morza lub wyposażony w sieć pułapkową na tuńczyka błękitnopłetwego;
„unijny statek rybacki” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego i zarejestrowany w Unii;
„wprowadzenie do floty rybackiej” oznacza rejestrację statku rybackiego w rejestrze statków rybackich państwa członkowskiego;
„maksymalny podtrzymywalny połów” oznacza największy teoretyczny zrównoważony połów, jaki można w sposób ciągły przeciętnie uzyskiwać ze stada w istniejących przeciętnych warunkach środowiskowych bez znaczącego wpływu na proces rozmnażania;
„podejście ostrożnościowe do zarządzania rybołówstwem”, o którym mowa w art. 6 porozumienia ONZ w sprawie zasobów ryb, oznacza podejście, zgodnie z którym brak odpowiednich informacji naukowych nie powinien być usprawiedliwieniem dla odkładania lub niepodejmowania środków zarządzania dla ochrony gatunku docelowego, gatunków powiązanych lub zależnych oraz gatunków niedocelowych i ich środowiska;
„podejście ekosystemowe do zarządzania rybołówstwem” oznacza zintegrowane podejście do zarządzania rybołówstwem, w ramach rozsądnie wytyczonych pod względem ekologicznym granic, w którym dąży się do zarządzania wykorzystaniem zasobów naturalnych, przy uwzględnieniu rybołówstwa i innej działalności człowieka, zachowując zarówno bogactwo biologiczne, jak i procesy biologiczne niezbędne do zabezpieczenia składu, struktury i funkcjonowania siedlisk odnośnego ekosystemu, przy uwzględnieniu wiedzy i niepewności odnoszących się do biotycznych, abiotycznych i ludzkich elementów ekosystemów;
„odrzuty” oznaczają połowy, które są wrzucane z powrotem do morza;
„połowy o niskim wpływie” oznaczają używanie selektywnych technik połowowych, które mają mało szkodliwy wpływ na ekosystemy morskie lub które mogą skutkować niskimi emisjami pochodzącymi z paliw;
„połowy selektywne” oznaczają połowy przy użyciu metod lub narzędzi połowowych, które podczas połowu pozwalają na zlokalizowanie i schwytanie organizmów w zależności od rozmiaru lub gatunku, co pozwala na uniknięcie połowu organizmów niedocelowych lub wypuszczenie ich w nieuszkodzonym stanie;
„wskaźnik śmiertelności połowowej” oznacza wskaźnik usuwania biomasy lub osobników ze stada w wyniku działalności połowowej w danym okresie;
„stado” oznacza żywy zasób morza występujący w danym obszarze zarządzania;
„limit połowowy” oznacza, w stosownych przypadkach, albo ilościowe ograniczenie połowów danego stada ryb lub grupy stad ryb w danym okresie, w przypadku gdy tych stad ryb lub grup stad ryb dotyczy obowiązek wyładunku, albo ilościowe ograniczenie w danym okresie wyładunków danego stada ryb lub grupy stad ryb, do których obowiązek wyładunku nie ma zastosowania;
„punkt odniesienia do celów ochrony” oznacza wartości parametrów populacji stada ryb (takich jak biomasa lub wskaźnik śmiertelności połowowej) stosowane w zarządzaniu rybołówstwem, na przykład w odniesieniu do dopuszczalnego poziomu ryzyka biologicznego lub pożądanego poziomu połowu;
„minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony” oznacza rozmiar żywych morskich gatunków wodnych, przy uwzględnieniu dojrzałości, ustalony w prawie Unii, poniżej którego zastosowanie mają ograniczenia lub zachęty służące unikaniu ich poławiania przy prowadzeniu działalności połowowej; taki rozmiar zastępuje, w stosownych przypadkach, minimalny rozmiar wyładunkowy;
„stado na bezpiecznym poziomie biologicznym” oznacza stado, w odniesieniu do którego z wysokim prawdopodobieństwem można stwierdzić, że biomasa stada tarłowego szacowana na koniec poprzedniego roku jest wyższa niż graniczny punkt odniesienia biomasy (Blim), a wskaźnik śmiertelności połowowej szacowany na poprzedni rok jest niższy niż graniczny punkt odniesienia wskaźnika śmiertelności połowowej (Flim);
„zabezpieczenie” oznacza środek ostrożnościowy stworzony w celu unikania wystąpienia niepożądanego wydarzenia;
„środek techniczny” oznacza środek regulujący, poprzez ustanowienie warunków dotyczących wykorzystania i struktury narzędzi połowowych i ograniczeń dostępu do obszarów połowów, skład połowów pod względem gatunków i wielkości oraz skutki dla elementów ekosystemów wynikające z działalności połowowej;
„nakład połowowy” oznacza iloczyn zdolności i działalności danego statku rybackiego; w przypadku grupy statków rybackich jest to suma nakładu połowowego wszystkich statków w tej grupie;
„państwo członkowskie mające bezpośredni interes w zarządzaniu” oznacza państwo członkowskie, które ma interes uzasadniony albo uprawnieniami do połowów, albo połowami odbywającymi się w wyłącznej strefie ekonomicznej danego państwa członkowskiego, albo, w przypadku Morza Śródziemnego, tradycyjnym rybołówstwem na pełnym morzu;
„przekazywalna koncesja połowowa” oznacza podlegające cofnięciu prawo użytkownika do określonej części uprawnień do połowów przydzielonych danemu państwu członkowskiemu lub określonych w planie zarządzania przyjętym przez dane państwo członkowskie zgodnie z art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 ( 1 ), które posiadacz może przekazać;
„zdolność połowowa” oznacza pojemność statku w GT (pojemność brutto) i jego moc w kW (kilowat), jak to określono w art. 4 i 5 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2930/86 ( 2 );
„akwakultura” oznacza hodowlę lub chów organizmów wodnych za pomocą technik opracowanych w celu zwiększenia produkcji przedmiotowych organizmów poza naturalną zdolność środowiska, gdzie organizmy takie pozostają własnością osoby fizycznej lub prawnej w ciągu całego stadium hodowli i chowu, do odłowu włącznie;
„licencja połowowa” oznacza licencję, zgodnie z definicją znajdującą się w art. 4 pkt 9 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ( 3 );
„upoważnienie do połowów” oznacza upoważnienie, zgodnie z definicją znajdującą się w art. 4 pkt 10 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
„działalność połowowa” oznacza poszukiwanie ryb, wydawanie, wystawianie, holowanie i wybieranie narzędzia połowowego, wciąganie połowu na pokład, przeładunek, zatrzymywanie na pokładzie, przetwarzanie na pokładzie, przenoszenie, umieszczanie w sadzach, tuczenie i wyładowywanie ryb i produktów rybołówstwa;
„produkty rybołówstwa” oznaczają organizmy wodne będące wynikiem działalności połowowej lub otrzymywane z nich produkty;
„podmiot gospodarczy” oznacza osobę fizyczną lub prawną, która prowadzi lub posiada przedsiębiorstwo wykonujące działalność związaną z dowolnym etapem produkcji, przetwarzania, dystrybucji i sieci sprzedaży detalicznej produktów rybołówstwa i akwakultury oraz obrotu nimi;
„poważne naruszenie” oznaczana naruszenie, które jest określone jako takie w odpowiednich przepisach Unii, w tym w art. 42 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 ( 4 ) i art. 90 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
„użytkownik końcowy danych naukowych” oznacza podmiot, który ze względów badawczych lub zarządczych jest zainteresowany naukową analizą danych dotyczących sektora rybołówstwa;
„nadwyżka dopuszczalnego połowu” oznacza część dopuszczalnego połowu, której państwo nadbrzeżne nie pozyskuje, wskutek czego ogólny wskaźnik eksploatacji w odniesieniu do poszczególnych stad pozostaje poniżej poziomów umożliwiających samoistną odbudowę stad i zachowanie populacji pozyskiwanych gatunków powyżej pożądanych poziomów opartych na najlepszych dostępnych opiniach naukowych;
„produkty akwakultury” oznaczają organizmy wodne na każdym etapie ich cyklu życia, będące wynikiem działalności w zakresie akwakultury, lub otrzymywane z nich produkty;
„biomasa stada tarłowego” oznacza szacunkową masę ryb z danego stada, które rozmnażają się w określonym czasie, w tym zarówno osobniki męskie, jak i żeńskie, oraz ryby, które rozmnażają się żyworodnie;
„połowy wielogatunkowe” oznaczają połowy, w ramach których obecny jest więcej niż jeden gatunek i istnieje prawdopodobieństwo, że podczas tej samej operacji połowowej złapane zostaną osobnikami różnych gatunków;
„umowa o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów” oznacza umowę międzynarodową zawartą z państwem trzecim w celu otrzymania dostępu do wód i zasobów, tak aby w zrównoważony sposób eksploatować udział nadwyżki żywych zasobów morza w zamian za uzyskiwaną od Unii rekompensatę finansową, która może obejmować wsparcie sektorowe.
