Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011D0083

    2011/83/UE: Decyzja nr 1/2010 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa ustanowionego Umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi z dnia 13 grudnia 2010 r. dotycząca zmian w dodatkach do załącznika 4

    Dz.U. L 32 z 8.2.2011, p. 9–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/83(1)/oj

    8.2.2011   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 32/9


    DECYZJA NR 1/2010 WSPÓLNEGO KOMITETU DS. ROLNICTWA USTANOWIONEGO UMOWĄ MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ A KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ W SPRAWIE HANDLU PRODUKTAMI ROLNYMI

    z dnia 13 grudnia 2010 r.

    dotycząca zmian w dodatkach do załącznika 4

    (2011/83/UE)

    WSPÓLNY KOMITET DS. ROLNICTWA,

    uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi, w szczególności jej art. 11,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Umowa ta weszła w życie dnia 1 czerwca 2002 r.

    (2)

    Załącznik 4 ma na celu ułatwienie handlu roślinami, produktami roślinnymi i innymi przedmiotami podlegającymi środkom w zakresie ochrony zdrowia roślin pomiędzy Stronami. Załącznik ten jest uzupełniony szeregiem dodatków, o których mowa we wspólnej deklaracji w sprawie wdrożenia załącznika 4 do Umowy (z wyjątkiem dodatku 5, który został przyjęty w chwili zawarcia Umowy).

    (3)

    Dodatki do załącznika 4 zostały odpowiednio zastąpione decyzją nr 1/2004 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa załączoną do decyzji Komisji 2004/278/WE (1) oraz decyzjami nr 2/2005 (2) i nr 1/2008 (3) Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa.

    (4)

    Od momentu wejścia w życie wspomnianych wyżej decyzji przepisy prawne Stron dotyczące zdrowia roślin uległy zmianie w dziedzinach objętych Umową.

    (5)

    W związku z tym należy zmienić dodatki 1, 2 i 4 do załącznika 4 w celu uwzględnienia różnych zmian,

    STANOWI, CO NASTĘPUJE:

    Artykuł 1

    Niniejszym zastępuje się dodatki 1, 2 i 4 do załącznika 4 do Umowy tekstami załączonymi do niniejszej decyzji.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2011 r.

    Sporządzono w Bernie dnia 13 grudnia 2010 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa

    Przewodniczący Delegacji Unii

    Paul VAN GELDORP

    Przewodniczący Delegacji Szwajcarii

    Jacques CHAVAZ

    Sekretarz Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa

    Małgorzata ŚLIWIŃSKA-KLENNER


    (1)  Dz.U. L 87 z 25.3.2004, s. 31.

    (2)  Dz.U. L 78 z 24.3.2005, s. 50.

    (3)  Dz.U. L 27 z 31.1.2008, s. 21.


    ZAŁĄCZNIK

    „DODATEK 1

    ROŚLINY, PRODUKTY ROŚLINNE I INNE PRZEDMIOTY

    A.   Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty pochodzące z terytorium którejkolwiek ze stron, w odniesieniu do których obie strony mają podobne przepisy prawne, prowadzące do osiągnięcia równoważnych wyników i uznania paszportów roślin

    1.   Rośliny i produkty roślinne

    1.1.   Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasion

     

    Beta vulgaris L.

     

    Camellia sp.

     

    Humulus lupulus L.

     

    Prunus L., z wyłączeniem Prunus laurocerasus L. oraz Prunus lusitanica L.

     

    Rhododendron spp., z wyłączeniem Rhododendron simsii Planch.

     

    Viburnum spp.

    1.2.   Rośliny z wyłączeniem owoców lub nasion, lecz włączając żywy pyłek kwiatowy do zapylania

     

    Amelanchier Med.

     

    Chaenomeles Lindl.

     

    Crataegus L.

     

    Cydonia Mill.

     

    Eriobotrya Lindl.

     

    Malus Mill.

     

    Mespilus L.

     

    Pyracantha Roem.

     

    Pyrus L.

