This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D0361
Decision of the EEA Joint Committee No 139/2016 of 8 July 2016 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2018/361]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 139/2016 z dnia 8 lipca 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/361]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 139/2016 z dnia 8 lipca 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/361]
Dz.U. L 73 z 15.3.2018, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/9 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 139/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/361]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2015/704 z dnia 30 kwietnia 2015 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1881/2006 w odniesieniu do najwyższego dopuszczalnego poziomu PCB o działaniu niepodobnym do dioksyn w dziko żyjącym koleniu (Squalus acanthias) (1). |
(2) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2015/705 z dnia 30 kwietnia 2015 r. ustanawiające metody pobierania próbek i kryteria skuteczności metod analizy do celów urzędowej kontroli poziomów kwasu erukowego w środkach spożywczych oraz uchylające dyrektywę Komisji 80/891/EWG (2). |
(3) |
Rozporządzenie (UE) 2015/705 uchyla dyrektywę Komisji 80/891/EWG (3), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG. |
(4) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 54zzzz (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1881/2006) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
po pkt 107 (rozporządzenie Komisji (UE) 2015/1898) dodaje się punkt w brzmieniu:
|
3) |
skreśla się pkt 27 (dyrektywa Komisji 80/891/EWG). |
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (UE) 2015/704 i (UE) 2015/705 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 113 z 1.5.2015, s. 27.
(2) Dz.U. L 113 z 1.5.2015, s. 29.
(3) Dz.U. L 254 z 27.9.1980, s. 35.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.