This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02009D0937-20230101
Council Decision of 1 December 2009 adopting the Council's Rules of Procedure (2009/937/EU)
Consolidated text: Decyzja Rady z dnia 1 grudnia 2009 r. dotycząca przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady (2009/937/UE)
Decyzja Rady z dnia 1 grudnia 2009 r. dotycząca przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady (2009/937/UE)
02009D0937 — PL — 01.01.2023 — 017.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
DECYZJA RADY z dnia 1 grudnia 2009 r. dotycząca przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady (Dz.U. L 325 z 11.12.2009, s. 35) |
zmieniona przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
nr |
strona |
data |
||
L 263 |
12 |
6.10.2010 |
||
L 338 |
47 |
22.12.2010 |
||
L 346 |
17 |
30.12.2011 |
||
L 16 |
16 |
19.1.2013 |
||
L 183 |
11 |
2.7.2013 |
||
L 333 |
77 |
12.12.2013 |
||
L 289 |
18 |
3.10.2014 |
||
L 358 |
25 |
13.12.2014 |
||
DECYZJA RADY (UE, Euratom) 2015/2393 z dnia 8 grudnia 2015 r. |
L 332 |
133 |
18.12.2015 |
|
DECYZJA RADY (UE, Euratom) 2016/2353 z dnia 8 grudnia 2016 r. |
L 348 |
27 |
21.12.2016 |
|
DECYZJA RADY (UE, Euratom) 2017/2461 z dnia 12 grudnia 2017 r. |
L 348 |
36 |
29.12.2017 |
|
DECYZJA RADY (UE, Euratom) 2018/2076 z dnia 20 grudnia 2018 r. |
L 331 |
218 |
28.12.2018 |
|
DECYZJA RADY (UE, Euratom) 2019/2209 z dnia 16 grudnia 2019 r. |
L 332 |
152 |
23.12.2019 |
|
DECYZJA RADY (UE, Euratom) 2020/2030 z dnia 10 grudnia 2020 r. |
L 419 |
24 |
11.12.2020 |
|
DECYZJA RADY (UE, Euratom) 2021/2320 z dnia 22 grudnia 2021 r. |
L 462 |
17 |
28.12.2021 |
|
L 190 |
137 |
19.7.2022 |
||
DECYZJA RADY (UE, Euratom) 2022/2518 z dnia 13 grudnia 2022 r. |
L 326 |
23 |
21.12.2022 |
sprostowana przez:
DECYZJA RADY
z dnia 1 grudnia 2009 r.
dotycząca przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady
(2009/937/UE)
Artykuł 1
Regulamin wewnętrzny Rady z dnia 15 września 2006 r. zostaje zastąpiony przepisami zawartymi w załączniku.
W drodze odstępstwa od art. 2 ust. 2 załącznika III do regulaminu wewnętrznego Rady, dane dotyczące liczby ludności zawarte w niniejszej decyzji w art. 1 tego załącznika mają zastosowanie w okresie od 1 grudnia 2009 r. do 31 grudnia 2010 r.
Artykuł 2
Zgodnie z Protokołem w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej, art. 3 ust. 3 regulaminu wewnętrznego Rady przyjętego na mocy niniejszej decyzji ma zastosowanie do przyjętych i przekazanych projektów aktów ustawodawczych od dnia wejścia w życie traktatu z Lizbony.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia.
Zostaje ona opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
ZAŁĄCZNIK
REGULAMIN WEWNĘTRZNY RADY
Artykuł 1
Przepisy ogólne, zwoływanie posiedzeń i ich miejsce
W wyjątkowych okolicznościach i z należycie uzasadnionych powodów Rada lub Komitet Stałych Przedstawicieli Rządów Państw Członkowskich (zwany dalej „Komitetem Stałych Przedstawicieli”), stanowiąc jednomyślnie, mogą zadecydować o innym miejscu posiedzenia Rady.
Każdy członek grupy kolejno, przez okres sześciu miesięcy, sprawuje prezydencję wszystkich składów Rady, z wyjątkiem Rady do Spraw Zagranicznych. Pozostali członkowie grupy wspierają prezydencję we wszystkich jej obowiązkach na podstawie wspólnego programu. Członkowie grupy mogą przyjąć inne ustalenia między sobą.
W niniejszym regulaminie wewnętrznym, poza przepisami szczególnymi, odniesienia do prezydencji lub przewodniczącego mają zastosowanie do każdej osoby przewodniczącej jednemu ze składów Rady lub, w stosownych przypadkach, jednemu z jej organów przygotowawczych.
Artykuł 2
Składy Rady, rola Rady do Spraw Ogólnych i Rady do Spraw Zagranicznych oraz programy działań
Zasady przygotowywania posiedzeń Rady Europejskiej przewidziane są w art. 3 regulaminu wewnętrznego Rady Europejskiej są następujące:
Dla potrzeb przygotowań, o których mowa w art. 2 ust. 2 regulaminu wewnętrznego Rady Europejskiej, co najmniej cztery tygodnie przed każdym zwykłym posiedzeniem Rady Europejskiej, o którym mowa w art. 1 ust. 1 regulaminu wewnętrznego Rady Europejskiej, jej przewodniczący w ścisłej współpracy z członkiem Rady Europejskiej reprezentującym państwo członkowskie sprawujące półroczną prezydencję Rady oraz z Przewodniczącym Komisji, przedkłada Radzie do Spraw Ogólnych projekt porządku obrad z uwagami.
Wkłady pozostałych składów Rady w prace Rady Europejskiej są przekazywane Radzie do Spraw Ogólnych nie później niż na dwa tygodnie przed posiedzeniem Rady Europejskiej.
Przewodniczący Rady Europejskiej, w ścisłej współpracy, o której mowa w akapicie pierwszym, opracowuje projekt wytycznych do konkluzji Rady Europejskiej i, w stosownych przypadkach, projekty konkluzji i projekty decyzji Rady Europejskiej, które są przedmiotem debaty na forum Rady do Spraw Ogólnych.
Ostatnie posiedzenie Rady do Spraw Ogólnych ma miejsce w ciągu pięciu dni poprzedzających posiedzenie Rady Europejskiej. W świetle tej ostatniej debaty Przewodniczący Rady Europejskiej ustala wstępny porządek obrad.
Z wyjątkiem przypadków nagłych i nieprzewidzianych związanych, na przykład, z aktualną sytuacją międzynarodową, żaden inny skład Rady ani żaden z jej organów przygotowawczych nie może debatować nad kwestią przedłożoną Radzie Europejskiej w okresie między posiedzeniem Rady do Spraw Ogólnych, po którym ustala się wstępny porządek obrad Rady Europejskiej, a posiedzeniem Rady Europejskiej.
Rada Europejska przyjmuje swój porządek obrad na początku posiedzenia.
Co do zasady, kwestie wpisane do porządku obrad powinny zostać przeanalizowane wcześniej, zgodnie z przepisami niniejszego ustępu.
Radzie do Spraw Zagranicznych przewodniczy Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, którego może w razie potrzeby zastąpić członek tego składu reprezentujący państwo członkowskie sprawujące półroczną prezydencję w Radzie ( 8 ).
Jeśli w ciągu półrocza którekolwiek z posiedzeń zaplanowanych na ten okres okaże się bezzasadne, prezydencja nie zwołuje takiego posiedzenia.