     

    Sorbus L.

    1.3.   Rośliny z gatunków rozłogowych i bulwowych do sadzenia

    Solanum L. i jego mieszańce

    1.4.   Rośliny z wyłączeniem owoców

    Vitis L.

    1.5.   Drewno, które całkowicie lub częściowo zachowało naturalnie zaokrągloną powierzchnię, z korą lub bez, lub które występuje w postaci wiórów, kawałków, trocin, drewna odpadowego lub ścinków drewnianych

    a)

    jeżeli zostało uzyskane, w całości lub w części z Platanus L., włącznie z tym, które nie zachowało swojej naturalnie zaokrąglonej powierzchni;

    oraz

    b)

    jeżeli jest zgodne z jednym z opisów znajdujących się w części drugiej załącznika I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1).

    Kod CN

    Opis

    4401 10 00

    Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach

    4401 22 00

    Drewno liściaste w postaci wiórków lub kawałków

    ex 4401 30 80

    Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny), nie aglomerowane w kłody brykiety, granulki lub w podobne formy

    4403 10 00

    Drewno surowe malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione

    ex 4403 99

    Drewno surowe drzew liściastych (inne niż drewno drzew tropikalnych określonych w uwadze do podpozycji 1 w rozdziale 44, drewno innych drzew tropikalnych, dębowych (quercus spp.) lub bukowych (fagus spp.)), nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi

    ex 4404 20 00

    Żerdzie rozszczepione z drzew liściastych: pale i paliki z drewna zaostrzone, ale nieprzecięte wzdłużnie

    ex 4407 99

    Drewno drzew liściastych (inne niż drewno drzew tropikalnych określonych w uwadze do podpozycji 1 w rozdziale 44, drewno innych drzew tropikalnych, dębowych (quercus spp.) lub bukowych (fagus spp.)), skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

    2.   Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty produkowane przez producentów upoważnionych do produkcji na sprzedaż osobom zajmującym się zawodowo produkcją roślinną, inne niż rośliny, produkty roślinne i przedmioty przygotowywane i gotowe do sprzedaży końcowemu konsumentowi, i w odniesieniu do których gwarantuje się, że ich produkcja jest wyraźnie oddzielona od innych produktów

    2.1.   Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasion

     

    Abies Mill.

     

    Apium graveolens L.

     

    Argyranthemum spp.

     

    Aster spp.

     

    Brassica spp.

     

    Castanea Mill.

     

    Cucumis spp.

     

    Dendranthema (DC) Des Moul.

     

    Dianthus L. i jego mieszańce

     

    Exacum spp.

     

    Fragaria L.

     

    Gerbera Cass.

     

    Gypsophila L.

     

    Impatiens L.: wszystkie odmiany mieszańców z Nowej Gwinei

     

    Lactuca spp.

     

    Larix Mill.

     

    Leucanthemum L.

     

    Lupinus L.

     

    Pelargonium L’Hérit. ex Ait.

     

    Picea A. Dietr.

     

    Pinus L.

     

    Platanus L.

     

    Populus L.

     

    Prunus laurocerasus L. i Prunus lusitanica L.

     

    Pseudotsuga Carr.

     

    Quercus L.

     

    Rubus L.

     

    Spinacia L.

     

    Tanacetum L.

     

    Tsuga Carr.

     

    Verbena L.

     

    inne rośliny gatunków trawiastych, inne niż rośliny z rodziny Gramineae, bulwy, podziemne łodygi bulwiaste, kłącza i cebulki.

    2.2.   Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasion

    Solanaceae, inne niż te, o których mowa w pozycji 1.3.

    2.3.   Rośliny ukorzenione lub rośliny z dołączonym lub skojarzonym podłożem uprawnym

     

    Araceae

     

    Marantaceae

     

    Musaceae

     

    Persea spp.

     

    Strelitziaceae

    2.4.   Nasiona lub bulwy do sadzenia

     

    Allium ascalonicum L.

     

    Allium cepa L.

