This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D0358
Decision of the EEA Joint Committee No 136/2016 of 8 July 2016 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2018/358]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 136/2016 z dnia 8 lipca 2016 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/358]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 136/2016 z dnia 8 lipca 2016 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/358]
Dz.U. L 73 z 15.3.2018, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/4 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 136/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/358]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/158 z dnia 4 lutego 2016 r. ustanawiającą środki przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów sektorów mięsnego i mleczarskiego w Chorwacji (1). |
(2) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie spraw weterynaryjnych i środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie spraw weterynaryjnych i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(3) |
Umowę o udziale Republiki Chorwacji w Europejskim Obszarze Gospodarczym (2) (zwaną dalej „umową o rozszerzeniu EOG z 2014 r.”) podpisaną w Brukseli w dniu 11 kwietnia 2014 r. tymczasowo stosuje się w stosunku do sygnatariuszy od dnia 12 kwietnia 2014 r., a zatem niniejszą decyzję należy tymczasowo stosować w oczekiwaniu na wejście w życie umowy o rozszerzeniu EOG z 2014 r. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 16 (rozporządzenie (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) oraz w pkt 17 (rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 6.1 rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG w pozycji dotyczącej ustaleń przejściowych dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0158: decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/158 z dnia 4 lutego 2016 r. ustanawiającą środki przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów sektorów mięsnego i mleczarskiego w Chorwacji (Dz.U. L 31 z 6.2.2016, s. 47).”. |
Artykuł 2
W pkt 54zzzh (rozporządzenie (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG w pozycji dotyczącej ustaleń przejściowych dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0158: decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/158 z dnia 4 lutego 2016 r.ustanawiającą środki przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów sektorów mięsnego i mleczarskiego w Chorwacji (Dz.U. L 31 z 6.2.2016, s. 47).”. |
Artykuł 3
Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/158 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1) lub z dniem wejścia w życie umowy o rozszerzeniu EOG z 2014 r., w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.
Niniejszą decyzję stosuje się tymczasowo od dnia 9 lipca 2016 r. w oczekiwaniu na wejście w życie umowy o rozszerzeniu EOG z 2014 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 31 z 6.2.2016, s. 47.
(2) Dz.U. L 170 z 11.6.2014, s. 5.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.