Artykuł 3 ( 10 )
Porządek obrad
Rada może odstąpić od ośmiotygodniowego terminu, o którym mowa w akapicie pierwszym, w przypadku gdy włączenie danego punktu stanowi wyjątek uzasadniony pilną potrzebą zgodnie z art. 4 Protokołu w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej. Rada podejmuje decyzję zgodnie z zasadami głosowania mającymi zastosowanie w przypadku przyjmowania danego aktu lub stanowiska.
Z wyjątkiem przypadków pilnych, które zostały należycie uzasadnione, termin między włączeniem projektu aktu ustawodawczego do wstępnego porządku obrad Rady a przyjęciem stanowiska wynosi dziesięć dni ( 11 ).
Jeśli do końca tygodnia poprzedzającego tydzień przed posiedzeniem Rady Komitet Stałych Przedstawicieli nie ukończył analizy punktów dotyczących projektów aktów ustawodawczych, prezydencja, bez uszczerbku dla ust. 3, usuwa je ze wstępnego porządku obrad, o ile względy nagłej konieczności nie wymagają ich zachowania.
Punkty zawarte w każdej z tych dwóch części wstępnego porządku obrad dzielą się na punkty A i punkty B. Wśród punktów A umieszcza się te punkty, których zatwierdzenie przez Radę jest możliwe bez dalszej dyskusji, ale nie uniemożliwia to członkom Rady ani Komisji wyrażania opinii przy zatwierdzaniu tych punktów ani włączania oświadczeń do protokołu.
Artykuł 4
Zastępstwo nieobecnego członka Rady
Z zastrzeżeniem przepisów art. 11 o przekazywaniu praw do głosowania, członek Rady, który nie może uczestniczyć w posiedzeniu, może zapewnić sobie zastępstwo.
Artykuł 5
Posiedzenia
Artykuł 6
Tajemnica służbowa i przedkładanie dokumentów w postępowaniu sądowym
Artykuł 7
Procedura ►C2 ustawodawcza ◄ i podawanie do wiadomości publicznej
Sekretariat Generalny zapewnia podanie do wiadomości publicznej z odpowiednim wyprzedzeniem terminów i przybliżonego czasu takich transmisji audiowizualnych oraz podejmuje wszelkie praktyczne działania w celu zapewnienia właściwego wdrożenia przepisów niniejszego artykułu.
Artykuł 8
Inne przypadki obrad Rady otwartych dla publiczności i debat jawnych
W indywidualnych przypadkach prezydencja może zadecydować, że kolejne obrady Rady na temat jednego z wniosków, o których mowa w akapicie pierwszym, także są otwarte dla publiczności, o ile Rada lub Komitet Stałych Przedstawicieli nie postanowią inaczej.
Zagadnienia lub specjalne tematy poruszane podczas takich debat są proponowane przez prezydencję, członka Rady lub Komisję z uwzględnieniem wagi danej kwestii i zainteresowania, jakim cieszy się ona wśród obywateli.
Z chwilą wysłania wstępnego porządku obrad, zgodnie z art. 3:
punkty porządku obrad Rady, które są otwarte dla publiczności zgodnie z ust. 1, są oznaczone wyrazami „obrady otwarte dla publiczności”;
punkty porządku obrad Rady, które są otwarte dla publiczności zgodnie z ust. 2 i 3, są oznaczone wyrazami „debata jawna”.
Obrady Rady otwarte dla publiczności i debaty jawne zgodnie z niniejszym artykułem są publicznie transmitowane w sposób, o którym mowa w art. 7 ust. 3.
Artykuł 9
Podawanie do wiadomości publicznej wyników głosowań, objaśnień głosowania i protokołów w innych przypadkach
Ponadto do wiadomości publicznej podawane są wyniki głosowań:
gdy Rada stanowi na mocy postanowień tytułu V TUE – na mocy jednomyślnej decyzji Rady lub Komitetu Stałych Przedstawicieli przyjętej na wniosek jednego z ich członków;
w pozostałych przypadkach – na podstawie decyzji Rady lub Komitetu Stałych Przedstawicieli przyjętej na wniosek jednego z ich członków.
Jeżeli wyniki głosowania w Radzie zostają podane do wiadomości publicznej zgodnie z akapitem pierwszym lit. a) i b), objaśnienie głosów oddanych podczas głosowania również zostaje podane do wiadomości publicznej na wniosek zainteresowanych członków Rady, z należytym uwzględnieniem przepisów niniejszego regulaminu wewnętrznego, pewności prawa i interesów Rady.
Oświadczenia włączone do protokołu Rady i punkty tego protokołu odnoszące się do przyjęcia aktów, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a) i b), zostają podane do wiadomości publicznej na mocy decyzji Rady lub Komitetu Stałych Przedstawicieli podjętej na wniosek jednego z ich członków.
Artykuł 10
Publiczny dostęp do dokumentów Rady
Przepisy szczególne dotyczące publicznego dostępu do dokumentów Rady są zawarte w załączniku II.
Artykuł 11
Organizacja głosowania i kworum
Ponadto przewodniczący jest zobowiązany rozpocząć procedurę głosowania z inicjatywy członka Rady lub z inicjatywy Komisji, pod warunkiem że postanowi tak większość członków Rady.
Artykuł 12
Zwykła procedura pisemna i procedura milczącej zgody
Jeżeli głosowanie pisemne dotyczy sprawy, którą przedstawiła Radzie Komisja, wymagana jest zgoda Komisji na zastosowanie procedury pisemnej.
Sekretariat Generalny przygotowuje comiesięczne zestawienie aktów przyjętych w drodze procedury pisemnej. Zestawienie to zawiera ewentualne oświadczenia, które mają zostać włączone do protokołu Rady. Części tego zestawienia dotyczące przyjęcia aktów ustawodawczych podawane są do wiadomości publicznej.
Z inicjatywy prezydencji Rada może stanowić w drodze uproszczonej procedury pisemnej zwanej „procedurą milczącej zgody”:
w celu przyjęcia tekstu odpowiedzi na pytanie pisemne lub, w odpowiednich przypadkach, na pytanie ustne skierowane do Rady przez członka Parlamentu Europejskiego, po przeanalizowaniu projektu odpowiedzi przez Komitet Stałych Przedstawicieli ( 14 );
w celu mianowania członków i zastępców członków Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów, po przeanalizowaniu projektu decyzji przez Komitet Stałych Przedstawicieli;
w celu podjęcia decyzji o przeprowadzeniu konsultacji z innymi instytucjami, organami lub jednostkami, gdy konsultacja taka jest wymagana na mocy Traktatów;
w celu realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, poprzez sieć COREU („procedura milczącej zgody (COREU)”) ( 15 ).
W takim przypadku dany tekst uważa się za przyjęty po upływie okresu przewidzianego — w zależności od pilności sprawy — przez prezydencję, o ile żaden członek Rady nie wniósł sprzeciwu.