     

    Allium schoenoprasum L.

     

    Helianthus annuus L.

     

    Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.

     

    Medicago sativa L.

     

    Phaseolus L.

    2.5.   Rośliny do sadzenia

    Allium porrum L.

    Rośliny z rodziny Palmae, o średnicy pnia przy podstawie ponad 5 cm, należące do następujących rodzajów lub gatunków:

     

    Areca catechu L.

     

    Arenga pinnata (Wurmb) Merr.

     

    Borassus flabellifer L.

     

    Brahea Mart.

     

    Butia Becc.

     

    Calamus merrillii Becc.

     

    Caryota maxima Blume ex Mart.

     

    Caryota cumingii Lodd. ex Mart.

     

    Chamaerops L.

     

    Cocos nucifera L.

     

    Corypha elata Roxb.

     

    Corypha gebang Mart.

     

    Elaeis guineensis Jacq.

     

    Jubaea Kunth.

     

    Livistona R. Br.

     

    Metroxylon sagu Rottb.

     

    Oreodoxa regia Kunth.

     

    Phoenix L.

     

    Sabal Adans.

     

    Syagrus Mart.

     

    Trachycarpus H. Wendl.

     

    Trithrinax Mart.

     

    Washingtonia Raf.

    2.6.   Bulwy lub bulwiaste kłącza do sadzenia

     

    Camassia Lindl.

     

    Chionodoxa Boiss.

     

    Crocus flavus Weston cv. Golden Yellow

     

    Galanthus L.

     

    Galtonia candicans (Baker) Decne

     

    Gladiolus Tourn. ex L.: zminiaturyzowane odmiany i ich mieszańce, takie jak G. callianthus Marais, G. colvillei Sweet, G. nanus hort., G. ramosus hort. i G. tubergenii hort.

     

    Hyacinthus L.

     

    Iris L.

     

    Ismene Herbert (= Hymenocallis Salisb.)

     

    Muscari Mill.

     

    Narcissus L.

     

    Ornithogalum L.

     

    Puschkinia Adams

     

    Scilla L.

     

    Tigridia Juss.

     

    Tulipa L.

    B.   Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty pochodzące spoza terytoriów Stron, wobec których przepisy obydwu Stron dotyczące zdrowia roślin związane z przywozem prowadzą do równoważnych skutków i które mogą być przedmiotem handlu pomiędzy Stronami wraz z paszportem roślin, jeśli zostały one wymienione w części A niniejszego dodatku lub swobodnego handlu, jeśli nie zostały w nim wymienione

    1.   Bez uszczerbku dla roślin wymienionych w części C niniejszego dodatku wszystkie rośliny przeznaczone do sadzenia, z wyłączeniem nasion

    2.   Nasiona

    2.1.   Nasiona pochodzące z Argentyny, Australii, Boliwii, Chile, Nowej Zelandii lub Urugwaju

     

    Cruciferae

     

    Gramineae z wyłączeniem Oryza spp.

     

    Trifolium spp.

    2.2.   Nasiona niepochodzące z terytoriów jednej ze Stron

     

    Allium ascalonicum L.

     

    Allium cepa L.

     

    Allium porrum L.

     

    Allium schoenoprasum L.

     

    Capsicum spp.

     

    Helianthus annuus L.

     

    Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farw.

     

    Medicago sativa L.

     

    Phaseolus L.

     

    Prunus L.

     

    Rubus L.

     

    Zea mays L.

    2.3.   Nasiona pochodzące z Afganistanu, Indii, Iraku, Iranu, Meksyku, Nepalu, Pakistanu, Republiki Południowej Afryki lub Stanów Zjednoczonych

     

    Triticum

     

    Secale

     

    X Triticosecale

    3.   Części roślin, z wyłączeniem owoców lub nasion

     

    Acer saccharum Marsh., pochodzące z USA i Kanady

     

    Apium graveolens L. (warzywa liściaste)

     

    Aster spp. pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)

     

    Camellia sp.