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów geograficznych:
„Morze Północne” oznacza obszary ICES ( 5 ) IIIa i IV;
„Morze Bałtyckie” oznacza obszary ICES IIIb, IIIc i IIId;
„wody północno-zachodnie” oznaczają obszary ICES V (z wyjątkiem Va i tylko wody Unii obszaru Vb), VI i VII;
„wody południowo-zachodnie” oznaczają obszary ICES VIII, IX i X (wody wokół Azorów) oraz obszary CECAF ( 6 ) 34.1.1, 34.1.2 i 34.2.0 (wody wokół Madery i Wysp Kanaryjskich);
„Morze Śródziemne” oznacza wody morskie Morza Śródziemnego na wschód od linii 5°36′ W;
„Morze Czarne” oznacza podobszar geograficzny GFCM (ang. General Fisheries Commission for the Mediterranean) zdefiniowany w rezolucji GFCM/33/2009/2.
CZĘŚĆ II
DOSTĘP DO WÓD
Artykuł 5
Ogólne zasady dotyczące dostępu do wód
CZĘŚĆ III
ŚRODKI OCHRONY I ZRÓWNOWAŻONEJ EKSPLOATACJI ŻYWYCH ZASOBÓW MORZA
TYTUŁ I
Środki ochronne
Artykuł 6
Przepisy ogólne
Artykuł 7
Rodzaje środków ochronnych
Środki ochrony i zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów morza mogą obejmować między innymi następujące elementy:
plany wieloletnie zgodnie z art. 9 i 10;
cele ochrony i zrównoważonej eksploatacji stad oraz powiązane środki w celu zminimalizowania wpływu połowów na środowisko morskie;
środki służące dostosowaniu zdolności połowowej statków rybackich do dostępnych uprawnień do połowów;
zachęty, w tym natury ekonomicznej, takie jak uprawnienia do połowów, w celu propagowania metod połowowych, które przyczyniają się do bardziej selektywnych połowów, unikania i ograniczania w jak największym stopniu przypadkowych połowów oraz do połowów charakteryzujących się niskim wpływem na ekosystem morski i zasoby rybne;
środki w zakresie ustalania i przydziału uprawnień do połowów;
środki służące realizacji celów określonych w art. 15;
minimalne rozmiary odniesienia do celów ochrony;
projekty pilotażowe dotyczące alternatywnych rodzajów technik zarządzania rybołówstwem oraz dotyczące narzędzi, które zwiększają selektywność lub minimalizują negatywny wpływ działalności połowowej na środowisko morskie;
środki niezbędne do zapewnienia zgodności z obowiązkami w ramach ustawodawstwa Unii w dziedzinie środowiska przyjęte zgodnie z art. 11;
środki techniczne, o których mowa w ust. 2.
Środki techniczne mogą między innymi obejmować:
cechy charakterystyczne narzędzi połowowych i zasady dotyczące ich używania;
specyfikacje dotyczące budowy narzędzi połowowych, w tym:
zmiany lub dodatkowe urządzenia mające na celu zwiększenie selektywności lub zminimalizowanie negatywnego wpływu na ekosystem;
zmiany lub dodatkowe urządzenia mające na celu ograniczenie przypadkowego połowu gatunków zagrożonych i chronionych, a także ograniczenie innych przypadkowych połowów;
ograniczenia lub zakaz stosowania określonych narzędzi połowowych, a także działalności połowowej, w określonych obszarach lub okresach;
wymogi w stosunku do statków rybackich, aby zaprzestały działalności w danym obszarze przez ustalony minimalny okres w celu ochrony tymczasowych skupisk zagrożonych gatunków, ryb w okresie tarła, ryb poniżej minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony oraz innych wrażliwych zasobów morskich;
szczególne środki w celu zminimalizowania negatywnego wpływu działalności połowowej na bioróżnorodność morską i ekosystemy morskie, w tym środki służące unikaniu i ograniczaniu w jak największym stopniu przypadkowych połowów.
Artykuł 8
Ustanowienie obszarów odbudowy stad ryb
TYTUŁ II
Środki szczególne
Artykuł 9
Zasady i cele planów wieloletnich
Plany wieloletnie obejmują:
pojedyncze gatunki; albo
w przypadku połowów wielogatunkowych lub gdy dynamika różnych stad jest ze sobą powiązana – połowy eksploatujące kilka stad w danym obszarze geograficznym; uwzględnia się poziom wiedzy na temat interakcji między różnymi stadami ryb, łowiskami i ekosystemami morskimi.
Artykuł 10
Treść planów wieloletnich
W stosownych przypadkach i bez uszczerbku dla odpowiednich kompetencji na mocy Traktatu, plan wieloletni zawiera:
zakres w odniesieniu do stad, łowiska i obszaru, do którego ma zastosowanie plan wieloletni;
cele spójne z celami określonymi w art. 2 i z odnośnymi przepisami art. 6 i 9;
wymierne cele takie jak wskaźniki śmiertelności połowowej lub biomasa stada tarłowego;
wyraźne ramy czasowe na osiągnięcie wymiernych celów;
punkty odniesienia dotyczące ochrony spójne z celami określonymi w art. 2;
cele środków ochronnych i środków technicznych, które należy podjąć z myślą o osiągnięciu celów określonych w art. 15, a także środki mające na celu uniknięcie lub ograniczenie w jak największym stopniu przypadkowych połowów;
gwarancje służące zapewnieniu realizacji wymiernych celów i w razie potrzeby działania naprawcze, w tym w odniesieniu do sytuacji, w których pogarszająca się jakość danych lub ich niedostępność zagrażają zrównoważonemu charakterowi danego stada.
Plan wieloletni może także zawierać:
inne środki ochronne, w szczególności środki służące stopniowemu eliminowaniu odrzutów przy uwzględnieniu najlepszych dostępnych opinii naukowych lub służące zminimalizowaniu negatywnych skutków połowów dla ekosystemu, które mają być doprecyzowane, w stosownych przypadkach, zgodnie z art. 18;
wymierne wskaźniki na potrzeby okresowego monitorowania i okresowej oceny postępów w osiąganiu celów planu wieloletniego;
w stosownych przypadkach, cele szczególne dotyczące słodkowodnego etapu cyklu życia gatunków anadromicznych i katadromicznych.
Artykuł 11
Środki ochronne niezbędne do zapewnienia zgodności z obowiązkami na mocy ustawodawstwa Unii w dziedzinie środowiska
Jeżeli nie wszystkie państwa członkowskie osiągną porozumienie w sprawie wspólnej rekomendacji, która ma być przekazana Komisji zgodnie z akapitem pierwszym, w terminie określonym w tym akapicie lub jeżeli wspólna rekomendacja zostanie uznana za niezgodną z wymaganiami, o których mowa w ust. 1, Komisja może przedstawić wniosek zgodnie z Traktatem.
Artykuł 12
Środki Komisji na wypadek poważnego zagrożenia dla żywych zasobów morza
Artykuł 13
Środki nadzwyczajne państwa członkowskiego
Artykuł 14
Unikanie i ograniczanie do minimum przypadkowych połowów
Artykuł 15
Obowiązek wyładunku
Wszystkie połowy gatunków podlegających limitom połowowym, a w Morzu Śródziemnym również połowy gatunków podlegających minimalnym rozmiarom zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (WE) nr 1967/2006, uzyskane w trakcie działalności połowowej na wodach Unii lub przez unijne statki rybackie poza wodami Unii na wodach nieznajdujących się pod zwierzchnictwem lub jurysdykcją państw trzecich, w rodzajach rybołówstwa i na obszarach geograficznych wymienionych poniżej wprowadza się na pokład statków rybackich i zatrzymuje na nim, rejestruje, wyładowuje i, w stosownych przypadkach, odlicza od kwot, z wyjątkiem sytuacji, gdy są one używane jako żywa przynęta, zgodnie z następującymi ramami czasowymi:
najpóźniej od dnia 1 stycznia 2015 r.:
najpóźniej od dnia 1 stycznia 2015 r. w odniesieniu do gatunków określających połowy i nie później niż w dniu 1 stycznia 2017 r. w odniesieniu do wszystkich innych gatunków połowów w wodach Unii na Morzu Bałtyckim dotyczących gatunków podlegających limitom połowowym, innych niż te objęte lit. a);
najpóźniej od dnia 1 stycznia 2016 r. w odniesieniu do gatunków określających połowy i nie później niż w dniu 1 stycznia 2019 r. w odniesieniu do wszystkich innych gatunków w następujących przypadkach:
Morze Północne
wody północno-zachodnie
wody południowo-zachodnie
inne połowy gatunków podlegających limitom połowowym;
najpóźniej od dnia 1 stycznia 2017 r. w odniesieniu do gatunków określających połowy i nie później niż od dnia 1 stycznia 2019 r. w odniesieniu do wszystkich innych gatunków w przypadku połowów nieobjętych lit. a) w Morzu Śródziemnym, w Morzu Czarnym i na wszystkich innych wodach Unii oraz na wodach niebędących wodami Unii nieznajdujących się pod zwierzchnictwem lub jurysdykcją państw trzecich.
