This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2013_188_R_0001_01
2013/363/Euratom: Commission Decision of 17 May 2013 on the conclusion of the Agreement between the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Korean Peninsula Energy Development Organisation (KEDO)#Agreement between the European Atomic Energy Community and the Korean Peninsula Energy Development Organisation
2013/363/Euratom: Decyzja Komisji z dnia 17 maja 2013 r. w sprawie zawarcia Umowy między Europejską Wspólnotą Energii Atomowej (Euratom) a Organizacją Rozwoju Energetyki Półwyspu Koreańskiego (KEDO)
Umowa między Europejską Wspólnotą Energii Atomowej a Organizacją Rozwoju Energetyki Półwyspu Koreańskiego
2013/363/Euratom: Decyzja Komisji z dnia 17 maja 2013 r. w sprawie zawarcia Umowy między Europejską Wspólnotą Energii Atomowej (Euratom) a Organizacją Rozwoju Energetyki Półwyspu Koreańskiego (KEDO)
Umowa między Europejską Wspólnotą Energii Atomowej a Organizacją Rozwoju Energetyki Półwyspu Koreańskiego
Dz.U. L 188 z 9.7.2013, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.7.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 188/1 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 17 maja 2013 r.
w sprawie zawarcia Umowy między Europejską Wspólnotą Energii Atomowej (Euratom) a Organizacją Rozwoju Energetyki Półwyspu Koreańskiego (KEDO)
(2013/363/Euratom)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 101 akapit drugi,
uwzględniając zgodę Rady,
a także mając na uwadze, co następuje:
Należy zawrzeć Umowę między Europejską Wspólnotą Energii Atomowej (Euratom) a Organizacją Rozwoju Energetyki Półwyspu Koreańskiego (KEDO),
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Umowa między Europejską Wspólnotą Energii Atomowej (Euratom) a Organizacją Rozwoju Energetyki Półwyspu Koreańskiego (KEDO) zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej. Tekst umowy został dołączony do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejszym upoważnia się przewodniczącego Komisji lub członka Komisji odpowiedzialnego za politykę w dziedzinie energii do podpisania umowy i podjęcia wszystkich kroków koniecznych do wejścia w życie niniejszej umowy, która zostanie zawarta w imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 maja 2013 r.
W imieniu Komisji
Günther OETTINGER
Członek Komisji
UMOWA
między Europejską Wspólnotą Energii Atomowej a Organizacją Rozwoju Energetyki Półwyspu Koreańskiego
EUROPEJSKA WSPÓLNOTA ENERGII ATOMOWEJ,
zwana dalej „Wspólnotą”, oraz
ORGANIZACJA ROZWOJU ENERGETYKI PÓŁWYSPU KOREAŃSKIEGO,
zwana dalej „KEDO”,
mając na uwadze, co następuje:
(1) |
KEDO została utworzona na podstawie Umowy z dnia 9 marca 1995 r. w sprawie ustanowienia Organizacji Rozwoju Energetyki Półwyspu Koreańskiego między rządami Republiki Korei, Japonii oraz Stanów Zjednoczonych Ameryki, zmienionej w dniu 19 września 1997 r. |
(2) |
Piąta umowa zawarta między Wspólnotą a KEDO przestała obowiązywać z dniem 31 maja 2012 r. |
(3) |
Po podjęciu decyzji o zakończeniu projektu KEDO dotyczącego jądrowych reaktorów lekkowodnych oraz po podjęciu w 2007 r. decyzji o wypełnianiu obowiązków przez sekretariat z bardzo zredukowaną liczbą pracowników i w minimalnych warunkach lokalowych, zarząd KEDO zadecydował w 2011 r. o kontynuowaniu działalności przez KEDO po dniu 31 maja 2012 r. |
(4) |
Zarówno Wspólnota, jak i KEDO wyraziły chęć kontynuowania współpracy w celu dokończenia realizacji projektu dotyczącego reaktorów lekkowodnych (LWR) i likwidacji KEDO w sposób zorganizowany, |
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Stosowanie postanowień poprzedniej umowy
O ile nie wskazano inaczej w jednym z artykułów poniżej, postanowienia poprzedniej umowy między Wspólnotą a KEDO, która przestała obowiązywać z dniem 31 maja 2012 r., mają nadal zastosowanie na mocy niniejszej umowy.
Artykuł 2
Wkład Wspólnoty
Na mocy niniejszej umowy Wspólnota nie wnosi wkładu finansowego do budżetu KEDO.
Artykuł 3
Czas trwania
Niniejsza umowa wygasa z dniem 31 maja 2013 r. Będzie ona automatycznie przedłużana co roku na okres kolejnego roku, chyba że jedna ze stron powiadomi drugą stronę o swoim zamiarze odstąpienia od niniejszej umowy co najmniej jeden miesiąc przed datą jej wygaśnięcia. Może również zostać rozwiązana ze skutkiem natychmiastowym po wycofaniu się z KEDO dowolnego innego członka obecnie reprezentowanego w zarządzie. Niniejsza umowa nie będzie przedłużana po dniu 31 maja 2015 r.
Artykuł 4
Wejście w życie
Niniejsza umowa wchodzi w życie po jej podpisaniu przez Wspólnotę i KEDO i staje się skuteczna od dnia 1 czerwca 2012 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 4 lipca dwa tysiące trzynastego roku w dwóch egzemplarzach
W imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej
Günter OETTINGER
Sporządzono w New Jersey dnia 24 czerwca dwa tysiące trzynastego roku w dwóch egzemplarzach
W imieniu Organizacji Rozwoju Energetycznego Półwyspu Koreańskiego
David WALLACE