Artykuł 13
Protokół
Co do zasady w protokole zostają ujęte, w odniesieniu do każdego punktu porządku obrad:
Artykuł 14
Obrady oraz decyzje podejmowane na podstawie dokumentów i projektów sporządzonych w językach określonych w obowiązujących przepisach dotyczących systemu językowego
Artykuł 15
Podpisywanie aktów
Teksty aktów przyjętych przez Parlament Europejski i Radę zgodnie ze zwykłą procedurą ►C2 ustawodawczą, ◄ a także teksty aktów przyjętych przez Radę, są podpisywane przez przewodniczącego urzędującego w momencie przyjęcia tych aktów oraz przez Sekretarza Generalnego. Sekretarz Generalny może upoważnić dyrektorów generalnych Sekretariatu Generalnego do podpisywania aktów.
Artykuł 16 ( 16 )
Brak możliwości uczestnictwa w głosowaniu
Zgodnie z załącznikiem IV do celów stosowania niniejszego regulaminu wewnętrznego zostaną należycie uwzględnione przypadki, w których — na mocy Traktatów — co najmniej jeden członek Rady nie może uczestniczyć w głosowaniu.
Artykuł 17
Publikacja aktów w Dzienniku Urzędowym
W Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (zwanym dalej „Dziennikiem Urzędowym”) publikowane są na wniosek Sekretarza Generalnego następujące dokumenty:
akty, o których mowa w art. 297 ust. 1 i ust. 2 akapit drugi TFUE;
stanowiska w pierwszym czytaniu przyjęte przez Radę zgodnie ze zwykłą procedurą ►C2 ustawodawczą, ◄ wraz z ich uzasadnieniami;
inicjatywy przedstawione Radzie zgodnie z art. 76 TFUE w celu przyjęcia aktu ustawodawczego;
umowy międzynarodowe zawarte przez Unię.
W Dzienniku Urzędowym zamieszcza się informację o wejściu w życie takich umów;
umowy międzynarodowe zawarte przez Unię w dziedzinie wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, z zastrzeżeniem odmiennej decyzji Rady przyjętej na podstawie art. 4 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji ( 17 ).
W Dzienniku Urzędowym zamieszcza się informację o wejściu w życie umów opublikowanych w Dzienniku Urzędowym.
O ile Rada lub Komitet Stałych Przedstawicieli nie postanowią inaczej, w Dzienniku Urzędowym publikowane są na wniosek Sekretarza Generalnego następujące dokumenty:
inicjatywy przedstawione Radzie zgodnie z art. 76 TFUE w przypadkach innych niż określone w ust. 1 lit. c);
dyrektywy i decyzje, o których mowa w art. 297 ust. 2 akapit trzeci TFUE, zalecenia i opinie, z wyjątkiem decyzji, o których mowa w ust. 3 niniejszego artykułu.
Rada lub Komitet Stałych Przedstawicieli decydują w odniesieniu do indywidualnych przypadków z uwzględnieniem ewentualnej publikacji aktu podstawowego, czy następujące dokumenty powinny być opublikowane w Dzienniku Urzędowym na wniosek Sekretarza Generalnego:
decyzje wykonawcze do decyzji, o których mowa w art. 25 TUE;
decyzje przyjęte zgodnie z art. 31 ust. 2 tiret pierwsze i drugie TUE;
inne akty Rady, takie jak konkluzje lub rezolucje.
Artykuł 18
Notyfikowanie aktów
Sekretarz Generalny lub działający w jego imieniu dyrektor generalny notyfikuje następujące akty ich adresatom, jeżeli nie są one publikowane w Dzienniku Urzędowym:
zalecenia;
decyzje, o których mowa w art. 25 TUE;
Artykuł 19 ( 18 )
Komitet Stałych Przedstawicieli, komitety i grupy robocze
Komitet Stałych Przedstawicieli jest odpowiedzialny za przygotowywanie prac wszystkich posiedzeń Rady i wykonywanie zadań powierzonych mu przez Radę. W każdym przypadku ( 19 ) zapewnia on spójność polityk i działań Unii Europejskiej oraz przestrzeganie poniższych zasad i przepisów:
zasad legalności, pomocniczości, proporcjonalności i uzasadniania aktów;
przepisów określających kompetencje instytucji, organów i jednostek Unii;
przepisów budżetowych;
przepisów proceduralnych, przepisów dotyczących przejrzystości i jakości redakcyjnej.
Sekretariat Generalny uaktualnia i podaje do wiadomości publicznej wykaz organów przygotowawczych. Jedynie komitety i grupy robocze umieszczone w wykazie mogą odbywać posiedzenia jako organy przygotowawcze Rady.
Przewodniczącym Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa jest przedstawiciel Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa.
Przewodniczącym w innych organach przygotowawczych różnych składów Rady, z wyjątkiem Rady do Spraw Zagranicznych, jest delegat państwa członkowskiego, które przewodniczy danemu składowi, chyba że Rada, stanowiąc kwalifikowaną większością, zadecyduje inaczej. W wykazie, o którym mowa w ust. 3 akapit drugi, wymienione są również organy przygotowawcze, w przypadku których Rada ustanowiła – zgodnie z art. 4 decyzji Rady Europejskiej w sprawie sprawowania prezydencji Rady – inny rodzaj prezydencji.
W szczególnym przypadku analizy budżetu Unii na dany rok budżetowy posiedzeniom organów przygotowawczych Rady innych niż Komitet Stałych Przedstawicieli, zajmujących się przygotowaniem punktów porządku obrad Rady dotyczących analizy budżetu, przewodniczy delegat państwa członkowskiego, które będzie sprawować prezydencję w Radzie w ciągu drugiego półrocza roku poprzedzającego omawiany rok budżetowy. Ta sama zasada ma zastosowanie, jeśli inne państwo sprawujące prezydencję wyrazi na to zgodę, do przewodniczenia posiedzeniom Rady w czasie, gdy omawiane są wymienione punkty dotyczące budżetu. Zainteresowane państwa sprawujące prezydencję będą konsultować się co do praktycznych uzgodnień.
Zgodnie z odpowiednimi przepisami, o których mowa poniżej, Komitet Stałych Przedstawicieli może przyjąć następujące decyzje proceduralne, pod warunkiem że odnoszące się do nich punkty zostały włączone do jego wstępnego porządku obrad co najmniej trzy dni robocze przed posiedzeniem. Wszelkie odstępstwa od tego terminu wymagają jednomyślności w ramach Komitetu Stałych Przedstawicieli ( 20 ):
decyzja o odbyciu posiedzenia Rady w miejscu innym niż Bruksela lub Luksemburg (art. 1 ust. 3);
upoważnienie do utworzenia kopii lub wyciągu z dokumentu Rady do celów postępowania sądowego (art. 6 ust. 2);
decyzja o przeprowadzeniu debaty jawnej w Radzie lub o zamknięciu dla publiczności danych obrad Rady (art. 8 ust. 1, 2 i 3);
decyzja o podaniu do wiadomości publicznej wyników głosowania i oświadczeń włączonych do protokołu Rady w przypadkach określonych w art. 9 ust. 2;
decyzja o zastosowaniu procedury pisemnej (art. 12 ust. 1);
zatwierdzenie lub zmiana protokołu Rady (art. 13 ust. 2 i 3);
decyzja o opublikowaniu lub niepublikowaniu tekstu lub aktu w Dzienniku Urzędowym (art. 17 ust. 2, 3 i 4);
decyzja o przeprowadzeniu konsultacji z inną instytucją lub innym organem, jeśli nie wymagają tego Traktaty;
decyzja określająca lub przedłużająca termin konsultacji z instytucją lub organem;
decyzja o przedłużeniu terminów, o których mowa w art. 294 ust. 14 TFUE;
zatwierdzenie brzmienia pisma, które ma być wysłane do instytucji lub organu.