Obowiązek wyładunku, o którym mowa w ust. 1, nie ma zastosowania do:
gatunków, których poławianie jest zabronione i które są jako takie określone w akcie prawnym Unii przyjętym w obszarze objętym WPRyb;
gatunków, co do których dowody naukowe wykazują wysokie wskaźniki przeżycia, przy uwzględnieniu cech narzędzia połowowego, praktyk połowowych i danego ekosystemu;
połowów podlegających wyłączeniom de minimis;
ryb wykazujących uszkodzenia spowodowane przez drapieżniki.
Szczegóły realizacji obowiązku wyładunku, o którym mowa w ust. 1, określa się w planach wieloletnich, o których mowa w art. 9 i 10, oraz, w stosownych przypadkach, zgodnie z art. 18; obejmują one:
przepisy szczegółowe dotyczące rodzajów rybołówstwa lub gatunków podlegających obowiązkowi wyładunku, o którym mowa w ust. 1, takie jak środki techniczne, o których mowa w art. 7 ust. 2, które służą zwiększeniu selektywności narzędzia lub ograniczeniu lub, w jak największym stopniu, wyeliminowaniu przypadkowych połowów;
specyfikację wyłączeń z obowiązku wyładunku gatunków, o których mowa w ust. 4 lit. b);
przepisy dotyczące wyłączeń de minimis do 5 % całkowitych rocznych połowów wszystkich gatunków podlegających obowiązkowi wyładunku, o którym mowa w ust. 1. Wyłączenie de minimis ma zastosowanie w następujących przypadkach:
gdy dowody naukowe wskazują, że zwiększenie selektywności jest bardzo trudne do osiągnięcia; lub
aby uniknąć nieproporcjonalnych kosztów postępowania z przypadkowymi połowami, w przypadku narzędzi połowowych, dla których przypadkowe połowy dla danego narzędzia połowowego nie stanowią więcej niż pewien ustalony w planie odsetek całkowitego rocznego połowu tym narzędziem.
Połowy na mocy przepisów, o których mowa w niniejszej literze, nie są odliczane od odpowiednich kwot; jednak wszystkie takie połowy są w pełni rejestrowane.
W okresie przejściowym wynoszącym cztery lata odsetek całkowitych rocznych połowów, o których mowa w niniejszej literze, wzrasta:
o dwa punkty procentowe w pierwszych dwóch latach stosowania obowiązku wyładunku; oraz
o jeden punkt procentowy w kolejnych dwóch latach;
przepisy dotyczące dokumentowania połowów;
w stosownych przypadkach, ustalenie minimalnych rozmiarów odniesienia do celów ochrony zgodnie z ust. 10.
W tych rocznych sprawozdaniach uwzględnia się:
Artykuł 16
Uprawnienia do połowów
Artykuł 17
Kryteria przydziału przez państwa członkowskie uprawnień do połowów
Przy przydzielaniu uprawnień do połowów dostępnych państwom członkowskim, o którym mowa w art. 16, państwa członkowskie stosują przejrzyste i obiektywne kryteria, między innymi kryteria o charakterze środowiskowym, społecznym i ekonomicznym. Kryteria, które mają być stosowane, mogą obejmować między innymi wpływ połowów na środowisko, historię zgodności, wkład w lokalną gospodarkę i historyczne poziomy połowów. W ramach przydzielonych im uprawnień do połowów państwa członkowskie dążą do stworzenia zachęt dla statków rybackich wyposażonych w selektywne narzędzia połowowe lub stosujących techniki połowu o ograniczonym wpływie na środowisko, np. dzięki mniejszemu zużyciu energii lub niewielkim zniszczeniom siedlisk.
TYTUŁ III
Regionalizacja
Artykuł 18
Współpraca regionalna w sprawie środków ochronnych
Państwa członkowskie zapewniają, aby wspólne rekomendacje dotyczące środków ochronnych, które mają być przyjmowane na podstawie ust. 1, opierały się na najlepszych dostępnych opiniach naukowych oraz spełniały następujące wymagania:
były zgodne z celami określonymi w art. 2;
były zgodne z zakresem stosowania i celami odpowiedniego środka ochronnego;
były zgodne z zakresem stosowania oraz wypełniały zadania i osiągały wymierne cele ustanowione w odpowiednim planie wieloletnim;
były co najmniej tak samo rygorystyczne jak środki przewidziane w prawie Unii.
TYTUŁ IV
Środki krajowe
Artykuł 19
Środki państw członkowskich mające zastosowanie do statków rybackich pływających pod banderą tych państw lub do osób mających siedzibę na ich terytorium
Państwo członkowskie może przyjmować środki na rzecz ochrony stad ryb w wodach Unii, pod warunkiem że środki te spełniają następujące wymagania:
mają zastosowanie wyłącznie do statków rybackich pływających pod banderą tego państwa członkowskiego lub – w przypadku działalności połowowej nieprowadzonej przez statek rybacki – do osób mających siedzibę w tej części jego terytorium, do której stosuje się Traktat;
są zgodne z celami określonymi w art. 2;
są co najmniej tak samo rygorystyczne jak środki przewidziane w prawie Unii.
Artykuł 20
Środki państw członkowskich w strefie 12 mil morskich
CZĘŚĆ IV
ZARZĄDZANIE ZDOLNOŚCIĄ POŁOWOWĄ
Artykuł 21
Ustanowienie systemów przekazywalnych koncesji połowowych
Państwa członkowskie mogą ustanowić system przekazywalnych koncesji połowowych. Państwa członkowskie mające taki system ustanawiają i utrzymują rejestr przekazywalnych koncesji połowowych.
Artykuł 22
Dostosowanie zdolności połowowej i zarządzanie nią
Sprawozdanie zawiera roczną ocenę zdolności floty krajowej i wszystkich segmentów floty danego państwa członkowskiego. W sprawozdaniu należy dążyć do określenia strukturalnej nadwyżki zdolności w podziale na segmenty i ocenić długoterminową rentowność w podziale na segmenty. Sprawozdania te są podawane do wiadomości publicznej.
Co roku Komisja przygotowuje sprawozdanie dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat równowagi pomiędzy zdolnościami połowowymi flot państw członkowskich i ich uprawnieniami do połowów, zgodnie z wytycznymi, o których mowa w ust. 2 akapit pierwszy. Sprawozdanie zawiera plany działania, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu. Pierwsze sprawozdanie zostanie przedłożone do dnia 31 marca 2015 r.
Niesporządzenie sprawozdania, o którym mowa w ust. 2, lub brak wdrożenia planu działania, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, może skutkować proporcjonalnym zawieszeniem lub przerwaniem świadczenia danemu państwu członkowskiemu stosownej unijnej pomocy finansowej na inwestycje w segment lub segmenty danej floty zgodnie z przyszłym aktem prawnym Unii ustanawiającym warunki wsparcia finansowego dla polityki morskiej i rybołówstwa w latach 2014-2020.
