This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0300R(04)
Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 ( Dz.U. L 97 z 9.4.2008 )
Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 ( Dz.U. L 97 z 9.4.2008 )
Dz.U. L 367 z 23.12.2014, p. 126–129
(PL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/corrigendum/2014-12-23/oj
23.12.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 367/126 |
Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 2320/2002
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 97 z dnia 9 kwietnia 2008 r. )
1. |
Strona 75, art. 3 pkt 9: |
zamiast:
„9) |
»kontrola w zakresie ochrony« oznacza stosowanie środków […];” |
,
powinno być:
„9) |
»środki kontroli w zakresie ochrony« oznaczają stosowanie środków […];” |
.
2. |
Strona 75, art. 3 pkt 25: |
zamiast:
„25) |
»ładunek« […] materiały przewoźnika lotniczego oraz zaopatrzenie lotu;” |
,
powinno być:
„25) |
»ładunek« […] materiały przewoźnika lotniczego oraz zaopatrzenie pokładowe;” |
.
3. |
Strona 75, art. 3 pkt 26: |
zamiast:
„26) |
»zarejestrowany agent« oznacza przewoźnika lotniczego, agenta, spedytora lub inny podmiot zapewniający kontrole w zakresie ochrony […];” |
,
powinno być:
„26) |
»zarejestrowany agent« oznacza przewoźnika lotniczego, agenta, spedytora lub inny podmiot zapewniający stosowanie środków kontroli w zakresie ochrony […];” |
.
4. |
Strona 76, art. 4 ust. 2 akapit drugi lit. c): |
zamiast:
„c) |
w odniesieniu do kontroli dostępu — podstaw udzielenia dostępu do strefy operacyjnej lotniska i innych stref zastrzeżonych lotniska;” |
,
powinno być:
„c) |
w odniesieniu do kontroli dostępu — podstaw udzielenia dostępu do strefy operacyjnej lotniska i stref zastrzeżonych lotniska;” |
.
5. |
Strona 76, art. 4 ust. 2 akapit drugi lit. f): |
zamiast:
„f) |
warunków, na jakich dokonuje się kontroli bezpieczeństwa ładunku i poczty lub poddaje się je innym kontrolom w zakresie ochrony […];” |
,
powinno być:
„f) |
warunków, na jakich dokonuje się kontroli bezpieczeństwa ładunku i poczty lub poddaje się je innym środkom kontroli w zakresie ochrony […];” |
.
6. |
Strona 76, art. 4 ust. 2 akapit drugi lit. g): |
zamiast:
„g) |
[…] lub poddaje się je innym kontrolom w zakresie ochrony;” |
,
powinno być:
„g) |
[…] lub poddaje się je innym środkom kontroli w zakresie ochrony;” |
.
7. |
Strona 76, art. 4 ust. 2 akapit drugi lit. h): |
zamiast:
„h) |
warunków, na jakich dokonuje się kontroli bezpieczeństwa zaopatrzenia lotu i zaopatrzenia portu lotniczego lub poddaje się je innym kontrolom w zakresie ochrony […];” |
,
powinno być:
„h) |
warunków, na jakich dokonuje się kontroli bezpieczeństwa zaopatrzenia pokładowego i zaopatrzenia portu lotniczego lub poddaje się je innym środkom kontroli w zakresie ochrony […];” |
.
8. |
Strona 76, art. 4 ust. 2 akapit drugi lit. k): |
zamiast:
„k) |
[…] lub zwolnienia z kontroli w zakresie ochrony; oraz” |
,
powinno być:
„k) |
[…] lub zwolnienia ze stosowania środków kontroli w zakresie ochrony; oraz” |
.
9. |
Strona 76, art. 4 ust. 3 akapit drugi lit. g): |
zamiast:
„g) |
wymogi i procedury dotyczące kontroli w zakresie ochrony poczty […];” |
,
powinno być:
„g) |
wymogi i procedury dotyczące środków kontroli w zakresie ochrony poczty […];” |
.
10. |
Strona 76, art. 4 ust. 3 akapit drugi lit. h): |
zamiast:
„h) |
w odniesieniu do zaopatrzenia lotu i zaopatrzenia portu lotniczego […];” |
,
powinno być:
„h) |
w odniesieniu do zaopatrzenia pokładowego i zaopatrzenia portu lotniczego […];” |
.
11. |
Strona 76, art. 4 ust. 3 akapit drugi lit. k): |
zamiast:
„k) |
specjalne procedury ochrony lub zwolnienia z kontroli w zakresie ochrony;” |
,
powinno być:
„k) |
specjalne procedury ochrony lub zwolnienia ze stosowania środków kontroli w zakresie ochrony;” |
.
12. |
Strona 81, załącznik, pkt 1.3.2: |
zamiast:
„2. |
Osoby inne niż pasażerowie […]” |
,
powinno być:
„2. |
Wszystkie osoby inne niż pasażerowie […]” |
.
13. |
Strona 83, załącznik, pkt 5.3.2: |
zamiast:
„2. |
[…] albo poddany odpowiedniej kontroli w zakresie ochrony.” |
,
powinno być:
„2. |
[…] albo poddany odpowiednim środkom kontroli w zakresie ochrony.” |
.