     

    Conifers (Coniferales)

     

    Dendranthema (DC) Des Moul.

     

    Dianthus L.

     

    Eryngium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)

     

    Gypsophila L.

     

    Hypericum L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)

     

    Lisianthus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)

     

    Ocimum L. (warzywa liściaste)

     

    Orchidaceae (kwiaty cięte)

     

    Pelargonium L’Hérit. ex Ait.

     

    Populus L.

     

    Prunus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

     

    Rhododendron spp., z wyłączeniem Rhododendron simsii Planch.

     

    Rosa L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)

     

    Quercus L.

     

    Solidago L.

     

    Trachelium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich (kwiaty cięte)

     

    Viburnum spp.

    4.   Owoce

     

    Annona L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

     

    Cydonia L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

     

    Diospyros L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

     

    Malus Mill., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

     

    Mangifera L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

     

    Momordica L.

     

    Passiflora L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

     

    Prunus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

     

    Psidium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

     

    Pyrus L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

     

    Ribes L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

     

    Solanum melongena L.

     

    Syzygium Gaertn., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

     

    Vaccinium L., pochodzące z krajów pozaeuropejskich

    5.   Bulwy poza bulwami do sadzenia

    Solanum tuberosum L.

    6.   Drewno, które całkowicie lub częściowo zachowało naturalnie zaokrągloną powierzchnię, z korą lub bez, lub które występuje w postaci wiórów, kawałków, trocin, drewna odpadowego lub ścinków drewnianych

    a)

    jeżeli zostało uzyskane, w całości lub w części, z drzew jednego z następujących rzędów, rodzajów lub gatunków, z wyjątkiem drewnianych materiałów opakowaniowych w formie skrzyń, pudeł, klatek, bębnów i podobnych opakowań, palet, palet skrzyniowych i pozostałych palet załadunkowych faktycznie używanych do transportu wszystkich rodzajów ładunków, z wyjątkiem drewna surowego o grubości nieprzekraczającej 6 mm, oraz drewna przetworzonego uzyskanego przy pomocy klejów, wysokiej temperatury i ciśnienia lub przy dowolnej ich kombinacji, pochodzące spoza terytoriów Stron:

    Quercus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnie zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z USA, z wyjątkiem drewna, które jest zgodne z opisem, o którym mowa w lit. b) kodu CN 4416 00 00, oraz jeżeli istnieją dowody, że drewno to zostało wyprodukowane lub przetworzone przy użyciu obróbki termicznej polegającej na osiągnięciu przez 20 min. minimalnej temperatury 176 °C,

    Platanus L, łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnie zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z USA lub Armenii,

    Populus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnie zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z krajów kontynentu amerykańskiego,

    Acer saccharum Marsh., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnie zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z USA i Kanady,

    drzewa iglaste (Coniferales), łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnie zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z krajów pozaeuropejskich, Kazachstanu, Rosji i Turcji,

    Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. i Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnie zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z Chin, Japonii, Kanady, Mongolii, Republiki Korei, Rosji, Tajwanu i USA;

    oraz

    b)

    zgodne z jednym z opisów znajdujących się w części drugiej załącznika I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87:

    Kod CN

    Opis

    4401 10 00

    Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach

    4401 21 00

    Drewno drzew iglastych w postaci zrębków lub zrzynów

    4401 22 00

    Drewno drzew liściastych w postaci wiórków lub kawałków

    4401 30 40

    Trociny

    ex 4401 30 90

    Drewno odpadowe i ścinki drewniane (inne niż trociny), nie aglomerowane w kłody brykiety, granulki lub w podobne formy

    ex 4403 10 00

    Drewno surowe malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi, inne niż pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione

    4403 20

    Drewno surowe z drzew iglastych, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione

    4403 91

    Drewno dębowe (Quercus spp.) surowe, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi, nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione

    ex 4403 99

    Drewno drzew liściastych (inne niż drewno drzew tropikalnych określonych w uwadze do podpozycji 1 w rozdziale 44, drewno innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)), nawet pozbawione kory lub bieli, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi

    ex 4404

    Żerdzie rozszczepione; pale, paliki i kołki z drewna, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie

