Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006D0325-20091130

    Consolidated text: Decyzja Rady z dnia 27 kwietnia 2006 r. dotycząca zawarcia Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie właściwości sądów oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (2006/325/WE)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/325/2009-11-30

    2006D0325 — PL — 30.11.2009 — 001.001


    Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

    ►B

    DECYZJA RADY

    z dnia 27 kwietnia 2006 r.

    dotycząca zawarcia Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie właściwości sądów oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych

    (2006/325/WE)

    (Dz.U. L 120, 5.5.2006, p.22)

    zmienione przez:

     

     

    Dziennik Urzędowy

      No

    page

    date

    ►M1

    DECYZJA RADY z dnia 30 listopada 2009 r.

      L 331

    24

    16.12.2009




    ▼B

    DECYZJA RADY

    z dnia 27 kwietnia 2006 r.

    dotycząca zawarcia Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie właściwości sądów oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych

    (2006/325/WE)



    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 61 lit. c) w związku z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze i art. 300 ust. 3 akapit pierwszy,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego ( 1 ),

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie jest związana przepisami rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych ( 2 ) ani nie podlega jego stosowaniu.

    (2)

    Komisja wynegocjowała Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii rozszerzającą na Danię przepisy rozporządzenia (WE) nr 44/2001.

    (3)

    Umowa została podpisana w imieniu Wspólnoty Europejskiej w dniu 19 października 2005 r., z zastrzeżeniem możliwości jej zawarcia w późniejszym terminie, zgodnie z decyzją Rady 2005/790/WE z dnia 20 września 2005 r. ( 3 ).

    (4)

    Zgodnie z art. 3 Protokołu w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Zjednoczone Królestwo i Irlandia uczestniczą w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji.

    (5)

    Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji oraz nie jest nią związana i nie podlega jej stosowaniu.

    (6)

    Umowa powinna zostać zatwierdzona,

    STANOWI, CO NASTĘPUJE:



    Artykuł 1

    Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie właściwości sądów oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Wspólnoty.

    ▼M1

    Artykuł 1a

    1.  Do celów stosowania art. 5 ust. 2 Umowy Komisja przed podjęciem decyzji o wyrażeniu zgody Wspólnoty ocenia, czy umowa międzynarodowa, którą Dania zamierza zawrzeć, nie uczyniłaby Umowy nieskuteczną i czy nie podważyłaby właściwego funkcjonowania systemu ustanowionego na podstawie jej postanowień.

    2.  Komisja podejmuje umotywowaną decyzję w terminie 90 dni od otrzymania informacji od Danii o jej zamiarze zawarcia danej umowy międzynarodowej.

    Jeżeli dana umowa międzynarodowa spełnia warunki, o których mowa w ust. 1, Komisja w swojej decyzji wyraża zgodę Wspólnoty w rozumieniu art. 5 ust. 2 Umowy.

    Artykuł 1b

    Komisja informuje państwa członkowskie o umowach międzynarodowych, do których zawarcia Dania została upoważniona zgodnie z art. 1a.

    ▼B

    Artykuł 2

    Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby umocowanej do złożenia powiadomienia, o którym mowa w art. 12 ust. 2 Umowy.



    ( 1 ) Opinia z dnia 23 marca 2006 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

    ( 2 ) Dz.U. L 12 z 16.1.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2245/2004 (Dz.U. L 381 z 28.12.2004, str. 10).

    ( 3 ) Dz.U. L 299 z 16.11.2005, str. 61.

    Top