Artykuł 23
System wprowadzania/wycofywania
Artykuł 24
Rejestry floty rybackiej
CZĘŚĆ V
PODSTAWY NAUKOWE ZARZĄDZANIA RYBOŁÓWSTWEM
Artykuł 25
Wymogi dotyczące danych w zakresie zarządzania rybołówstwem
Zgodnie z zasadami przyjętymi w zakresie gromadzenia danych państwa członkowskie gromadzą dane biologiczne, środowiskowe, techniczne i społeczno-ekonomiczne, niezbędne do zarządzania rybołówstwem, zarządzają tymi danymi i udostępniają je użytkownikom końcowym, w tym organom wyznaczonym przez Komisję. Zdobywanie takich danych i zarządzanie nimi kwalifikuje się do finansowania za pośrednictwem Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego zgodnie z przyszłym aktem prawnym Unii ustanawiającym warunki wsparcia finansowego dla polityki morskiej i rybołówstwa w latach 2014-2020. Dane te umożliwiają w szczególności ocenę:
stanu eksploatowanych żywych zasobów morza;
poziomu połowów i wpływu, jaki działalność połowowa ma na żywe zasoby morza i na ekosystemy morskie; oraz
społeczno-ekonomicznych wyników działalności sektorów rybołówstwa, akwakultury i przetwórstwa na wodach Unii i poza nimi.
Gromadzenie i wykorzystywanie danych oraz zarządzanie nimi opiera się na następujących zasadach:
dokładność i wiarygodność oraz gromadzenie w odpowiednim czasie;
stosowanie mechanizmów koordynacji, tak aby unikać powtarzania gromadzenia danych dla różnych celów;
bezpieczne przechowywanie i ochrona zgromadzonych danych w skomputeryzowanych bazach danych oraz, w stosownych przypadkach, ich publiczna dostępność, w tym na poziomie zagregowanym, przy zapewnieniu poufności;
dostęp Komisji lub wyznaczonych przez nią organów do krajowych baz danych i systemów stosowanych do przetwarzania zgromadzonych danych do celów sprawdzenia istnienia i jakości danych;
dostępność w odpowiednim czasie odpowiednich danych i odnośnych metod, przy pomocy których dane te są otrzymywane, dla organów mających interes w zakresie badań lub zarządzania w naukowej analizie danych w sektorze rybołówstwa oraz dla wszelkich zainteresowanych stron, nie licząc sytuacji, gdy ochrona i poufność są wymagane na mocy obowiązującego prawa Unii.
Komisja ocenia roczne sprawozdanie z gromadzenia danych po skonsultowaniu się ze swoim naukowym organem doradczym i w stosownych przypadkach z odpowiednimi regionalnymi organizacjami ds. zarządzania rybołówstwem, których Unia jest umawiającą się stroną lub obserwatorem, oraz z odpowiednimi międzynarodowymi organami naukowymi.
Artykuł 26
Konsultacje z organami naukowymi
Komisja konsultuje się z odpowiednimi organami naukowymi. Z STECF konsultuje się, w stosownych przypadkach, sprawy dotyczące ochrony żywych zasobów morza i zarządzania nimi, łącznie z zagadnieniami biologicznymi, ekonomicznymi, środowiskowymi, społecznymi i technicznymi. Konsultacje z organami naukowymi uwzględniają właściwe zarządzanie publicznymi środkami finansowymi, mając na celu unikanie powielania prac przez takie organy.
Artykuł 27
Badania i opinie naukowe
CZĘŚĆ VI
POLITYKA ZEWNĘTRZNA
Artykuł 28
Cele
W szczególności Unia:
aktywnie wspiera rozwój wiedzy i opinii naukowych oraz przyczynia się do tego rozwoju;
poprawia spójność polityczną unijnych inicjatyw, ze szczególnym uwzględnieniem działań środowiskowych, handlowych i rozwojowych, oraz wzmacnia spójność działań podejmowanych w kontekście współpracy na rzecz rozwoju i współpracy naukowej, technicznej i ekonomicznej;
przyczynia się do zrównoważonej działalności połowowej, która jest rentowna i promuje zatrudnienie w Unii;
zapewnia, aby unijna działalność połowowa poza wodami Unii była oparta na tych samych zasadach i standardach co obowiązujące prawo Unii w dziedzinie WPRyb, promując równe warunki działania dla unijnych podmiotów gospodarczych względem podmiotów gospodarczych z państw trzecich;
propaguje i wspiera, we wszystkich sferach międzynarodowych, niezbędne działania służące do eliminowania połowów NNN;
propaguje tworzenie i wzmacnianie pozycji komitetów regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem zajmujących się kwestiami zgodności, okresowych niezależnych ocen skuteczności i odpowiednich działań naprawczych, w tym skutecznych i zniechęcających sankcji, które należy stosować w sposób przejrzysty i niedyskryminacyjny.
TYTUŁ I
Międzynarodowe organizacje ds. rybołówstwa
Artykuł 29
Działalność Unii w międzynarodowych organizacjach ds. rybołówstwa
Artykuł 30
Zgodność z przepisami międzynarodowymi
Unia współpracuje, między innymi za pośrednictwem Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa („Agencja”), z państwami trzecimi i z organizacjami międzynarodowymi zajmującymi się rybołówstwem, w tym z regionalnymi organizacjami ds. zarządzania rybołówstwem, w celu zwiększenia zgodności ze środkami, w szczególności dotyczącymi zwalczania połowów NNN, w celu zapewnienia ścisłego przestrzegania środków przyjętych przez te organizacje międzynarodowe.
TYTUŁ II
Umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów
Artykuł 31
Zasady i cele umów o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów
Ramy takie mogą obejmować:
rozwijanie i wspieranie niezbędnych instytucji naukowych i badawczych;
potencjał w zakresie monitorowania, kontroli i nadzoru;
inne elementy budowania potencjału związane z opracowywaniem polityki zrównoważonego zarządzania rybołówstwem przez państwo trzecie.
Umowy te w zakresie w jakim to możliwe zawierają także:
klauzulę zakazującą przyznawania innym flotom prowadzącym połowy na tych wodach warunków korzystniejszych niż warunki przyznane podmiotom gospodarczym Unii, w tym również pod względem ochrony i rozwoju zasobów oraz zarządzania nimi, lub ustaleń finansowych, opłat oraz innych praw odnoszących się do wydawania upoważnień do połowów;
klauzulę wyłączności odnoszącą się do zasady przewidzianej w ust. 5.
W przypadku gdy państwo przyznające banderę w okresie, w którym statek nie był umieszczony w unijnym rejestrze floty rybackiej, zostało uznane na mocy prawa Unii za państwo niewspółpracujące w odniesieniu do zapobiegania połowom NNN oraz ich powstrzymywania i eliminowania lub za państwo dopuszczające niezrównoważoną eksploatację żywych zasobów morza, takie upoważnienie do połowów przyznaje się wyłącznie jeżeli zostanie ustalone, że działalność połowowa danego statku została wstrzymana i właściciel podjął natychmiastowe działania w celu usunięcia statku z rejestru danego państwa.
Artykuł 32
Pomoc finansowa
Unia zapewnia pomoc finansową państwom trzecim za pośrednictwem umów o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów w celu:
wsparcia części kosztów dostępu do zasobów rybnych w wodach państw trzecich; część kosztów dostępu do zasobów rybnych, które mają ponieść właściciele statku unijnego, zostaje oszacowana w przypadku każdej umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów lub protokołu do niej i musi być sprawiedliwa, niedyskryminacyjna i proporcjonalna do korzyści uzyskiwanych dzięki warunkom dostępu;
ustanowienia ram zarządzania, z uwzględnieniem rozwoju i utrzymania niezbędnych instytucji naukowych i badawczych, promowania konsultacji z grupami interesów oraz potencjału w zakresie monitorowania, kontroli i nadzoru oraz innych elementów budowania potencjału związanych z opracowywaniem polityki zrównoważonego zarządzania rybołówstwem przez państwo trzecie. Taka pomoc finansowa uwarunkowana jest osiągnięciem konkretnych wyników, ma charakter uzupełniający oraz jest spójna z projektami i programami rozwoju prowadzonymi w danym państwie trzecim.
TYTUŁ III
Zarządzanie stadami będącymi przedmiotem wspólnego zainteresowania
Artykuł 33
Zasady i cele zarządzania stadami będącymi przedmiotem wspólnego zainteresowania Unii i państw trzecich oraz umów w sprawie wymiany i wspólnego zarządzania
CZĘŚĆ VII
AKWAKULTURA
Artykuł 34
Promowanie zrównoważonej akwakultury
Komisja opracowuje niewiążące strategiczne wytyczne unijne dotyczące wspólnych priorytetów i celów rozwoju działań w zakresie zrównoważonej akwakultury w celu promowania zrównoważonego rozwoju i przyczyniania się do bezpieczeństwa i dostaw żywności, wzrostu i zatrudnienia. Takie strategiczne wytyczne uwzględniają właściwe pozycje wyjściowe i różne uwarunkowania w całej Unii, stanowią podstawę wieloletnich krajowych planów strategicznych i mają na celu:
zwiększenie konkurencyjności sektora akwakultury oraz wsparcie jego rozwoju i innowacyjności;
zmniejszenie obciążeń administracyjnych i skuteczniejsze wdrażanie prawa Unii w sposób w większym stopniu odpowiadający na potrzeby zainteresowanych stron;
stymulowanie działalności gospodarczej;
zróżnicowanie i poprawę jakości życia na obszarach przybrzeżnych i śródlądowych;
włączenie działalności w zakresie akwakultury do morskiego, przybrzeżnego i śródlądowego planowania przestrzennego.
