This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0204
2012/204/EU: Commission Implementing Decision of 19 April 2012 amending the Annexes to Decision 2003/467/EC as regards the declaration of Latvia as officially brucellosis-free Member State and of certain regions of Italy, Poland and Portugal as officially tuberculosis-free, brucellosis-free and enzootic-bovine-leukosis-free regions (notified under document C(2012) 2451) Text with EEA relevance
2012/204/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 19 kwietnia 2012 r. zmieniająca załączniki do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do uznania Łotwy za państwo członkowskie oficjalnie wolne od brucelozy oraz niektórych regionów Włoch, Polski i Portugalii za oficjalnie wolne od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 2451) Tekst mający znaczenie dla EOG
2012/204/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 19 kwietnia 2012 r. zmieniająca załączniki do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do uznania Łotwy za państwo członkowskie oficjalnie wolne od brucelozy oraz niektórych regionów Włoch, Polski i Portugalii za oficjalnie wolne od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 2451) Tekst mający znaczenie dla EOG
Dz.U. L 109 z 21.4.2012, p. 26–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Uchylona w sposób domniemany przez 32021R0620
21.4.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 109/26 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 19 kwietnia 2012 r.
zmieniająca załączniki do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do uznania Łotwy za państwo członkowskie oficjalnie wolne od brucelozy oraz niektórych regionów Włoch, Polski i Portugalii za oficjalnie wolne od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła
(notyfikowana jako dokument nr C(2012) 2451)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2012/204/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (1), w szczególności jej załącznik A sekcja I pkt 4, załącznik A sekcja II pkt 7 i załącznik D rozdział I pkt E,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Dyrektywa 64/432/EWG ma zastosowanie do handlu bydłem i trzodą chlewną w Unii. Określono w niej warunki, zgodnie z którymi państwo członkowskie lub jego region mogą być uznane za oficjalnie wolne od gruźlicy, oficjalnie wolne od brucelozy i oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła w odniesieniu do stad bydła. |
(2) |
Załączniki do decyzji Komisji 2003/467/WE z dnia 23 czerwca 2003 r. ustanawiającej status bydła oficjalnie wolnego od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła dla stad w niektórych państwach członkowskich i regionach państw członkowskich (2) zawierają wykazy państw członkowskich i ich regionów uznanych odpowiednio za oficjalnie wolne od gruźlicy, oficjalnie wolne od brucelozy i oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła. |
(3) |
Włochy przedłożyły Komisji dokumentację wykazującą spełnienie określonych w dyrektywie 64/432/EWG warunków przyznania statusu oficjalnie wolnych od gruźlicy w przypadku prowincji Asti i Biella w regionie Piemont we Włoszech. |
(4) |
Ponadto prowincja Ascoli Piceno jest już wymieniona w rozdziale 2 załącznika I do decyzji 2003/467/WE jako region Włoch oficjalnie wolny od gruźlicy. W podziale administracyjnym Włoch prowincja Ascoli Piceno w regionie Marche jest jednak podzielona na dwie oddzielne prowincje: prowincję Ascoli Piceno i prowincję Fermo. Należy zatem odpowiednio zmienić dotyczące Włoch wpisy w rozdziale 2 załącznika I do decyzji 2003/467/WE. |
(5) |
Portugalia przedłożyła Komisji dokumentację wykazującą spełnienie określonych w dyrektywie 64/432/EWG warunków przyznania statusu oficjalnie wolnych od gruźlicy dla wszystkich jednostek administracyjnych (dystryktów – port. distritos) w ramach nadrzędnej jednostki administracyjnej (regionu – port. região) Algarve w Portugalii. |