Artykuł 20
Prezydencja i sprawny przebieg obrad
W celu zapewnienia sprawnego przebiegu obrad prezydencja może również, o ile Rada nie postanowi inaczej, zastosować wszelkie odpowiednie środki konieczne do jak najlepszego wykorzystania czasu dostępnego podczas posiedzeń, w szczególności:
ograniczyć liczebność delegacji obecnych w sali posiedzeń w celu omówienia konkretnego punktu oraz podjąć decyzję co do otwarcia sali odsłuchowej;
ustalić kolejność omawiania poszczególnych punktów oraz określić czas trwania dyskusji nad nimi;
nadzorować czas wyznaczony na dyskusję nad poszczególnymi punktami, w szczególności przez ograniczenie czasu wystąpień uczestników oraz przez określenie kolejności tych wystąpień;
zwrócić się do delegacji o przedstawienie na piśmie ich propozycji zmian do omawianego tekstu przed określoną datą i dołączenie, w razie potrzeby, krótkiego uzasadnienia;
zwrócić się do delegacji reprezentujących identyczne lub podobne stanowiska dotyczące konkretnego punktu, tekstu lub jego części o wybranie spośród siebie jednej delegacji, która wyrazi ich wspólne stanowisko na posiedzeniu lub przedstawi je na piśmie przed posiedzeniem.
Sprawozdania komitetów i grup roboczych
Niezależnie od innych przepisów niniejszego regulaminu wewnętrznego, prezydencja organizuje posiedzenia różnych komitetów i grup roboczych w taki sposób, aby ich sprawozdania były dostępne przed posiedzeniem Komitetu Stałych Przedstawicieli, na którym mają być one rozpatrywane.
O ile nie zachodzi nagła potrzeba, by postąpić inaczej, prezydencja odkłada na kolejne posiedzenie Komitetu Stałych Przedstawicieli punkty dotyczące aktów ustawodawczych, nad którymi komitet lub grupa robocza nie ukończyły swoich dyskusji co najmniej pięć dni roboczych przed posiedzeniem Komitetu Stałych Przedstawicieli.
Artykuł 22
Jakość redakcyjna ( 23 )
W celu wspierania Rady w zapewnianiu odpowiedniej jakości redakcyjnej przyjmowanych przez nią aktów ustawodawczych, Służba Prawna odpowiada za sprawdzenie w odpowiednim czasie jakości redakcyjnej wniosków i projektów aktów, jak również przedstawienie Radzie i jej organom propozycji redakcyjnych, zgodnie z porozumieniem międzyinstytucjonalnym z dnia 22 grudnia 1998 r. w sprawie wspólnych wytycznych dotyczących jakości prawodawstwa wspólnotowego ( 24 ).
W całym procesie prawodawczym przedkładający teksty w związku z obradami Rady zwracają szczególną uwagę na jakość redakcyjną tych tekstów.
Artykuł 23
Sekretarz Generalny i Sekretariat Generalny
Na mocy swoich uprawnień Sekretarz Generalny stosuje wszelkie środki niezbędne do zapewnienia sprawnego funkcjonowania Sekretariatu Generalnego.
Artykuł 24
Bezpieczeństwo
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa przyjmowane są przez Radę stanowiącą większością kwalifikowaną.
Artykuł 25
Funkcja depozytariusza umów
Jeżeli Sekretarz Generalny został wyznaczony jako depozytariusz umowy zawartej między Unią lub Europejską Wspólnotą Energii Atomowej a jednym lub kilkoma państwami lub organizacjami międzynarodowymi, akty ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia tych umów składa się w siedzibie Rady.
W takich przypadkach Sekretarz Generalny wykonuje obowiązki depozytariusza i zapewnia opublikowanie w Dzienniku Urzędowym dat wejścia w życie powyższych umów.
Artykuł 26
Reprezentacja przed Parlamentem Europejskim
Rada jest reprezentowana przed Parlamentem Europejskim i jego komisjami przez prezydencję lub, za zgodą prezydencji, przez członka uprzednio ustalonej grupy trzech państw członkowskich, o których mowa w art. 1 ust. 4, przez kolejną prezydencję lub przez Sekretarza Generalnego. Z upoważnienia prezydencji Radę mogą również reprezentować przed komisjami Parlamentu Europejskiego wyżsi urzędnicy Sekretariatu Generalnego.
W przypadku Rady do Spraw Zagranicznych Rada jest reprezentowana przed Parlamentem Europejskim i jego komisjami przez jej przewodniczącego. W razie potrzeby może go zastąpić członek tej Rady, reprezentujący państwo członkowskie, które sprawuje półroczną prezydencję Rady. Z upoważnienia jej przewodniczącego Radę do Spraw Zagranicznych mogą również reprezentować przed komisjami Parlamentu Europejskiego wyżsi urzędnicy Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych lub, w stosownych przypadkach, Sekretariatu Generalnego Rady.
Rada może również przedstawiać swoje poglądy Parlamentowi Europejskiemu w drodze pisemnego oświadczenia.
Artykuł 27
Przepisy dotyczące formy aktów
Przepisy dotyczące formy aktów zawarte są w załączniku VI.
Artykuł 28
Korespondencja kierowana do Rady
Korespondencja do Rady kierowana jest do przewodniczącego na poniższy adres siedziby Rady:
Rada Unii Europejskiej
rue de la Loi, 175
B–1048 Bruksela
ZAŁĄCZNIK I
Wykaz składów Rady
Sprawy Ogólne ( 26 );
Sprawy Zagraniczne ( 27 );
Sprawy Gospodarcze i Finansowe ( 28 );
Wymiar Sprawiedliwości i Sprawy Wewnętrzne ( 29 );
Zatrudnienie, Polityka Społeczna, Zdrowie i Ochrona Konsumentów;
Transport, Telekomunikacja i Energia;
Rolnictwo i Rybołówstwo;
Środowisko;
Każde państwo członkowskie ustala swoją reprezentację w Radzie, zgodnie z art. 16 ust. 2 TUE.
Kilku ministrów może uczestniczyć w charakterze członków tego samego składu Rady przy odpowiednim dostosowaniu porządku obrad i organizacji prac ( 32 ).
ZAŁĄCZNIK II
Przepisy szczegółowe dotyczące publicznego dostępu do dokumentów Rady
Artykuł 1
Zakres zastosowania
Każdej osobie fizycznej lub prawnej przysługuje dostęp do dokumentów Rady, z zastrzeżeniem zasad, warunków i ograniczeń określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1049/2001 i przepisów szczegółowych zawartych w niniejszym załączniku.
Artykuł 2
Konsultacja w odniesieniu do dokumentów pochodzących od stron trzecich
Do celów stosowania przepisów art. 4 ust. 5 i art. 9 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 oraz o ile z analizy danego dokumentu w świetle art. 4 ust. 1, 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 nie wynika jasno, że dokument ten nie może być ujawniony, przeprowadza się konsultacje z zainteresowaną stroną trzecią, jeżeli:
dokument jest dokumentem sensytywnym w rozumieniu art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001;
dokument pochodzi od państwa członkowskiego i:
Jeżeli Rada zamierza udostępnić dokument publicznie, strona trzecia zostaje niezwłocznie powiadomiona na piśmie o tym, że Rada zamierza publicznie udostępnić dokument po upływie co najmniej dziesięciu dni roboczych. Jednocześnie zwraca się uwagę strony trzeciej na art. 279 TFUE.