    4406

    Podkłady kolejowe lub tramwajowe z drewna

    4407 10

    Drewno drzew iglastych, przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

    4407 91

    Drewno dębowe (Quercus spp.), przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

    ex 4407 93

    Drewno Acer saccharum Marsh przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

    4407 95

    Drewno jesionu (Fraxinus spp.) przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

    ex 4407 99

    Drewno drzew liściastych (inne niż drewno drzew tropikalnych określonych w uwadze do podpozycji 1 w rozdziale 44, drewno innych drzew tropikalnych, dębowe (Quercus spp.), bukowe (Fagus spp.), klonowe (Acer spp), wiśniowe (Prunus spp.) lub jesionowe (Fraxinus spp.)), przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

    4415

    Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania, z drewna; bębny do kabli, z drewna; palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe, z drewna; nadstawki do palet płaskich, z drewna

    4416 00 00

    Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami

    9406 00 20

    Budynki prefabrykowane, z drewna

    c)

    drewniane materiały opakowaniowe w formie skrzyń, pudeł, klatek, bębnów i podobne opakowania, palety, palety skrzyniowe i pozostałe palety załadunkowe faktycznie używane do transportu wszystkich rodzajów ładunków, z wyjątkiem drewna surowego o grubości nieprzekraczającej 6 mm, oraz drewno przetworzone uzyskane przy pomocy klejów, wysokiej temperatury i ciśnienia lub przy dowolnej ich kombinacji,

    drewno stosowane do unieruchomienia lub zabezpieczenia ładunków niedrewnianych, łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnie zaokrąglonej powierzchni, z wyjątkiem drewna surowego o grubości nieprzekraczającej 6 mm oraz drewno przetworzone uzyskane przy pomocy klejów, wysokiej temperatury i ciśnienia lub przy dowolnej ich kombinacji.

    7.   Ziemia i podłoże uprawne

    a)

    Ziemia i podłoże uprawne jako takie, składające się w całości lub części z ziemi lub stałych substancji organicznych, takich jak części roślin, próchnica wraz z torfem lub korą, inne niż te składające się całkowicie z torfu;

    b)

    ziemia i podłoże uprawne, dołączone lub związane z roślinami, składające się w całości lub części z materiałów określonych w lit. a) lub składające się częściowo z jakichkolwiek substancji nieorganicznych mających na celu podtrzymywanie żywotności roślin, pochodzące z:

    Turcji,

    Białorusi, Gruzji, Mołdawii, Rosji lub Ukrainy,

    krajów pozaeuropejskich, z wyjątkiem Algierii, Egiptu, Izraela, Libii, Maroka, Tunezji.

    8.   Odseparowana kora

    drzew iglastych (Coniferales) pochodzących z krajów pozaeuropejskich,

    Accer saccharum Marsch., Populus L., i Quercus L., z wyjątkiem Quercus suber L.,

    Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. i Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. pochodzących z Chin, Japonii, Kanady, Mongolii, Republiki Korei, Rosji, Tajwanu i USA.

    9.   Zboża następujących gatunków pochodzące z Afganistanu, Indii, Iraku, Iranu, Meksyku, Nepalu, Pakistanu, Republiki Południowej Afryki lub Stanów Zjednoczonych

     

    Triticum

     

    Secale

     

    X Triticosecale

    C.   Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty pochodzące z terytorium jednej ze Stron, wobec których Strony nie posiadają podobnego prawodawstwa i nie uznają paszportów roślin

    1.   Rośliny i produkty roślinne przywożone ze Szwajcarii, którym musi towarzyszyć świadectwo zdrowia roślin przy ich przywozie przez państwo członkowskie Wspólnoty

    1.1.   Rośliny do sadzenia, z wyłączeniem nasion

     

    Clausena Burm. f.