Wieloletnie krajowe plany strategiczne mają w szczególności następujące cele:
uproszczenia administracyjne, w szczególności w odniesieniu do ocen i analiz skutków oraz licencji;
pewność, w rozsądnym stopniu, podmiotów gospodarczych sektora akwakultury w zakresie dostępu do wód i przestrzeni;
wskaźniki zrównoważonego rozwoju środowiskowego, gospodarczego i społecznego;
ocenę innego możliwego transgranicznego oddziaływania, zwłaszcza na żywe zasoby morza i ekosystemy morskie w sąsiadujących państwach członkowskich;
stworzenie synergii między krajowymi programami badawczymi oraz współpracy między branżą a społecznością naukową;
propagowanie konkurencyjnej przewagi zrównoważonej żywności wysokiej jakości;
propagowanie praktyk i badań w zakresie akwakultury z myślą o zwiększeniu pozytywnych skutków dla środowiska i dla zasobów rybnych, a także o zmniejszeniu negatywnych skutków, w tym zmniejszeniu presji na stada ryb używane do produkcji pasz, oraz zwiększeniu efektywności wykorzystania zasobów.
CZĘŚĆ VIII
WSPÓLNA ORGANIZACJA RYNKÓW
Artykuł 35
Cele
Wspólną organizację rynków produktów rybołówstwa i akwakultury („wspólna organizacja rynków”) ustanawia się w celu:
przyczynienia się do realizacji celów określonych w art. 2, a w szczególności do zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów morza;
umożliwienia sektorom rybołówstwa i akwakultury zastosowania WPRyb na odpowiednim szczeblu;
zwiększenia konkurencyjności unijnego sektora rybołówstwa i akwakultury, w szczególności producentów;
zwiększenia przejrzystości i stabilności rynków, w szczególności w odniesieniu do wiedzy ekonomicznej i zrozumienia unijnych rynków w zakresie produktów rybołówstwa i akwakultury wzdłuż całego łańcucha dostaw, zapewnienia większego zrównoważenia podziału wartości dodanej wśród uczestników łańcucha dostaw w sektorze oraz poprawy informowania i świadomości konsumentów dzięki oznakowaniom lub etykietom zawierającym zrozumiałe informacje;
przyczynienia się do zapewniania równych warunków dla wszystkich produktów podlegających obrotowi w Unii poprzez propagowanie zrównoważonej eksploatacji zasobów rybnych;
przyczynianie się do zapewnienia konsumentom różnorodnej gamy produktów rybołówstwa i akwakultury;
przekazywanie konsumentom wiarygodnych i dokładnych informacji dotyczących pochodzenia produktu i sposobu jego wyprodukowania, w szczególności przez oznaczanie i etykietowanie.
Wspólna organizacja rynków obejmuje w szczególności:
organizację sektora, w tym środki stabilizacji rynków;
plany produkcji i obrotu opracowywane przez organizacje producentów rybołówstwa i akwakultury;
wspólne normy handlowe;
informacje dla konsumentów.
CZĘŚĆ IX
KONTROLA I EGZEKWOWANIE
Artykuł 36
Cele
Kontrola i egzekwowanie WPRyb jest w szczególności oparta na następujących elementach i obejmuje, co następuje:
globalne, zintegrowane i wspólne podejście;
współpracę i koordynację między państwami członkowskimi, Komisją i Agencją;
opłacalność i proporcjonalność;
stosowanie skutecznych technologii kontroli w zakresie dostępności i jakości danych dotyczących rybołówstwa;
unijne ramy kontroli, inspekcji i egzekwowania;
strategię opartą na analizie ryzyka, skoncentrowaną na systematycznych i automatycznych kontrolach krzyżowych wszystkich dostępnych właściwych danych;
rozwój kultury zgodności i współpracy między wszystkimi operatorami i rybakami.
Unia przyjmuje odpowiednie środki w odniesieniu do państw trzecich, które dopuszczają niezrównoważone połowy.
Artykuł 37
Grupa ekspertów do spraw zgodności
Grupa ekspertów w szczególności:
regularnie dokonuje przeglądu kwestii zgodności i realizacji obowiązków w ramach unijnego systemu kontroli rybołówstwa i identyfikuje ewentualne trudności będące przedmiotem wspólnego zainteresowania podczas wdrażania przepisów WPRyb;
formułuje porady w odniesieniu do wdrażania przepisów WPRyb, w tym priorytetów unijnej pomocy finansowej; oraz
wymienia informacje na temat działań w zakresie kontroli i inspekcji, w tym zwalczania połowów NNN.
Artykuł 38
Projekty pilotażowe dotyczące nowych technologii kontroli i systemów zarządzania danymi
Komisja i państwa członkowskie mogą przeprowadzać projekty pilotażowe dotyczące nowych technologii kontroli i systemów zarządzania danymi.
Artykuł 39
Wkład w koszty kontroli, inspekcji, egzekwowania i gromadzenia danych
Państwa członkowskie mogą wymagać od swych podmiotów gospodarczych wnoszenia proporcjonalnego wkładu w koszty operacyjne wdrażania unijnego systemu kontroli rybołówstwa i gromadzenia danych.
CZĘŚĆ X
INSTRUMENTY FINANSOWE
Artykuł 40
Cele
Unijną pomoc finansową można przyznać w celu przyczynienia się do osiągnięcia celów określonych w art. 2.
Artykuł 41
Warunki pomocy finansowej dla państw członkowskich
Artykuł 42
Warunki pomocy finansowej dla podmiotów gospodarczych
CZĘŚĆ XI
KOMITETY DORADCZE
Artykuł 43
Ustanowienie komitetów doradczych
W szczególności tworzy się następujące nowe komitety doradcze zgodnie z załącznikiem III:
komitet doradczy ds. regionów najbardziej oddalonych, podzielony na trzy sekcje w odniesieniu do każdego z następujących basenów morskich: Atlantyk Zachodni, Atlantyk Wschodni, Ocean Indyjski;
komitet doradczy ds. akwakultury;
komitet doradczy ds. rynków;
komitet doradczy ds. Morza Czarnego.
Artykuł 44
Zadania komitetów doradczych
Komitety doradcze mogą:
przedstawiać Komisji i zainteresowanemu państwu członkowskiemu zalecenia i sugestie w sprawach odnoszących się do zarządzania rybołówstwem i do aspektów społeczno-ekonomicznych i ochronnych rybołówstwa i akwakultury, a w szczególności zalecenia w zakresie sposobów upraszczania przepisów dotyczących zarządzania rybołówstwem;
informować Komisję i państwa członkowskie o problemach związanych z zarządzaniem rybołówstwem i, w stosownych przypadkach, akwakulturą oraz aspektami społeczno-ekonomicznymi i ochronnymi rybołówstwa i, w stosownych przypadkach, akwakultury w ich obszarze geograficznym lub zakresie ich kompetencji i proponować rozwiązania tych problemów;
w ścisłej współpracy z naukowcami przyczyniać się do gromadzenia, dostarczania i analizowania danych koniecznych do opracowania środków ochronnych.
Jeżeli dana kwestia stanowi przedmiot wspólnego zainteresowania dwóch lub większej liczby komitetów doradczych, koordynują one swoje stanowiska, mając na względzie przyjęcie wspólnych zaleceń co do tej kwestii.
Artykuł 45
Skład, funkcjonowanie i finansowanie komitetów doradczych
W skład komitetów doradczych wchodzą:
organizacje reprezentujące podmioty rybołówstwa i, w stosownych przypadkach, akwakultury oraz przedstawiciele sektorów przetwarzania i obrotu;
inne grupy interesów, których dotyczy WPRyb, np. organizacje środowiskowe i grupy konsumentów.
CZĘŚĆ XII
PRZEPISY PROCEDURALNE
Artykuł 46
Wykonywanie przekazanych uprawnień
Artykuł 47
Procedura komitetowa
W przypadku gdy komitet nie wyda opinii w sprawie projektu aktu wykonawczego, który ma zostać przyjęty zgodnie z art. 23, Komisja nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i stosuje się art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
CZĘŚĆ XIII
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 48
Uchylenia i zmiany
Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia.