Artykuł 3
Wnioski o konsultację otrzymane od innych instytucji lub od państw członkowskich
Wnioski o konsultacje z Radą złożone przez inną instytucję lub państwo członkowskie, związane z wnioskiem o udostępnienie dokumentu Rady, przesyła się pocztą elektroniczną na adres access@consilium.europa.eu lub faksem na numer: +32(0)2 281 63 61.
Sekretariat Generalny niezwłocznie wydaje swoją opinię w imieniu Rady, uwzględniając termin niezbędny do podjęcia decyzji przez odnośną instytucję lub zainteresowane państwo członkowskie, i nie później niż w ciągu pięciu dni roboczych.
Artykuł 4
Dokumenty pochodzące od państw członkowskich
Wszystkie wnioski państwa członkowskiego kierowane na mocy art. 4 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 składa się na piśmie do Sekretariatu Generalnego.
Artykuł 5
Składanie wniosków przez państwa członkowskie
Wniosek do Rady złożony przez państwo członkowskie jest rozpatrywany zgodnie z art. 7 i 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 i ze stosownymi przepisami niniejszego załącznika. W przypadku całkowitej lub częściowej odmowy dostępu informuje się wnioskodawcę, że ponowny wniosek musi być skierowany bezpośrednio do Rady.
Artykuł 6
Adres, na który należy składać wnioski
Wnioski o udostępnienie dokumentu kierowane są na piśmie do Sekretarza Generalnego Rady, rue de la Loi 175, B–1048 Bruksela, pocztą elektroniczną na adres: access@consilium.europa.eu lub faksem na numer: +32(0)2 281 63 61.
Artykuł 7
Rozpatrywanie wniosków wstępnych
Z zastrzeżeniem art. 9 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001, wszelkie wnioski o udostępnienie dokumentu Rady rozpatrywane są przez Sekretariat Generalny.
Artykuł 8
Rozpatrywanie ponownych wniosków
Z zastrzeżeniem art. 9 ust 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001, wszelkie ponowne wnioski są przedmiotem decyzji Rady.
Artykuł 9
Opłaty
Opłaty za sporządzenie i przesłanie kopii dokumentów Rady ustalane są przez Sekretarza Generalnego.
Artykuł 10
Rejestr publiczny dokumentów Rady
Artykuł 11
Dokumenty bezpośrednio udostępniane publicznie
Do celów niniejszego artykułu:
Sekretariat Generalny udostępnia publicznie, gdy tylko znajdą się w obiegu, następujące dokumenty:
dokumenty, których autorem nie jest Rada ani państwo członkowskie i które zostały już ujawnione przez ich autora lub za jego zgodą;
wstępne porządki obrad posiedzeń Rady w różnych jej składach;
wszelkie teksty przyjęte przez Radę i przeznaczone do opublikowania w Dzienniku Urzędowym.
Sekretariat Generalny może również udostępnić publicznie, gdy tylko znajdą się w obiegu, następujące dokumenty, pod warunkiem że nie są one wyraźnie objęte żadnym z wyjątków określonych w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001:
wstępne porządki obrad komitetów i grup roboczych;
inne dokumenty, takie jak noty informacyjne, sprawozdania, sprawozdania z postępu prac i sprawozdania o zaawansowaniu dyskusji w Radzie lub w jednym z jej organów przygotowawczych, które nie odzwierciedlają indywidualnych stanowisk delegacji, z wyłączeniem opinii i uwag Służby Prawnej.
Poza dokumentami, o których mowa w ust. 3 i 4, Sekretariat Generalny udostępnia publicznie, gdy tylko znajdą się w obiegu, następujące dokumenty ustawodawcze i inne dokumenty:
pisma przewodnie i kopie pism dotyczących aktów ustawodawczych i aktów, o których mowa w art. 8 ust. 1 regulaminu wewnętrznego, skierowanych do Rady przez inne instytucje lub organy Unii Europejskiej lub, z zastrzeżeniem art. 4 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001, przez państwo członkowskie;
dokumenty przedłożone Radzie, które w porządku obrad Rady umieszczone są w punkcie „obrady ustawodawcze” lub którym towarzyszy uwaga „obrady otwarte dla publiczności” lub „debata jawna” zgodnie z art. 8 regulaminu wewnętrznego;
noty przedłożone do zatwierdzenia Komitetowi Stałych Przedstawicieli lub Radzie (noty do punktów I/A oraz A) dotyczące projektów aktów ustawodawczych i aktów, o których mowa w art. 8 ust. 1 regulaminu wewnętrznego, jak również projekty aktów ustawodawczych i aktów, o których mowa w art. 8 ust. 1 wspomnianego regulaminu, których noty te dotyczą;
Na wniosek państwa członkowskiego dokumenty objęte akapitem pierwszym i odzwierciedlające indywidualne stanowisko delegacji danego państwa członkowskiego w Radzie nie są udostępniane publicznie.
ZAŁĄCZNIK III
Dane dotyczące liczby ludności Unii i liczby ludności każdego państwa członkowskiego do celów wykonania postanowień dotyczących głosowania w Radzie większością kwalifikowaną
Państwo członkowskie |
Liczba ludności |
Udział procentowy w liczbie ludności Unii (%) |
Niemcy |
83 203 320 |
18,59 |
Francja |
67 842 582 |
15,16 |
Włochy |
59 607 184 |
13,32 |
Hiszpania |
47 432 805 |
10,6 |
Polska |
37 654 247 |
8,41 |
Rumunia |
19 038 098 |
4,25 |
Niderlandy |
17 734 036 |
3,96 |
Belgia |
11 631 136 |
2,6 |
Grecja |
10 603 810 |
2,37 |
Czechy |
10 545 457 |
2,36 |
Szwecja |
10 440 000 |
2,33 |
Portugalia |
10 352 042 |
2,31 |
Węgry |
9 689 010 |
2,17 |
Austria |
8 967 500 |
2,00 |
Bułgaria |
6 838 937 |
1,53 |
Dania |
5 864 667 |
1,31 |
Finlandia |
5 541 241 |
1,24 |
Słowacja |
5 434 712 |
1,21 |
Irlandia |
5 060 004 |
1,13 |
Chorwacja |
3 862 305 |
0,86 |
Litwa |
2 805 998 |
0,63 |
Słowenia |
2 107 180 |
0,47 |
Łotwa |
1 875 757 |
0,42 |
Estonia |
1 331 796 |
0,3 |
Cypr |
904 700 |
0,2 |
Luksemburg |
643 648 |
0,14 |
Malta |
520 971 |
0,12 |
EU 27 |
447 533 143 |
|
Próg (65 %) |
290 896 543 |
|
ZAŁĄCZNIK IV
o którym mowa w art. 16
1. Głosy członków Rady lub członków Komitetu Stałych Przedstawicieli nie są uwzględniane w przypadku, gdy nie mogą oni na mocy Traktatów uczestniczyć w głosowaniu nad decyzjami oraz w przypadku gdy mają zastosowanie następujące przepisy regulaminu wewnętrznego:
art. 1 ust. 3 akapit drugi (posiedzenie w miejscu innym niż Bruksela lub Luksemburg);
art. 3 ust. 7 (włączenie do porządku obrad punktu innego niż występujące we wstępnym porządku obrad);
art. 3 ust. 8 (zachowanie jako punktu B porządku obrad punktu A, który w przeciwnym wypadku musiałby być usunięty z porządku obrad);
art. 5 ust. 2, w odniesieniu do uczestnictwa jedynie Europejskiego Banku Centralnego (obrady bez udziału Europejskiego Banku Centralnego);
art. 9 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) oraz akapity drugi i trzeci (podawanie do wiadomości publicznej wyników głosowań, objaśnień głosowań, oświadczeń włączonych do protokołu Rady i punktów w protokole dotyczących spraw innych niż sprawy określone w ust. 1);
art. 11 ust. 1 akapit drugi (rozpoczęcie procedury głosowania);
art. 12 ust. 1 (zastosowanie procedury pisemnej);
art. 14 ust. 1 (decyzje dotyczące prowadzenia obrad i podejmowania decyzji, w drodze wyjątku, na podstawie dokumentów i projektów, które nie zostały sporządzone we wszystkich językach) ( 34 );
art. 17 ust. 2 lit. a) (nieopublikowanie w Dzienniku Urzędowym inicjatywy przedstawionej przez państwo członkowskie na mocy art. 76 TFUE);
art. 17 ust. 2 lit. b) (nieopublikowanie w Dzienniku Urzędowym niektórych dyrektyw, decyzji, zaleceń i opinii);
art. 17 ust. 5 (decyzja w sprawie publikowania w Dzienniku Urzędowym decyzji podejmowanych przez organ ustanowiony na mocy umowy międzynarodowej).