     

    Murraya Koenig ex L.

    1.2.   Części roślin, z wyłączeniem owoców lub nasion

    1.3.   Nasiona

    Oryza spp.

    1.4.   Owoce

     

    Citrus L. i jej mieszańce

     

    Fortunella Swingle i jej mieszańce

     

    Poncirus Raf. i jej mieszańce

    2.   Rośliny i produkty roślinne przywożone z państwa członkowskiego Wspólnoty, którym musi towarzyszyć świadectwo zdrowia roślin przy ich przywozie do Szwajcarii

    3.   Rośliny i produkty roślinne przywożone ze Szwajcarii, których przywóz do państw członkowskich Wspólnoty jest zabroniony

    3.1.   Rośliny, z wyłączeniem nasion lub owoców

     

    Citrus L. i jej mieszańce

     

    Fortunella Swingle i jej mieszańce

     

    Poncirus Raf. i jej mieszańce

    4.   Rośliny i produkty roślinne przywożone z państw członkowskich Wspólnoty, których przywóz do Szwajcarii jest zabroniony

    4.1.   Rośliny

     

    Cotoneaster Ehrh.

     

    Photinia davidiana (Dcne.) Cardot

    „ZAŁĄCZNIK 2

    PRAWODAWSTWO  (2)

    Przepisy Wspólnoty Europejskiej

    Dyrektywa Rady 69/464/EWG z dnia 8 grudnia 1969 r. w sprawie zwalczania raka ziemniaczanego

    Dyrektywa Rady 74/647/EWG z dnia 9 grudnia 1974 r. w sprawie zwalczania zwójek występujących na goździku

    Decyzja Komisji 91/261/EWG z dnia 2 maja 1991 r. uznająca Australię za państwo wolne od Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.

    Dyrektywa Komisji 92/70/EWG z dnia 30 lipca 1992 r. ustanawiająca szczegółowe zasady przeprowadzania badań do celów uznania stref chronionych we Wspólnocie

    Dyrektywa Komisji 92/90/EWG z dnia 3 listopada 1992 r. ustanawiająca obowiązki, jakim podlegają producenci i importerzy roślin, produktów roślinnych lub innych oraz ustanawiająca szczegóły ich rejestracji

    Dyrektywa Komisji 92/105/EWG z dnia 3 grudnia 1992 r. ustanawiająca stopień normalizacji w odniesieniu do „paszportów” roślin używanych przy przemieszczaniu niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów w obrębie Wspólnoty i ustanawiająca szczegółowe procedury dotyczące wydawania takich „paszportów” roślin oraz warunki i szczegółowe procedury dotyczące ich wymiany

    Decyzja Komisji 93/359/EWG z dnia 28 maja 1993 r. upoważniająca państwa członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna Thuja L. pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki

    Decyzja Komisji 93/360/EWG z dnia 28 maja 1993 r. upoważniająca państwa członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna uzyskanego z drzewa Thuja L., pochodzącego z Kanady

    Decyzja Komisji 93/365/EWG z dnia 2 czerwca 1993 r. upoważniająca państwa członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego poddanego obróbce cieplnej, pochodzącego z Kanady, oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna poddanego obróbce cieplnej

    Decyzja Komisji 93/422/EWG z dnia 22 czerwca 1993 r. upoważniająca państwa członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego suszonego w suszarni, pochodzącego z Kanady oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna suszonego w suszarni

    Decyzja Komisji 93/423/EWG z dnia 22 czerwca 1993 r. upoważniająca państwa członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego suszonego w suszarni, pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki, oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna suszonego w suszarni

    Dyrektywa Komisji 93/50/EWG z dnia 24 czerwca 1993 r. określająca niektóre rośliny niewymienione w załączniku V część A do dyrektywy Rady 77/93/EWG, których producenci, magazyny lub centra wysyłkowe w strefach produkcji takich roślin, muszą być wpisani do rejestru urzędowego