W art. 105 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 dodaje się ustęp w brzmieniu:
Artykuł 49
Przegląd
Do dnia 31 grudnia 2022 r. Komisja przekaże Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie funkcjonowania WPRyb.
Artykuł 50
Sprawozdanie roczne
Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie coroczne sprawozdanie na temat postępów w zapewnianiu maksymalnego podtrzymywalnego połowu oraz na temat sytuacji stad ryb, możliwie jak najwcześniej po przyjęciu corocznego rozporządzenia Rady w sprawie ustalenia uprawnień do połowów dostępnych na wodach Unii i, dla statków unijnych, na pewnych wodach poza Unią.
Artykuł 51
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
DOSTĘP DO WÓD PRZYBRZEŻNYCH W ROZUMIENIU ART. 5 UST. 2
1. Wody przybrzeżne Irlandii
a) DOSTĘP DLA FRANCJI
Obszar geograficzny |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Wybrzeże Irlandii (od 6 do 12 mil morskich) |
|
|
1. Na północny zachód od Erris Head na zachód od Sybil Point |
Denne |
Nieograniczony |
Homarzec |
Nieograniczony |
|
2. Na południe od Mizen Head na południe od Stags |
Denne |
Nieograniczony |
Homarzec |
Nieograniczony |
|
Makrela |
Nieograniczony |
|
3. Na południe od Stags na południe od Cork |
Denne |
Nieograniczony |
Homarzec |
Nieograniczony |
|
Makrela |
Nieograniczony |
|
Śledź atlantycki |
Nieograniczony |
|
4. Na południe od Cork na południe od Carnsore Point |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
5. Na południe od Carnsore Point na południowy wschód od Haulbowline |
Wszystkie gatunki, z wyjątkiem skorupiaków |
Nieograniczony |
b) DOSTĘP DLA NIDERLANDÓW
Obszar geograficzny |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Wybrzeże Irlandii (od 6 do 12 mil morskich) |
|
|
1. Na południe od Stags na południe od Carnsore Point |
Śledź atlantycki |
Nieograniczony |
Makrela |
Nieograniczony |
c) DOSTĘP DLA NIEMIEC
Obszar geograficzny |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Wybrzeże Irlandii (od 6 do 12 mil morskich) |
|
|
1. Na południe od Old Head of Kinsale na południe od Carnsore Point |
Śledź atlantycki |
Nieograniczony |
2. Na południe od Cork na południe od Carnsore Point |
Makrela |
Nieograniczony |
d) DOSTĘP DLA BELGII
Obszar geograficzny |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Wybrzeże Irlandii (od 6 do 12 mil morskich) |
|
|
1. Na południe od Cork na południe od Carnsore Point |
Denne |
Nieograniczony |
2. Na wschód od Wicklow Head na południowy wschód od Carlingford Lough |
Denne |
Nieograniczony |
2. Wody przybrzeżne Belgii
Obszar geograficzny |
Państwo członkowskie |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Od 3 do 12 mil morskich |
Niderlandy |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
|
Francja |
Śledź atlantycki |
Nieograniczony |
3. Wody przybrzeżne Danii
Obszar geograficzny |
Państwo członkowskie |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Wybrzeże Morza Północnego (od granicy duńsko-niemieckiej do Hanstholm) (od 6 do 12 mil morskich) |
|
|
|
|
|
||
Od granicy duńsko-niemieckiej do Blåvands Huk |
Niemcy |
Płastugokształtne |
Nieograniczony |
Krewetki |
Nieograniczony |
||
Niderlandy |
Płastugokształtne |
Nieograniczony |
|
Ryby symetryczne |
Nieograniczony |
||
Od Blåvands Huk do Bovbjerg |
Belgia |
Dorsz atlantycki |
Nieograniczony tylko od dnia 1 czerwca do dnia 31 lipca |
Plamiak |
Nieograniczony tylko od dnia 1 czerwca do dnia 31 lipca |
||
Niemcy |
Płastugokształtne |
Nieograniczony |
|
Niderlandy |
Gładzica |
Nieograniczony |
|
Sola |
Nieograniczony |
||
Od Thyborøn do Hanstholm |
Belgia |
Witlinek |
Nieograniczony tylko od dnia 1 czerwca do dnia 31 lipca |
Gładzica |
Nieograniczony tylko od dnia 1 czerwca do dnia 31 lipca |
||
|
Niemcy |
Płastugokształtne |
Nieograniczony |
Szprot |
Nieograniczony |
||
Dorsz atlantycki |
Nieograniczony |
||
Czarniak |
Nieograniczony |
||
Plamiak |
Nieograniczony |
||
Makrela |
Nieograniczony |
||
Śledź atlantycki |
Nieograniczony |
||
Witlinek |
Nieograniczony |
||
Niderlandy |
Dorsz atlantycki |
Nieograniczony |
|
Gładzica |
Nieograniczony |
||
Sola |
Nieograniczony |
||
Cieśnina Skagerrak (od Hanstholm do Skagen) (od 4 do 12 mil morskich) |
Belgia |
Gładzica |
Nieograniczony tylko od dnia 1 czerwca do dnia 31 lipca |
Niemcy |
Płastugokształtne |
Nieograniczony |
|
Szprot |
Nieograniczony |
||
Dorsz atlantycki |
Nieograniczony |
||
Czarniak |
Nieograniczony |
||
Plamiak |
Nieograniczony |
||
Makrela |
Nieograniczony |
||
Śledź atlantycki |
Nieograniczony |
||
Witlinek |
Nieograniczony |
||
Niderlandy |
Dorsz atlantycki |
Nieograniczony |
|
Gładzica |
Nieograniczony |
||
Sola |
Nieograniczony |
||
Cieśnina Kattegat (od 3 do 12 mil) |
Niemcy |
Dorsz atlantycki |
Nieograniczony |
Płastugokształtne |
Nieograniczony |
||
Homarzec |
Nieograniczony |
||
Śledź atlantycki |
Nieograniczony |
||
Na północ od Zelandii do równoleżnika przechodzącego przez latarnię Forsnæs |
Niemcy |
Szprot |
Nieograniczony |
Morze Bałtyckie (łącznie z Bełtami, Sundem, Bornholmem) (od 3 do 12 mil morskich) |
Niemcy |
Płastugokształtne |
Nieograniczony |
Dorsz atlantycki |
Nieograniczony |
||
Śledź atlantycki |
Nieograniczony |
||
Szprot |
Nieograniczony |
||
Węgorz europejski |
Nieograniczony |
||
Łosoś atlantycki |
Nieograniczony |
||
Witlinek |
Nieograniczony |
||
Makrela |
Nieograniczony |
||
Cieśnina Skagerrak (od 4 do 12 mil) |
Szwecja |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
Cieśnina Kattegat (1)(od 3 do 12 mil) |
Szwecja |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
Morze Bałtyckie (od 3 do 12 mil) |
Szwecja |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
(1)
Mierzone od linii brzegowej. |
4. Wody przybrzeżne Niemiec
Obszar geograficzny |
Państwo członkowskie |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Wybrzeże Morza Północnego (od 3 do 12 mil morskich), wszystkie wybrzeża |
Dania |
Denne |
Nieograniczony |
Szprot |
Nieograniczony |
||
Dobijak |
Nieograniczony |
||
Niderlandy |
Denne |
Nieograniczony |
|
Krewetki |
Nieograniczony |
||
Od granicy duńsko-niemieckiej do północnego końca Amrum na 54°43′ N |
Dania |
Krewetki |
Nieograniczony |
Wybrzeże bałtyckie (od 3 do 12 mil) |
Dania |
Dorsz atlantycki |
Nieograniczony |
Gładzica |
Nieograniczony |
||
Śledź atlantycki |
Nieograniczony |
||
Szprot |
Nieograniczony |
||
Węgorz europejski |
Nieograniczony |
||
Witlinek |
Nieograniczony |
||
Makrela |
Nieograniczony |
5. Wody przybrzeżne Francji oraz departamentów zamorskich
Obszar geograficzny |
Państwo członkowskie |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Północno-wschodnie wybrzeże Atlantyku (od 6 do 12 mil morskich) |
|
|
|
Od granicy belgijsko-francuskiej i na wschód od departamentu Manche (ujście rzeki Vire-Grandcamp les Bains 49°23′30″ 1°02′ WNNE) |
Belgia |
Denne |
Nieograniczony |
Przegrzebki |
Nieograniczony |
||
Niderlandy |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
|
Od Dunkierki (2° 20′ E) do Cap d’Antifer (0° 10′ E) |
Niemcy |
Śledź atlantycki |
Nieograniczony tylko od dnia 1 października do dnia 31 grudnia |
Wybrzeże Atlantyku (od 6 do 12 mil morskich) |
|
|
|
Od granicy hiszpańsko-francuskiej do 46° 08′ N |
Hiszpania |
Sardelowate |