2. Członek Rady lub Komitetu Stałych Przedstawicieli nie może powoływać się na następujące przepisy regulaminu wewnętrznego, jeżeli na mocy Traktatów nie może uczestniczyć w głosowaniu nad daną decyzją:
art. 3 ust. 8 (możliwość zgłoszenia przez członka Rady wniosku o usunięcie punktu A z porządku obrad);
art. 11 ust. 1 akapit drugi (możliwość zgłoszenia przez członka Rady wniosku o rozpoczęcie procedury głosowania);
art. 11 ust. 3 (możliwość głosowania członka Rady w imieniu innego członka);
art. 14 ust. 2 (możliwość sprzeciwienia się członka Rady przeprowadzeniu dyskusji, jeśli teksty ewentualnych zmian nie są sporządzone w języku wskazanym przez tę osobę).
ZAŁĄCZNIK V
Metody pracy Rady
Przygotowanie posiedzeń
1. Prezydencja zapewnia przedkładanie spraw przez grupę roboczą lub komitet Komitetowi Stałych Przedstawicieli jedynie w przypadku, gdy istnieje racjonalna możliwość osiągnięcia postępu lub sprecyzowania stanowisk na danym szczeblu. Z drugiej strony, sprawy można ponownie przekazywać grupie roboczej lub komitetowi jedynie w razie konieczności, a w każdym przypadku wyłącznie w celu rozpatrzenia ściśle określonych i zdefiniowanych zagadnień.
2. Prezydencja podejmuje kroki konieczne do kontynuowania prac pomiędzy posiedzeniami. Prezydencja może na przykład, w porozumieniu z grupą roboczą lub komitetem, podjąć w możliwie najefektywniejszy sposób konieczne konsultacje w sprawie szczególnych zagadnień w celu przedstawienia zainteresowanej grupie roboczej lub zainteresowanemu komitetowi sprawozdania na temat możliwych rozwiązań. Może również prowadzić konsultacje pisemne, zwracając się do delegacji o przedstawienie na piśmie ich stanowiska w sprawie danego wniosku przed następnym posiedzeniem grupy roboczej lub komitetu.
3. W stosownych przypadkach delegacje z wyprzedzeniem przedstawiają na piśmie stanowiska, jakie prawdopodobnie zajmą w trakcie kolejnego posiedzenia. Jeżeli wiąże się to z propozycjami zmian w tekście, delegacje proponują konkretne sformułowania. W miarę możliwości, delegacje zajmujące identyczne stanowiska przedstawiają wspólnie uwagi na piśmie.
4. Komitet Stałych Przedstawicieli unika ponownego zajmowania się zagadnieniami omówionymi w czasie przygotowywania jego obrad. Dotyczy to w szczególności punktów I, informacji w sprawie organizacji i porządku omawianych punktów oraz informacji w sprawie porządku obrad i organizacji kolejnych posiedzeń Rady. W miarę możliwości delegacje podnoszą „sprawy różne” podczas przygotowań do obrad Komitetu Stałych Przedstawicieli, a nie podczas samego posiedzenia Komitetu Stałych Przedstawicieli.
5. W ramach przygotowań do obrad Komitetu Stałych Przedstawicieli prezydencja jak najszybciej przekazuje delegacjom wszelkie informacje konieczne do starannego przygotowania tych obrad, w tym informacje na temat oczekiwań prezydencji co do wyników dyskusji nad każdym punktem porządku obrad. Z drugiej strony w stosownych przypadkach prezydencja zachęca delegacje do przekazywania innym delegacjom, w ramach przygotowań do obrad Komitetu Stałych Przedstawicieli, informacji w sprawie stanowisk, jakie zamierzają zająć w czasie posiedzenia Komitetu Stałych Przedstawicieli. W tym kontekście prezydencja ustala ostateczny porządek obrad Komitetu Stałych Przedstawicieli. Prezydencja może zwoływać grupy przygotowujące obrady Komitetu Stałych Przedstawicieli częściej, o ile wymagają tego okoliczności.
Prowadzenie posiedzeń
6. W porządku obrad Rady nie umieszcza się żadnego punktu jedynie w celu jego prezentacji przez Komisję lub przez członka Rady, z wyjątkiem sytuacji, gdy planowana jest debata na temat nowych ważnych inicjatyw.
7. Prezydencja unika umieszczania w porządku obrad Komitetu Stałych Przedstawicieli kwestii wyłącznie w celach informacyjnych. Przedmiotowe informacje, takie jak wyniki posiedzeń na innym forum lub z udziałem państwa trzeciego lub innej instytucji, kwestie proceduralne i organizacyjne oraz inne, przekazuje się delegacjom w miarę możliwości w ramach przygotowań do obrad Komitetu Stałych Przedstawicieli, o ile to możliwe każdorazowo na piśmie, i nie są one ponownie przekazywane w czasie obrad Komitetu Stałych Przedstawicieli.
8. Na początku posiedzenia prezydencja przekazuje wszelkie dalsze informacje niezbędne do przeprowadzenia posiedzenia, w szczególności określa czas, który zamierza przeznaczyć na każdy punkt. Unika długich wprowadzeń oraz powtarzania informacji znanych już delegacjom.
9. Na początku dyskusji nad punktem merytorycznym prezydencja, w zależności od wymaganego rodzaju dyskusji, wyznacza delegacjom maksymalny czas trwania ich wystąpień. W większości przypadków wystąpienia nie powinny przekraczać dwóch minut.
10. Zasadniczo unika się prezentowania stanowiska przez wszystkich uczestników i powinno mieć to miejsce wyłącznie w wyjątkowych okolicznościach i w odniesieniu do szczególnych zagadnień, a czas trwania wystąpień określa prezydencja.