    Dyrektywa Komisji 93/51/EWG z dnia 24 czerwca 1993 r. ustanawiająca zasady przemieszczania niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów przez strefę chronioną oraz przemieszczania takich roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących ze strefy chronionej oraz przemieszczanych w jej obrębie

    Dyrektywa Rady 93/85/EWG z dnia 4 października 1993 r. w sprawie zwalczania bakteriozy pierścieniowej ziemniaka

    Dyrektywa Komisji 94/3/WE z dnia 21 stycznia 1994 r. ustanawiająca procedurę powiadamiania o przejęciu przesyłki lub organizmu szkodliwego z państw trzecich i przedstawiających bezpośrednie zagrożenie fitosanitarne

    Dyrektywa Komisji 98/22/WE z dnia 15 kwietnia 1998 r. ustanawiająca minimalne warunki przeprowadzania kontroli zdrowia roślin we Wspólnocie w punktach kontroli innych niż te w miejscu przeznaczenia, dotyczące roślin, produktów roślinnych lub innych przedmiotów przywożonych z państw trzecich

    Dyrektywa Rady 98/57/WE z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie kontroli organizmu Ralstonia solanacearum (Smith), Yabuuchi i wsp.

    Decyzja Komisji 98/109/WE z dnia 2 lutego 1998 r. upoważniająca państwa członkowskie do tymczasowego podejmowania środków nadzwyczajnych przeciw rozprzestrzenianiu się Thrips palmi Karny w odniesieniu do Tajlandii

    Dyrektywa Rady 2000/29WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie

    Decyzja Komisji 2002/757/WE z dnia 19 września 2002 r. w sprawie tymczasowych nadzwyczajnych środków fitosanitarnych zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ’t Veld sp. nov.

    Decyzja Komisji 2002/499/WE z dnia 26 czerwca 2002 r. upoważniającą do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do naturalnie lub sztucznie skarłowaciałych roślin Chamaecyparis Spach, Juniperus L. i Pinus L., pochodzących z Republiki Korei

    Decyzja Komisji 2002/887/WE z dnia 8 listopada 2002 r. upoważniająca do stosowania odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do naturalnie lub sztucznie zminiaturyzowanych roślin Chamaecyparis Spach, Juniperus L. oraz Pinus L., pochodzących z Japonii

    Decyzja Komisji 2003/766/WE z dnia 24 października 2003 r. w sprawie środków nadzwyczajnych zapobiegających rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie Diabrotica virgifera Le Conte

    Decyzja Komisji 2004/4/WE z dnia 22 grudnia 2003 r. upoważniająca państwa członkowskie do tymczasowego podejmowania środków nadzwyczajnych przeciwko rozprzestrzenianiu się Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith w odniesieniu do Egiptu

    Decyzja Komisji 2004/200/WE z dnia 27 lutego 2004 r. w sprawie środków w celu zapobieżenia wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie wirusa mozaiki pepino

    Dyrektywa Komisji 2004/105/WE z dnia 15 października 2004 r. określająca wzory urzędowych świadectw fitosanitarnych lub świadectw fitosanitarnych ponownego wywozu towarzyszących roślinom, produktom roślinnym lub innym produktom z państw trzecich wymienionych w dyrektywie 2000/29/WE

    Decyzja Komisji 2005/51/WE z dnia 21 stycznia 2005 r. upoważniająca państwa członkowskie do ustanowienia tymczasowych odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do przywozu gleby skażonej pestycydami lub trwałymi zanieczyszczeniami organicznymi w celu jej odkażenia

    Decyzja Komisji 2005/359/WE z dnia 29 kwietnia 2005 r. ustanawiająca odstępstwo od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do kłód dębowych (Quercus L.) z korą pochodzących ze Stanów Zjednoczonych Ameryki

    Decyzja Komisji 2006/133/WE z dnia 13 lutego 2006 r. zobowiązująca państwa członkowskie do tymczasowego podjęcia dodatkowych środków przeciwko rozprzestrzenianiu się Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (węgorek sosnowiec) w odniesieniu do obszarów w Portugalii innych niż te, na których organizm ten nie występuje