(6) |
Po dokonaniu oceny dokumentacji przedłożonej przez Włochy i Portugalię prowincje Asti i Biella w regionie Piemont we Włoszech oraz wszystkie jednostki administracyjne (distritos) w ramach nadrzędnej jednostki administracyjnej (região) Algarve w Portugalii należy uznać za oficjalnie wolne od gruźlicy regiony odpowiednio Włoch i Portugalii. |
(7) |
Włochy przedłożyły również Komisji dokumentację wykazującą spełnienie określonych w dyrektywie 64/432/EWG warunków przyznania statusu oficjalnie wolnych od brucelozy dla wszystkich prowincji regionu Dolina Aosty we Włoszech. |
(8) |
Łotwa również przedłożyła Komisji dokumentację wykazującą spełnienie określonych w dyrektywie 64/432/EWG warunków przyznania statusu oficjalnie wolnego od brucelozy w odniesieniu do całego swojego terytorium. |
(9) |
Portugalia również przedłożyła Komisji dokumentację wykazującą spełnienie określonych w dyrektywie 64/432/EWG warunków przyznania statusu oficjalnie wolnych od brucelozy dla wszystkich jednostek administracyjnych (distritos) w ramach nadrzędnej jednostki administracyjnej (região) Algarve w Portugalii. |
(10) |
Po dokonaniu oceny dokumentacji przedłożonej przez Włochy, Łotwę i Portugalię Łotwę należy uznać za państwo członkowskie oficjalnie wolne od brucelozy, a wszystkie prowincje regionu Dolina Aosty we Włoszech oraz wszystkie jednostki administracyjne (distritos) w ramach nadrzędnej jednostki administracyjnej (região) Algarve w Portugalii należy uznać za oficjalnie wolne od brucelozy regiony odpowiednio Włoch i Portugalii. |
(11) |
Włochy, Polska i Portugalia przedłożyły Komisji dokumentację wykazującą spełnienie określonych w dyrektywie 64/432/EWG warunków przyznania statusu oficjalnie wolnych od enzootycznej białaczki bydła dla prowincji Katania, Enna, Palermo i Ragusa w regionie Sycylia we Włoszech, dla dziewiętnastu jednostek administracyjnych (powiatów) w ramach nadrzędnych jednostek administracyjnych – województw kujawsko-pomorskiego, pomorskiego, warmińsko-mazurskiego i wielkopolskiego w Polsce oraz dla wszystkich jednostek administracyjnych (distritos) w ramach nadrzędnych jednostek administracyjnych (regiões) Centro i Lisboa e Vale do Tejo oraz czterech jednostek administracyjnych (distritos) w ramach nadrzędnej jednostki administracyjnej (região) Norte w Portugalii. |
(12) |
Po dokonaniu oceny dokumentacji przedłożonej przez Włochy, Polskę i Portugalię prowincje Katania, Enna, Palermo i Ragusa w regionie Sycylia we Włoszech, dziewiętnaście jednostek administracyjnych (powiatów) w ramach nadrzędnych jednostek administracyjnych – województw kujawsko-pomorskiego, pomorskiego, warmińsko-mazurskiego i wielkopolskiego w Polsce, wszystkie jednostki administracyjne (distritos) w ramach nadrzędnych jednostek administracyjnych (regiões) Centro i Lisboa e Vale do Tejo oraz cztery jednostki administracyjne (distritos) w ramach nadrzędnej jednostki administracyjnej (região) Norte w Portugalii należy uznać za oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła regiony odpowiednio Włoch, Polski i Portugalii. |
(13) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki do decyzji 2003/467/WE. |
(14) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Załączniki do decyzji 2003/467/WE zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 kwietnia 2012 r.
W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji
(1) Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64.
(2) Dz.U. L 156 z 25.6.2003, s. 74.
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach do decyzji 2003/467/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
załącznik I rozdział 2 otrzymuje brzmienie:
|
2) |
załącznik II otrzymuje brzmienie: „ZAŁĄCZNIK II ROZDZIAŁ 1 Państwa członkowskie oficjalnie wolne od brucelozy
ROZDZIAŁ 2 Regiony państw członkowskich oficjalnie wolne od brucelozy
|
3) |
załącznik III rozdział 2 otrzymuje brzmienie:
|