This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0179
Decision of the EEA Joint Committee No 179/2014 of 25 September 2014 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2015/1247]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 179/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1247]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 179/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1247]
Dz.U. L 202 z 30.7.2015, p. 29–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.7.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202/29 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 179/2014
z dnia 25 września 2014 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1247]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę wykonawczą Komisji 2012/25/UE z dnia 9 października 2012 r. ustanawiającą procedury przekazywania informacji w związku z wymianą między państwami członkowskimi narządów ludzkich przeznaczonych do przeszczepienia (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XIII po pkt 15zn (dyrektywa 2010/53/UE Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:
„15zna. |
32012 L 0025: dyrektywa wykonawcza Komisji 2012/25/UE z dnia 9 października 2012 r. ustanawiająca procedury przekazywania informacji w związku z wymianą między państwami członkowskimi narządów ludzkich przeznaczonych do przeszczepienia (Dz.U. L 275 z 10.10.2012, s. 27). Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy wykonawczej odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań: niniejszej dyrektywy wykonawczej nie stosuje się do Liechtensteinu, z wyjątkiem art. 7.”. |
Artykuł 2
Teksty dyrektywy wykonawczej 2012/25/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (2).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Kurt JÄGER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 275 z 10.10.2012, s. 27.
(2) Wskazano wymogi konstytucyjne.