11. Prezydencja w jak największym stopniu nadaje strukturę dyskusjom, w szczególności zwracając się do delegacji o przedstawianie uwag do tekstów kompromisowych lub konkretnych propozycji.
12. Podczas posiedzeń i na ich zakończenie prezydencja unika obszernych podsumowań dyskusji i ogranicza się do zwięzłego omówienia wyników osiągniętych w zakresie przedmiotu procedury lub do jej zakończenia.
13. Delegacje unikają powtarzania uwag poczynionych przez przedmówców. Wystąpienia delegacji są zwięzłe, rzeczowe i na temat.
14. Zachęca się delegacje o podobnych poglądach do wzajemnych konsultacji w celu przedstawienia wspólnego stanowiska w sprawie konkretnego punktu przez jednego mówcę.
15. W trakcie analizowania tekstów delegacje przedstawiają na piśmie konkretne propozycje redakcyjne, a nie tylko wyrażają swoje odmienne zdanie na temat danej propozycji.
16. O ile prezydencja nie postanowi inaczej, delegacje powstrzymują się od zabierania głosu w przypadku zajęcia pozytywnego stanowiska w sprawie poszczególnych propozycji; w takim przypadku co do zasady milczenie będzie uznawane za wyrażenie zgody.
ZAŁĄCZNIK VI
Przepisy dotyczące formy aktów
A. Forma rozporządzeń
Rozporządzenia przyjęte wspólnie przez Parlament Europejski i Radę oraz rozporządzenia Rady zawierają:
w tytule wyraz „rozporządzenie”, po którym następuje kolejny numer, data przyjęcia i określenie przedmiotu. W przypadku rozporządzenia wykonawczego przyjętego przez Radę zgodnie z art. 291 ust. 2 TFUE, rozporządzenie zawiera w tytule wyrazy „rozporządzenie wykonawcze”;
odpowiednio, wyrazy „Parlament Europejski i Rada Unii Europejskiej” lub „Rada Unii Europejskiej”;
odniesienie do przepisów, na podstawie których rozporządzenie jest przyjmowane, poprzedzone wyrazem „uwzględniając”;
odniesienie do przedłożonych wniosków i otrzymanych opinii;
uzasadnienie przyjęcia rozporządzenia, poprzedzone wyrazami „a także mając na uwadze, co następuje:”; motywy są numerowane;
odpowiednio, wyrazy „przyjmują niniejsze rozporządzenie” lub „przyjmuje niniejsze rozporządzenie”, po których następuje część normatywna rozporządzenia.
Rozporządzenia są podzielone na artykuły, które są, w stosownych przypadkach, pogrupowane w rozdziały i sekcje.
Końcowy artykuł rozporządzenia określa datę wejścia w życie w przypadku, gdy data ta przypada przed dwudziestym dniem lub po dwudziestym dniu po opublikowaniu.
Po końcowym artykule rozporządzenia umieszcza się:
zdanie: „Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich”;
lub
wyrazy „Sporządzono w … dnia … ”, po których następuje data przyjęcia rozporządzenia,
oraz
w przypadku:
rozporządzenia przyjętego wspólnie przez Parlament Europejski i Radę, sformułowanie:
„W imieniu Parlamentu Europejskiego
Przewodniczący”
„W imieniu Rady
Przewodniczący”
po którym następują nazwiska przewodniczącego Parlamentu Europejskiego i przewodniczącego Rady urzędującego w momencie przyjęcia rozporządzenia;
rozporządzenia Rady, sformułowanie:
„W imieniu Rady
Przewodniczący”
po którym następuje nazwisko przewodniczącego Rady urzędującego w momencie przyjęcia rozporządzenia.
B. Forma dyrektyw, decyzji, zaleceń i opinii
1. Dyrektywy i decyzje przyjęte wspólnie przez Parlament Europejski i Radę oraz dyrektywy i decyzje Rady zawierają w swoim tytule wyraz dyrektywa lub decyzja.
W przypadku dyrektywy lub decyzji wykonawczych przyjętych przez Radę zgodnie z art. 291 ust. 2 TFUE, dyrektywa lub decyzja zawierają w tytule wyrazy dyrektywa „wykonawcza” lub „decyzja wykonawcza”.
2. Zalecenia i opinie wydane przez Radę zawierają w swoim tytule wyraz „zalecenie” lub „opinia”.
3. Przepisy dotyczące rozporządzeń zawarte w części A powyżej stosuje się odpowiednio i z zastrzeżeniem stosownych postanowień Traktatów do dyrektyw i decyzji.
C. Forma decyzji, o których mowa w art. 25 TUE
Decyzje te zawierają w tytule wyrazy „Decyzja Rady”, po których następują kolejny numer (rok/numer/WPZiB), data przyjęcia i określenie ich przedmiotu.
( 1 ) Ustęp ten ma to samo brzmienie co art. 237 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanego dalej „TFUE”).
( 2 ) Ustęp ten ma to samo brzmienie co lit. b) artykułu Protokołu w sprawie ustalenia siedzib instytucji i niektórych organów, jednostek organizacyjnych i służb Unii Europejskiej.
( 3 ) Ustęp ten ma to samo brzmienie co art. 1 decyzji Rady Europejskiej z dnia 1 grudnia 2009 r. w sprawie sprawowania prezydencji Rady (Dz.U. L 315 z 2.12.2009, s. 50).
( 4 ) Te dwa zdania oparte są na odpowiednio zmienionym brzmieniu art. 16 ust. 6 akapit pierwszy Traktatu o Unii Europejskiej (zwanego dalej „TUE”) i art. 236 lit. a) TFUE.
( 5 ) Te dwa zdania mają to samo brzmienie co art. 16 ust. 6 akapit drugi TUE.
( 6 ) Ustęp ten ma to samo brzmienie co art. 3 zdanie pierwsze decyzji Rady Europejskiej z dnia 1 grudnia 2009 r. w sprawie sprawowania prezydencji Rady.
( 7 ) Zdanie to ma to samo brzmienie co art. 16 ust. 6 akapit trzeci TUE.
( 8 ) Zob. oświadczenie a) poniżej:
w odniesieniu do art. 2 ust. 5 akapit drugi:
„W przypadku, gdy Rada do Spraw Zagranicznych jest zwoływana w celu omawiania kwestii wspólnej polityki handlowej, jej przewodniczącego zastępuje półroczna prezydencja, zgodnie z art. 2 ust. 5 akapit drugi.”
( 9 ) Zob. oświadczenie b) poniżej:
w odniesieniu do art. 2 ust. 6:
„18-miesięczny program działań będzie zawiera ogólny rozdział wprowadzający, umieszczający ten program w kontekście długofalowych działań strategicznych Unii. Trzy państwa sprawujące prezydencję zobowiązane do przygotowania projektu 18-miesięcznego programu działań przeprowadzą konsultacje w sprawie tego rozdziału z państwami sprawującymi prezydencję w trzech kolejnych kadencjach; konsultacje te będą stanowić część »odpowiednich konsultacji«, o których mowa w ust. 6 zdanie trzecie. W projekcie 18-miesięcznego programu działań należy także uwzględnić, między innymi, istotne kwestie wynikające z zainicjowanych przez Komisję rozmów dotyczących priorytetów politycznych na dany rok”.
