This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D1271
Council Decision (CFSP) 2022/1271 of 21 July 2022 amending Decision 2014/512/CFSP concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine
Decyzja Rady (WPZiB) 2022/1271 z dnia 21 lipca 2022 r. w sprawie zmiany decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie
Decyzja Rady (WPZiB) 2022/1271 z dnia 21 lipca 2022 r. w sprawie zmiany decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie
ST/11340/2022/INIT
Dz.U. L 193 z 21.7.2022, p. 196–218
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.7.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 193/196 |
DECYZJA RADY (WPZiB) 2022/1271
z dnia 21 lipca 2022 r.
w sprawie zmiany decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 31 lipca 2014 r. Rada przyjęła decyzję 2014/512/WPZiB (1). |
(2) |
Unia nadal niezmiennie popiera suwerenność i integralność terytorialną Ukrainy. |
(3) |
W dniu 24 lutego 2022 r. prezydent Federacji Rosyjskiej ogłosił operację wojskową w Ukrainie, a rosyjskie siły wojskowe rozpoczęły atak na Ukrainę. Atak ten jest jawnym naruszeniem integralności terytorialnej, suwerenności i niezależności Ukrainy. |
(4) |
W swoich konkluzjach z dnia 24 lutego 2022 r. Rada Europejska z całą mocą potępiła niczym niesprowokowaną i nieuzasadnioną agresję wojskową Federacji Rosyjskiej wobec Ukrainy. Poprzez swoje bezprawne działania wojskowe Rosja rażąco narusza prawo międzynarodowe i zasady Karty Narodów Zjednoczonych oraz podważa bezpieczeństwo i stabilność w Europie i na świecie. Rada Europejska wezwała do pilnego przygotowania i przyjęcia kolejnego pakietu sankcji indywidualnych i gospodarczych. |
(5) |
W swoich konkluzjach z dnia 24 marca 2022 r. Rada Europejska stwierdziła, że Unia jest gotowa wyeliminować luki oraz zaradzić faktycznym i ewentualnym przypadkom obchodzenia już przyjętych środków ograniczających, a także szybko przystąpić do opracowywania dalszych skoordynowanych surowych sankcji wobec Rosji i Białorusi, aby skutecznie pozbawić Rosję możliwości kontynuowania agresji. |
(6) |
W swoich konkluzjach z dnia 23–24 czerwca 2022 r. Rada Europejska stwierdziła, że prace nad sankcjami będą kontynuowane, w tym po to, aby wzmocnić ich wdrażanie i zapobiec ich obchodzeniu. |
(7) |
Zważywszy na powagę sytuacji, oraz w odpowiedzi na agresję wojskową Rosji wobec Ukrainy, należy wprowadzić dalsze środki ograniczające. |
(8) |
W szczególności należy zakazać bezpośredniego lub pośredniego przywozu, zakupu lub przekazywania złota, które po energii stanowi najważniejszy towar eksportowy Rosji. Zakaz ten stosuje się do złota pochodzenia rosyjskiego, wywożonego z Rosji po wejściu w życie decyzji. |
(9) |
Należy też rozszerzyć zakaz dostępu do portów o śluzy, aby zapewnić pełne wdrożenie środka oraz uniknąć obchodzenia przepisów. |
(10) |
Ponadto należy rozszerzyć zakres zakazu przyjmowania depozytów, aby uwzględnić depozyty od osób prawnych, podmiotów lub organów, które mają siedzibę w państwach trzecich i w przypadku których większość praw własności należy do obywateli rosyjskich lub osób fizycznych zamieszkałych w Rosji. Należy też uzależnić przyjmowanie depozytów na potrzeby niezakazanego handlu transgranicznego od wydania uprzedniego zezwolenia przez właściwe organy krajowe. |
(11) |
Należy także dodać pewne wpisy do wykazu osób prawnych, podmiotów i organów zawartego w załączniku IV do decyzji 2014/512/WPZiB. |
(12) |
Należy ponadto doprecyzować zakres zakazu dotyczącego zamówień publicznych. |
(13) |
Aby zabezpieczyć proces ustanawiania branżowych norm technicznych Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO), należy umożliwić wymianę pomocy technicznej z Rosją w odniesieniu do towarów i technologii lotniczych w tych szczególnych ramach. |
(14) |
Aby zapewnić dostęp do wymiaru sprawiedliwości, należy również wprowadzić wyłączenie od zakazu zawierania wszelkich transakcji z rosyjskimi podmiotami publicznymi, w przypadku gdy transakcje takie są niezbędne w celu zapewnienia dostępu do postępowań sądowych, administracyjnych lub arbitrażowych. |
(15) |
Z uwagi na zdecydowane stanowisko Unii odnośnie unikania i zwalczania braku bezpieczeństwa żywnościowego na świecie, a także w celu uniknięcia wszelkich możliwych negatywnych skutków w tym zakresie, należy rozszerzyć wyłączenie z zakazu zawierania transakcji z niektórymi podmiotami państwowymi w odniesieniu do transakcji dotyczących produktów rolnych oraz dostawy ropy naftowej i produktów ropopochodnych do państw trzecich. |
(16) |
W bardziej ogólnym ujęciu, Unia stara się uniknąć wszelkich środków, które mogą prowadzić do braku bezpieczeństwa żywnościowego na świecie. W związku z tym żaden ze środków w niniejszej decyzji ani żaden ze środków przyjętych wcześniej w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie nie jest w żaden sposób ukierunkowany na handel produktami rolnymi i spożywczymi, w tym pszenicą i nawozami, między państwami trzecimi a Rosją. |
(17) |
Podobnie środki unijne nie uniemożliwiają państwom trzecim i ich obywatelom działającym poza Unią zakupu produktów farmaceutycznych lub medycznych od Rosji. |
(18) |
W celu wprowadzenia w życie niektórych środków konieczne jest podjęcie przez Unię dalszych działań. |
(19) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2014/512/WPZiB, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2014/512/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 1aa wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w art. 1b wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
art. 1c ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Ust. 1 nie ma zastosowania do obywateli państwa członkowskiego, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Szwajcarii ani do osób fizycznych posiadających zezwolenie na pobyt czasowy lub stały w państwie członkowskim, w państwie będącym członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub w Szwajcarii.”; |