Połowy ukierunkowane, nieograniczone tylko od dnia 1 marca do dnia 30 czerwca |
Łowienie na żywą przynętę tylko od dnia 1 lipca do dnia 31 października |
|||
Sardynki |
Nieograniczone tylko od dnia 1 stycznia do dnia 28 lutego oraz od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia |
||
|
|
|
Ponadto działalność związana z wyżej wymienionymi gatunkami musi odbywać się zgodnie z działalnością wykonywaną w 1984 r. i w granicach tej działalności |
Wybrzeże śródziemnomorskie (od 6 do 12 mil morskich) |
|
|
|
Granica hiszpańska Cap Leucate |
Hiszpania |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
6. Wody przybrzeżne Hiszpanii
Obszar geograficzny |
Państwo członkowskie |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Wybrzeże Atlantyku (od 6 do 12 mil morskich) |
|
|
|
Od granicy francusko-hiszpańskiej do latarni morskiej Cap Mayor (3° 47′ W) |
Francja |
Pelagiczne |
Nieograniczony zgodnie z działalnością wykonywaną w 1984 r. i w granicach tej działalności |
Wybrzeże śródziemnomorskie (od 6 do 12 mil morskich) |
|
|
|
Granica francuska/Cap Creus |
Francja |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
7. Wody przybrzeżne Chorwacji ()
Obszar geograficzny |
Państwo członkowskie |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
12 mil ograniczone do obszaru morskiego podlegającego zwierzchnictwu Chorwacji, na północ od równoleżnika 45°10′ N wzdłuż zachodniego wybrzeża Istrii, od zewnętrznej granicy wód terytorialnych Chorwacji, gdzie równoleżnik ten styka się z zachodnim wybrzeżem Istrii (przylądek Grgatov rt Funtana) |
Słowenia |
Denne i małe gatunki pelagiczne, w tym sardynki i sardele |
100 ton dla maksymalnej liczby 25 statków rybackich, w tym 5 statków rybackich wyposażonych we włoki |
(1)
Wyżej wspomniany system ma zastosowanie od momentu pełnego wykonania orzeczenia arbitrażowego wynikającego z umowy o arbitraż między Rządem Republiki Słowenii a Rządem Republiki Chorwacji, podpisanej w Sztokholmie w dniu 4 listopada 2009 r. |
8. Wody przybrzeżne Niderlandów
Obszar geograficzny |
Państwo członkowskie |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Całe wybrzeże (od 3 do 12 mil morskich) |
Belgia |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
Dania |
Denne |
Nieograniczony |
|
Szprot |
Nieograniczony |
||
Dobijak |
Nieograniczony |
||
Ostrobok |
Nieograniczony |
||
Niemcy |
Dorsz atlantycki |
Nieograniczony |
|
Krewetki |
Nieograniczony |
||
Całe wybrzeże (od 6 do 12 mil morskich) |
Francja |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
9. Wody przybrzeżne Słowenii ()
Obszar geograficzny |
Państwo członkowskie |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
12 mil ograniczone do obszaru morskiego podlegającego zwierzchnictwu Słowenii, na północ od równoleżnika 45°10′ N wzdłuż zachodniego wybrzeża Istrii, od zewnętrznej granicy wód terytorialnych Chorwacji, gdzie równoleżnik ten styka się z zachodnim wybrzeżem Istrii (przylądek Grgatov rt Funtana) |
Chorwacja |
Denne i małe gatunki pelagiczne, w tym sardynki i sardele |
100 ton dla maksymalnej liczby 25 statków rybackich, w tym 5 statków rybackich wyposażonych we włoki |
(1)
Wyżej wspomniany system ma zastosowanie od momentu pełnego wykonania orzeczenia arbitrażowego wynikającego z umowy o arbitraż między Rządem Republiki Słowenii a Rządem Republiki Chorwacji, podpisanej w Sztokholmie w dniu 4 listopada 2009 r. |
10. Wody przybrzeżne Finlandii
Obszar geograficzny |
Państwo członkowskie |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Morze Bałtyckie (od 4 do 12 mil) (1) |
Szwecja |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
(1)
Od 3 do 12 mil wokół wysp Bogskär. |
11. Wody przybrzeżne Szwecji
Obszar geograficzny |
Państwo członkowskie |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Cieśnina Skagerrak (od 4 do 12 mil morskich) |
Dania |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
Cieśnina Kattegat (od 3 do 12 mil) (1) |
Dania |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
Morze Bałtyckie (od 4 do 12 mil) |
Dania |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
Finlandia |
Wszystkie gatunki |
Nieograniczony |
|
(1)
Mierzone od linii brzegowej. |
12. Wody przybrzeżne Grecji
Obszar geograficzny |
Państwo członkowskie |
Gatunek |
Znaczenie lub cechy szczególne |
Morze Jońskie (od 6 do 12 mil morskich) na greckich wodach terytorialnych |
Włochy |
Głowonogi Skorupiaki Denne Duże gatunki pelagiczne |
Maksymalna liczba 68 statków |
Południe i południowy-wschód od wyspy Kreta (na wschód od 26°00′00″ E) od 6 do 12 mil morskich w greckiej w.s.e. |
|||
Południe i południowy-wschód od wyspy Koufonisia od 6 do 12 mil morskich w greckiej w.s.e. |
|||
Południe i południowy-zachód od wyspy Kasos od 6 do 12 mil morskich w greckiej w.s.e. |
|||
Południe i południowy-wschód od wyspy Karpatos od 6 do 12 mil morskich w greckiej w.s.e. |
|||
Południe i południowy-zachód (na zachód od 27°59′02,00″ E) od wyspy Rodos od 6 do 12 mil morskich w greckiej w.s.e. |
ZAŁĄCZNIK II
LIMITY ZDOLNOŚCI POŁOWOWEJ
Limity zdolności połowowej
Państwo członkowskie |
GT |
kW |
Belgia |
18 962 |
51 586 |
Bułgaria |
7 250 |
62 708 |
Dania |
88 762 |
313 333 |
Niemcy |
71 117 |
167 078 |
Estonia |
21 677 |
52 566 |
Irlandia |
77 568 |
210 083 |
Grecja |
84 123 |
469 061 |
Hiszpania (w tym regiony najbardziej oddalone) |
423 550 |
964 826 |
Francja (w tym regiony najbardziej oddalone) |
214 282 |
1 166 328 |
Chorwacja |
53 452 |
426 064 |
Włochy |
173 506 |
1 070 028 |
Cypr |
11 021 |
47 803 |
Łotwa |
46 418 |
58 496 |
Litwa |
73 489 |
73 516 |
Malta |
14 965 |
95 776 |
Niderlandy |
166 859 |
350 736 |
Polska |
38 270 |
90 650 |
Portugalia (w tym regiony najbardziej oddalone) |
114 549 |
386 539 |
Rumunia |
1 908 |
6 356 |
Słowenia |
675 |
8 867 |
Finlandia |
18 066 |
181 717 |
Szwecja |
43 386 |
210 829 |
Zjednoczone Królestwo |
231 106 |
909 141 |
Limity zdolności połowowej
Najbardziej oddalone regiony Unii |
GT |
kW |
Hiszpania |
||
Wyspy Kanaryjskie: L (1) < 12 m. Wody Unii |
2 617 |
20 863 |
Wyspy Kanaryjskie: L > 12 m. Wody Unii |
3 059 |
10 364 |
Wyspy Kanaryjskie: L > 12 m. Wody międzynarodowe i wody państw trzecich |
28 823 |
45 593 |
Francja |
||
Wyspa Reunion: Gatunki denne i pelagiczne. L < 12 m |
1 050 |
19 320 |
Wyspa Reunion: Gatunki pelagiczne. L > 12 m |
10 002 |
31 465 |
Gujana Francuska: Gatunki denne i pelagiczne. L < 12 m |
903 |
11 644 |
Gujana Francuska: Statki do połowów krewetek. |
7 560 |
19 726 |
Gujana Francuska: Gatunki pelagiczne. Statki typu offshore. |
3 500 |
5 000 |
Martynika: Gatunki denne i pelagiczne. L < 12 m |
5 409 |
142 116 |
Martynika: Gatunki pelagiczne. L > 12 m |
1 046 |
3 294 |
Gwadelupa: Gatunki denne i pelagiczne. L < 12 m |
6 188 |
162 590 |
Gwadelupa: Gatunki pelagiczne. L > 12 m |
500 |
1 750 |
Majotta. Sejnery |
13 916 (*1) |
24 000 (*1) |
Majotta. Taklowce mechaniczne < 23 m |
2 500 (*1) |
8 500 (*1) |
Majotta. Gatunki denne i pelagiczne. Statki < 10 m |
p.m. (*2) |
p.m. (*2) |
Portugalia |
||
Madera: Gatunki denne. L < 12 m |
604 |
3 969 |
Madera: Gatunki denne i pelagiczne. L > 12 m |
4 114 |
12 734 |
Madera: Gatunki pelagiczne. Niewód. L > 12 m |
181 |
777 |
Azory: Gatunki denne. L < 12 m |
2 617 |
29 870 |