    Decyzja Komisji 2006/464/WE z dnia 27 czerwca 2006 r. w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie organizmu Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu

    Decyzja Komisji 2006/473/WE z dnia 5 lipca 2006 r. uznająca niektóre państwa trzecie i niektóre obszary państw trzecich za wolne od Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy patogenetyczne dla owoców cytrusowych), Cercospora angolensis Carv. et Mendes i Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy patogenetyczne dla owoców cytrusowych)

    Dyrektywa Rady 2006/91/WE z dnia 7 listopada 2006 r. w sprawie zwalczania tarcznika niszczyciela (wersja skodyfikowana)

    Decyzja Komisji 2007/365/WE z dnia 25 maja 2007 r. w sprawie środków nadzwyczajnych zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie organizmu Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)

    Decyzja Komisji 2007/410/WE z dnia 12 czerwca 2007 r. w sprawie środków zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie wiroida wrzecionowatości bulw ziemniaka

    Decyzja Komisji 2007/433/WE z dnia 18 czerwca 2007 r. w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell

    Decyzja Komisji 2007/847/WE z dnia 6 grudnia 2007 r. przewidująca odstępstwo od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do roślin Vitis L., innych niż owoce, pochodzących z Chorwacji lub Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii

    Dyrektywa Komisji 2008/61/WE z dnia 17 czerwca 2008 r. ustanawiająca warunki, zgodnie z którymi niektóre organizmy szkodliwe, rośliny, produkty roślinne i inne wymienione w załącznikach I–V do dyrektywy Rady 2000/29/WE mogą być wprowadzane do Wspólnoty lub niektórych jej stref ochronnych lub przemieszczane we Wspólnocie lub w takich strefach celem przeprowadzenia prób lub do celów naukowo-badawczych i do prowadzenia prac nad tworzeniem odmian roślin

    Decyzja Komisji 2008/840/WE z dnia 7 listopada 2008 r. w sprawie środków nadzwyczajnych zapobiegających wprowadzaniu do Wspólnoty i rozprzestrzenianiu się we Wspólnocie organizmu Anoplophora chinensis (Forster)

    Przepisy szwajcarskie

    Rozporządzenie z dnia 28 lutego 2001 r. w sprawie ochrony roślin (RS 916.20)

    Rozporządzenie DFE z dnia 15 kwietnia 2002 r. w sprawie zabronionych roślin (RS 916205.1)

    Rozporządzenie OFAG z dnia 25 lutego 2004 r. w sprawie tymczasowych środków dotyczących zdrowia roślin (RS 916202.1)

    „DODATEK 4 (3)

    STREFY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 4, I SZCZEGÓLNE WYMOGI ZWIĄZANE Z NIMI

    Strefy, o których mowa w art. 4, i szczególne wymogi związane z nimi, które obie Strony muszą spełniać, są określone w niżej wymienionych odnośnych przepisach prawnych i administracyjnych obu Stron.

    Przepisy Wspólnoty Europejskiej

    Dyrektywa Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 690/2008 z dnia 4 lipca 2008 r. uznające chronione strefy narażone na szczególne ryzyko dla zdrowia roślin we Wspólnocie

    Przepisy szwajcarskie

    Część B załącznika 4 do rozporządzenia z dnia 28 lutego 2001 r. w sprawie ochrony roślin (RS 916.20)


    (1)  Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.”

    (2)  W przypadku braku innych wskazań, wszelkie odniesienia do aktów prawnych rozumiane są jako odniesienia do tych aktów łącznie ze zmianami do nich wprowadzonymi przed dniem 30 kwietnia 2010 r.”

    (3)  W przypadku braku innych wskazań, wszelkie odniesienie do aktów prawnych rozumiane jest jako odniesienie do tych aktów łącznie ze zmianami do nich wprowadzonymi przed dniem 30 kwietnia 2010 r.”


    Top