( 10 ) Zob. oświadczenia c) i d) poniżej:
w odniesieniu do art. 3 ust. 1 i 2:
„Przewodniczący dokłada wszelkich starań, aby co do zasady zapewnić przekazywanie członkom Rady, co najmniej 21 dni przed rozpoczęciem posiedzenia, wstępnego porządku obrad poszczególnych posiedzeń Rady poświęconych wykonaniu postanowień tytułu TFUE dotyczącego przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, a także innych dokumentów odnoszących się do punktów porządku obrad.”;
w odniesieniu do art. 1 i 3:
„Bez uszczerbku dla art. 30 ust. 2 TUE, który stanowi, że w przypadkach wymagających szybkiej decyzji może zostać zwołane posiedzenie nadzwyczajne Rady w bardzo krótkim terminie, Rada jest świadoma potrzeby szybkiego i sprawnego zajęcia się sprawami związanymi ze wspólną polityką zagraniczną i bezpieczeństwa. Uzgodnienia przewidziane w art. 3 nie stanowią przeszkody w realizacji tej potrzeby.”.
( 11 ) Zdanie to ma to samo brzmienie co ostatnie zdanie art. 4 Protokołu w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej.
( 12 ) Zdanie to ma to samo brzmienie co art. 16 ust. 8 zdanie pierwsze TUE.
( 13 ) Ustęp ten ma to samo brzmienie co art. 239 TFUE.
( 14 ) Zob. oświadczenie e) przedstawione poniżej:
w odniesieniu do art. 12 ust. 2 lit. a), b) i c):
„Zgodnie ze zwykłą praktyką Rady wyznacza się termin trzech dni roboczych.”.
( 15 ) Zob. oświadczenie f) przedstawione poniżej:
w odniesieniu do art. 12 ust. 2 lit. d):
„Rada przypomina, że sieć COREU musi być wykorzystywana zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 12 czerwca 1995 r. (dok. 7896/95) dotyczącymi metod pracy Rady.”.
( 16 ) Zob. oświadczenie g) poniżej:
w odniesieniu do art. 16 i załącznika IV:
„Rada zgadza się, aby przepisy art. 16 i załącznika IV były stosowane do aktów, za przyjęciem których niektórzy członkowie Rady nie są, na mocy Traktatów, uprawnieni do głosowania. Jednak stosowanie art. 7 TUE nie jest objęte tymi przepisami. Przy pierwszym zastosowaniu przepisów dotyczących wzmocnionej współpracy, Rada, w świetle doświadczenia nabytego w innych obszarach, rozważy wszelkie konieczne dostosowania art. 16 niniejszego regulaminu i załącznika IV do niniejszego regulaminu.”.
( 17 ) Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43.
( 18 ) Przepisy te nie naruszają roli Komitetu Ekonomiczno-Finansowego określonej w art. 134 TFUE oraz istniejących decyzji Rady dotyczących tego komitetu (Dz.U. L 358 z 31.12.1998, s. 109 oraz Dz.U. L 5 z 9.1.1999, s. 71).
( 19 ) Zob. oświadczenie h) poniżej:
w odniesieniu do art. 19 ust. 1:
„Komitet Stałych Przedstawicieli zapewnia spójność i przestrzeganie zasad określonych w ust. 1, w szczególności w przypadku spraw, których treść jest omawiana na innych forach.”.
( 20 ) Zob. oświadczenie i) przedstawione poniżej:
w odniesieniu do art. 19 ust. 7:
„Jeśli członek Rady uważa, że projekt decyzji proceduralnej przedłożony Komitetowi Stałych Przedstawicieli do przyjęcia zgodnie z art. 19 ust. 7 rodzi wątpliwości co do swej istoty, projekt decyzji zostanie przedłożony Radzie”.
( 21 ) Niniejsze przepisy nie naruszają roli Komitetu Ekonomiczno-Finansowego, ustanowionego w art. 134 TFUE, ani istniejących decyzji Rady w tej sprawie (Dz.U. L 358 z 31.12.1998, s. 109 oraz Dz.U. L 5 z 9.1.1999, s. 71).
( 22 ) Zob. oświadczenie j) poniżej:
w odniesieniu do art. 21:
„Sprawozdania grup roboczych i wszelkie inne dokumenty wykorzystywane jako podstawa dyskusji na forum Komitetu Stałych Przedstawicieli powinny być wysłane delegacjom w czasie umożliwiającym ich rozpatrzenie”.
( 23 ) Zob. oświadczenie k) poniżej:
w odniesieniu do art. 22:
„Zadaniem Służby Prawnej Rady jest również udzielanie wsparcia państwom członkowskim zgłaszającym inicjatywę w rozumieniu art. 76 lit. b) TFUE, między innymi w celu sprawdzenia jakości redakcyjnej takich inicjatyw, jeśli o takie wsparcie wnosi dane państwo członkowskie”.
Zob. oświadczenie l) przedstawione poniżej:
w odniesieniu do art. 22:
„Członkowie Rady przedstawiają uwagi odnośnie do wniosków dotyczących oficjalnego ujednolicenia tekstów ustawodawczych w ciągu trzydziestu dni roboczych od przekazania tych wniosków przez Sekretariat Generalny.
Członkowie Rady dopilnowują, by te przepisy wniosku dotyczącego przekształcenia tekstów ustawodawczych, które przejęto z wcześniejszego aktu bez dokonywania zmian merytorycznych, były analizowane zgodnie z ustalonymi zasadami analizy wniosków dotyczących ujednolicenia”.
( 24 ) Dz.U. C 73 z 17.3.1999, s. 1.
( 25 ) Ust. 1 i ust. 2 akapit pierwszy mają to samo brzmienie co art. 240 ust. 2 TFUE.
( 26 ) Ten skład Rady jest przewidziany w art. 16 ust. 6 akapit drugi TUE.
( 27 ) Ten skład Rady jest przewidziany w art. 16 ust. 6 akapit trzeci TUE.
( 28 ) W tym budżet.
( 29 ) W tym ochrona ludności.
( 30 ) W tym turystyka.
( 31 ) W tym zagadnienia audiowizualne.
( 32 ) Zob. oświadczenie m) poniżej:
w odniesieniu do załącznika I, akapit drugi:
„Prezydencja będzie układała porządek obrad Rady, grupując podobne punkty porządku obrad, tak by ułatwić uczestniczenie odpowiednim przedstawicielom krajowym, zwłaszcza gdy dany skład Rady ma się zajmować wyraźnie odrębnymi tematami”.
( 33 ) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
( 34 ) Zob. oświadczenie n) przedstawione poniżej:
w odniesieniu do załącznika IV, ust. 1 lit. h):
„Rada potwierdza, że obecna praktyka, zgodnie z którą teksty służące jako podstawa do prowadzenia obrad Rady są sporządzane we wszystkich językach, będzie nadal stosowana”.
( 35 ) Zob. oświadczenie o) poniżej:
w odniesieniu do załącznika VI część A pkt 4 lit. a) ppkt (ii)
„Rada przypomina, że w określonych w Traktatach przypadkach, gdy danego aktu nie stosuje się wobec wszystkich państw członkowskich lub we wszystkich państwach członkowskich, konieczne jest wyraźne określenie geograficznego zakresu jego zastosowania w motywach i w treści danego aktu.”;