14. |
Strona 83, załącznik, pkt 6.1, tytuł: |
zamiast:
Kontrole w zakresie ochrony ładunku i poczty”
,
powinno być:
Środki kontroli w zakresie ochrony ładunku i poczty”
.
15. |
Strona 83, załącznik, pkt 6.1.1, zdanie pierwsze: |
zamiast:
„1. |
[…] cały ładunek i cała poczta poddawane są kontrolom w zakresie ochrony.” |
,
powinno być:
„1. |
[…] cały ładunek i cała poczta poddawane są środkom kontroli w zakresie ochrony.” |
.
16. |
Strona 83, załącznik, pkt 6.1.2: |
zamiast:
„2. |
[…] można poddać alternatywnym kontrolom w zakresie ochrony, które zostaną szczegółowo określone w akcie wykonawczym.” |
,
powinno być:
„2. |
[…] można poddać alternatywnym środkom kontroli w zakresie ochrony, które zostaną szczegółowo określone w akcie wykonawczym.” |
.
17. |
Strona 83, załącznik, pkt 6.1.3: |
zamiast:
„3. |
Ładunek tranzytowy i pocztę tranzytową można zwolnić z kontroli w zakresie ochrony […]” |
,
powinno być:
„3. |
Ładunek tranzytowy i pocztę tranzytową można zwolnić ze stosowania środków kontroli w zakresie ochrony […]” |
.
18. |
Strona 83, załącznik, pkt 6.2.1: |
zamiast:
„1. |
[…], w którym są poddawane kontrolom w zakresie ochrony, aż do odlotu statku powietrznego, na którym mają być przewożone.” |
,
powinno być:
„1. |
[…], w którym są poddawane środkom kontroli w zakresie ochrony, aż do odlotu statku powietrznego, na którym mają być przewożone.” |
.
19. |
Strona 83, załącznik, pkt 6.2.2: |
zamiast:
„2. |
Ładunek i poczta, które po przeprowadzeniu kontroli w zakresie ochrony […]” |
,
powinno być:
„2. |
Ładunek i poczta, które po zastosowaniu środków kontroli w zakresie ochrony […]” |
.
20. |
Strona 84, załącznik, pkt 7: |
zamiast:
„Poczta przewoźnika lotniczego i materiały przewoźnika lotniczego są poddawane kontrolom w zakresie ochrony […]”,
powinno być:
„Poczta przewoźnika lotniczego i materiały przewoźnika lotniczego są poddawane środkom kontroli w zakresie ochrony […]”.
21. |
Strona 84, załącznik, pkt 8: |
zamiast:
ZAOPATRZENIE LOTU
Zaopatrzenie lotu, w tym catering, przeznaczone do przewozu lub wykorzystania na pokładzie statku powietrznego poddawane jest kontrolom w zakresie ochrony […]”
,
powinno być:
ZAOPATRZENIE POKŁADOWE
Zaopatrzenie pokładowe, w tym catering, przeznaczone do przewozu lub wykorzystania na pokładzie statku powietrznego poddawane jest środkom kontroli w zakresie ochrony […]”
;
22. |
Strona 84, załącznik, pkt 9: |
zamiast:
„Zaopatrzenie przeznaczone do sprzedaży lub wykorzystania w strefach zastrzeżonych lotniska, w tym zaopatrzenie sklepów wolnocłowych i restauracji, poddawane jest kontrolom w zakresie ochrony […]”,
powinno być:
„Zaopatrzenie przeznaczone do sprzedaży lub wykorzystania w strefach zastrzeżonych lotniska, w tym zaopatrzenie sklepów wolnocłowych i restauracji, poddawane jest środkom kontroli w zakresie ochrony […]”.
23. |
Strona 84, załącznik, pkt. 10.1: |
zamiast:
„1. |
Bez uszczerbku dla mających zastosowanie zasad ochrony lotnictwa:” |
,
powinno być:
„1. |
Bez uszczerbku dla mających zastosowanie zasad bezpieczeństwa lotnictwa:” |
.
24. |
Strona 84, załącznik, pkt 11.1: |
zamiast:
„1. |
Osoby realizujące lub odpowiedzialne za realizację kontroli bezpieczeństwa, kontroli dostępu lub innych kontroli w zakresie ochrony rekrutuje się, szkoli i, […]” |
,
powinno być:
„1. |
Osoby realizujące lub odpowiedzialne za realizację kontroli bezpieczeństwa, kontroli dostępu lub stosowanie innych środków kontroli w zakresie ochrony rekrutuje się, szkoli i, […]” |
.
25. |
Strona 84, załącznik, pkt 12: |
zamiast:
„Sprzęt stosowany do kontroli bezpieczeństwa, kontroli dostępu i innych kontroli w zakresie ochrony jest zgodny z określonymi specyfikacjami i nadaje się do przeprowadzania właściwej kontroli w zakresie ochrony”
,
powinno być:
„Sprzęt stosowany do kontroli bezpieczeństwa, kontroli dostępu i innych środków kontroli w zakresie ochrony jest zgodny z określonymi specyfikacjami i nadaje się do zastosowania właściwych środków kontroli w zakresie ochrony”
.