This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0178
Decision of the EEA Joint Committee No 178/2012 of 28 September 2012 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG Nr 178/2012 z dnia 28 września 2012 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG Nr 178/2012 z dnia 28 września 2012 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 341 z 13.12.2012, p. 32–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
13.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 341/32 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 178/2012
z dnia 28 września 2012 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 135/2012 z dnia 13 lipca 2012 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1087/2011 z dnia 27 października 2011 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 185/2010 ustanawiające szczegółowe środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego w odniesieniu do systemów wykrywania materiałów wybuchowych (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1141/2011 z dnia 10 listopada 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 272/2009 uzupełniające wspólne podstawowe normy ochrony lotnictwa cywilnego odnośnie do używania urządzeń do prześwietlania osób w portach lotniczych UE (3), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Do załącznika XIII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
do pkt 66ha (rozporządzenie Komisji (WE) nr 272/2009) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
do pkt 66he (rozporządzenie Komisji (UE) nr 185/2010) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 1087/2011 oraz nr 1141/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 listopada 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (4).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 września 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Atle LEIKVOLL
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 309 z 8.11.2012, s. 16.
(2) Dz.U. L 281 z 28.10.2011, s. 12.
(3) Dz.U. L 293 z 11.11.2011, s. 22.
(4) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.