4) |
art. 1g ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Zakazuje się świadczenia usług w zakresie ratingu kredytowego na rzecz lub w odniesieniu do jakichkolwiek obywateli rosyjskich lub osób fizycznych zamieszkałych w Rosji lub jakichkolwiek osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji.”; |
5) |
art. 1h ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Zakazuje się udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych lub koncesji objętych zakresem dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/23/UE (*2), 2014/24/UE (*3), 2014/25/UE (*4), 2009/81/WE (*5), a także zakresem art. 10 ust. 1, 3, ust. 6 lit. a)–e), ust. 8, 9 i 10, art. 11, 12, 13 i 14 dyrektywy 2014/23/UE, art. 7 lit. a)–d) i art. 8, art. 10 lit. b)–f) i lit. h)–j) dyrektywy 2014/24/UE, art. 18, art. 21 lit. b)–e) i lit. g)–i), art. 29 i 30 dyrektywy 2014/25/UE oraz art. 13 lit. a)–d), lit. f)–h) i lit. j) dyrektywy 2009/81/WE, a także tytułu VII rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 (*6), na rzecz lub z udziałem:
(*2) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/23/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania koncesji (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 1)." (*3) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylająca dyrektywę 2004/18/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65)." (*4) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243)." (*5) Dyrektywa Parlament u Europejskiego i Rady 2009/81/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania niektórych zamówień na roboty budowlane, dostawy i usługi przez instytucje lub podmioty zamawiające w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa i zmieniająca dyrektywy 2004/17/WE i 2004/18/WE (Dz.U. L 216 z 20.8.2009, s. 76)." (*6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (EU, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).”;" |
6) |
art. 1j ust. 4 otrzymuje brzmienie: „4. Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania, jeżeli ustanawiającym trust lub porozumienie prawne lub jego beneficjentem jest obywatel państwa członkowskiego lub osoba fizyczna posiadająca zezwolenie na pobyt czasowy lub stały w państwie członkowskim, w państwie będącym członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub w Szwajcarii.”; |
7) |
w art. 1k wprowadza się następujące zmiany:
|
8) |
w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:
|
9) |
w art. 3a wprowadza się następujące zmiany:
|
10) |
w art. 4c dodaje się ustęp w brzmieniu: „4a. Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego ustępu w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.”; |
11) |
w art. 4d dodaje się ustęp w brzmieniu: „8a. Zakaz, o którym mowa w ust. 4 lit. a), nie ma zastosowania do wymiany informacji mającej na celu ustanowienie norm technicznych w ramach Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego w odniesieniu do towarów i technologii, o których mowa w ust. 1.”; |
12) |
w art. 4h dodaje się ustęp w brzmieniu: „4a. Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 4 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.”; |
13) |
w art. 4ha wprowadza się następujące zmiany:
|
14) |
w art. 4j dodaje się ustęp w brzmieniu: „3a. Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do towarów luksusowych do osobistego użytku osób fizycznych podróżujących z Unii lub członków ich najbliższych rodzin podróżujących z nimi, będących własnością tych osób i nieprzeznaczonych do sprzedaży.”; |
15) |
w art. 4m wprowadza się następujące zmiany:
|
16) |
dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 4q 1. Zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, złota, jeżeli pochodzi ono z Rosji i zostało wywiezione z Rosji do Unii lub do jakiegokolwiek państwa trzeciego po dniu 22 lipca 2022 r. 2. Zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, produktów przetworzonych w państwie trzecim z wykorzystaniem produktu zakazanego w ust. 1. 3. Zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, złotej biżuterii, jeżeli pochodzi ona z Rosji i została wywieziona z Rosji do Unii po dniu 22 lipca 2022 r. 4. Zakazuje się:
5. Zakazy ustanowione w ust. 1, 2 i 3 nie mają zastosowania do złota niezbędnego do oficjalnych celów placówek dyplomatycznych, placówek konsularnych lub organizacji międzynarodowych w Rosji korzystających z immunitetów zgodnie z prawem międzynarodowym. 6. Zakaz ustanowiony w ust. 3 nie ma zastosowania do złotej biżuterii do osobistego użytku osób fizycznych podróżujących do Unii lub członków ich najbliższych rodzin podróżujących z nimi, będącej własnością tych osób i nieprzeznaczonej do sprzedaży. 7. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, 2 i 3, właściwe organy mogą zezwolić na przekazywanie lub przywóz dóbr kultury, które są przedmiotem wypożyczenia, w kontekście formalnej współpracy kulturalnej z Rosją. 8. Unia podejmuje środki niezbędne do określenia odpowiednich produktów, które mają być objęte niniejszym artykułem.”; |
17) |
w załączniku IV wprowadza się zmiany określone w załączniku do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 21 lipca 2022 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
M. BEK
(1) Decyzja Rady 2014/512/WPZiB z dnia 31 lipca 2014 r. dotycząca środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 229 z 31.7.2014, s. 13).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku IV do decyzji 2014/512/WPZiB dodaje się wpisy w brzmieniu:
|
„Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz |
|
Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz |
|
Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) |
|
Rosatomflot”. |