Azory: Gatunki denne i pelagiczne. L > 12 m |
12 979 |
25 721 |
(1)
„L” oznacza długość całkowitą statku. |
ZAŁĄCZNIK III
KOMITETY DORADCZE
1. Nazwa komitetów doradczych i obszar ich kompetencji
Nazwa |
Obszary kompetencji |
Morze Bałtyckie |
Obszary ICES IIIb, IIIc i IIId |
Morze Czarne |
Podobszar geograficzny GFCM określony w rezolucji GFCM/33/2009/2 |
Morze Śródziemne |
Wody morskie Morza Śródziemnego na wschód od linii 5°36′ W |
Morze Północne |
Obszary ICES IV i IIIa |
Wody północno-zachodnie |
Obszary ICES V (z wyjątkiem Va i tylko wody Unii obszaru Vb), VI i VII |
Wody południowo-zachodnie |
Obszary ICES VIII, IX i X (wody wokół Azorów) i obszary CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2.0 (wody wokół Madery i Wysp Kanaryjskich) |
Regiony najbardziej oddalone |
Wody Unii wokół regionów najbardziej oddalonych, o których mowa w art. 349 akapit pierwszy Traktatu, podzielone na trzy baseny morskie: Atlantyk Zachodni, Atlantyk Wschodni, Ocean Indyjski |
Zasoby pelagiczne (błękitek, makrela, ostrobok, śledź, kaprosz) |
Wszystkie obszary geograficzne z wyjątkiem Morza Bałtyckiego i Morza Śródziemnego |
Flota pełnomorska/flota dalekomorska |
Wszystkie wody niebędące wodami Unii |
Akwakultura |
Akwakultura zgodnie z definicją w art. 4 |
Rynki |
Wszystkie obszary rynkowe |
2. Funkcjonowanie i finansowanie komitetów doradczych
a) W zgromadzeniu ogólnym i komitecie wykonawczym 60 % miejsc jest przyznana przedstawicielom rybaków, a w przypadku komitetu doradczego ds. akwakultury – podmiotów gospodarczych z sektora akwakultury, oraz przedstawicielom sektorów przetwórstwa i marketingu, a 40 % – przedstawicielom innych grup interesów, których dotyczy wspólna polityka rybołówstwa, na przykład organizacji środowiskowych i grup konsumentów.
b) Z wyjątkiem komitetu doradczego ds. akwakultury i komitetu doradczego ds. rynków przynajmniej jeden przedstawiciel podsektora połowowego z każdego zainteresowanego państwa członkowskiego jest członkiem komitetu wykonawczego.
c) Członkowie komitetu wykonawczego przyjmują, w miarę możliwości, zalecenia w drodze konsensusu. Jeżeli nie można osiągnąć konsensusu, zdania odrębne wyrażone przez członków odnotowuje się w zaleceniach przyjętych przez większość członków obecnych i głosujących.
d) Każdy komitet doradczy wyznacza przewodniczącego w drodze konsensusu. Przewodniczący działa bezstronnie.
e) Każdy komitet doradczy przyjmuje środki niezbędne do zapewnienia przejrzystości i poszanowania wszystkich wyrażanych opinii.
f) Zalecenia przyjęte przez komitet wykonawczy są natychmiast udostępniane zgromadzeniu ogólnemu, Komisji, zainteresowanym państwom członkowskim oraz, na wniosek, każdemu obywatelowi.
g) Posiedzenia zgromadzenia ogólnego są otwarte dla publiczności. Posiedzenia komitetu wykonawczego są otwarte dla publiczności, chyba że, w wyjątkowych przypadkach, większość komitetu wykonawczego zadecyduje inaczej.
h) Europejskie i krajowe organizacje reprezentujące sektor rybołówstwa i inne grupy interesów mogą proponować kandydatury członków zainteresowanym państwom członkowskim. Te państwa członkowskie uzgadniają skład zgromadzenia ogólnego.
i) Przedstawiciele administracji krajowych i regionalnych, którzy mają interes połowowy w danym obszarze, a także naukowcy z instytutów naukowych i z instytutów badawczych w dziedzinie rybołówstwa państw członkowskich oraz z międzynarodowych instytucji naukowych doradzających Komisji mają prawo uczestnictwa w posiedzeniach komitetów doradczych w charakterze obserwatorów. Możliwe jest zaproszenie również innych naukowców o odpowiednich kwalifikacjach.
j) Przedstawiciele Parlamentu Europejskiego i Komisji mogą uczestniczyć w posiedzeniach komitetów doradczych w charakterze aktywnych obserwatorów.
k) Przedstawiciele sektora rybołówstwa i innych grup interesów z państw trzecich, w tym przedstawiciele regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem, którzy mają interes połowowy w danym obszarze lub na danym łowisku objętym zakresem komitetu doradczego, mogą zostać zaproszeni do udziału w charakterze aktywnych obserwatorów, jeżeli omawiane są zagadnienia, które ich dotyczą.
l) Komitety doradcze mogą ubiegać się o unijną pomoc finansową jako organy dążące do osiągnięcia celów leżących w ogólnym interesie europejskim.
m) Komisja podpisuje umowę na dotację z każdym komitetem doradczym, aby uczestniczyć w jego kosztach operacyjnych, w tym kosztach tłumaczeń pisemnych i ustnych.
n) Komisja może przeprowadzać wszelkie weryfikacje, które uważa za niezbędne do zapewnienia zgodności z zadaniami przypisanymi komitetom doradczym.
o) Każdy komitet doradczy co roku przekazuje Komisji i zainteresowanym państwom członkowskim swój budżet i sprawozdanie ze swojej działalności.
p) Komisja lub Trybunał Obrachunkowy mogą, w każdej chwili, zorganizować audyt, który będzie przeprowadzony za pośrednictwem wybranej przez nie instytucji zewnętrznej lub przez Komisję lub przez departamenty samego Trybunału Obrachunkowego.
q) Każdy komitet doradczy powołuje biegłego rewidenta na okres, w czasie którego korzysta z funduszy Unii.
( 1 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1967/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie środków zarządzania zrównoważoną eksploatacją zasobów rybołówstwa Morza Śródziemnego, zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2847/93 i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1626/94 (Dz.U. L 409 z 30.12.2006, s. 11).
( 2 ) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2930/86 z dnia 22 września 1986 r. określające parametry statków rybackich (Dz.U. L 274 z 25.9.1986, s. 1).
( 3 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
( 4 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiające wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania, zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1936/2001 i (WE) nr 601/2004 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1093/94 i (WE) nr 1447/1999 (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1).
( 5 ) Obszary ICES (Międzynarodowej Rady Badań Morza) określone są w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).
( 6 ) Obszary CECAF (Środkowo-Wschodni Atlantyk lub główny obszar połowowy FAO 34) określone są w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).
( 7 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1379/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1184/2006 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 104/2000 (Zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego).
( 8 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1954/2003 z dnia 4 listopada 2003 r. w sprawie zarządzania nakładem połowowym, odnoszącego się do niektórych obszarów i zasobów połowowych Wspólnoty i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2847/93 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 685/95 i (WE) nr 2027/95 (Dz.U. L 289 z 7.11.2003, s. 1).
( 9 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 639/2004 z dnia 30 marca 2004 r. w sprawie zarządzania flotami rybackimi zarejestrowanymi w regionach peryferyjnych Wspólnoty (Dz.U. L 102 z 7.4.2004, s. 9).
( *1 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 23)”.