This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0049
Decision of the EEA Joint Committee No 49/2009 of 24 April 2009 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 49/2009 z dnia 24 kwietnia 2009 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 49/2009 z dnia 24 kwietnia 2009 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 162 z 25.6.2009, p. 30–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
25.6.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 162/30 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 49/2009
z dnia 24 kwietnia 2009 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 35/2009 z dnia 17 marca 2009 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie (WE) nr 1321/2007 Komisji z dnia 12 listopada 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze w zakresie włączania do centralnego archiwum informacji o zdarzeniach w lotnictwie cywilnym, których wymiana odbywa się zgodnie z dyrektywą 2003/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2), |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W załączniku XIII do Porozumienia po pkt 66 g (dyrektywa 2003/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się punkt w brzmieniu:
„66ga. |
32007 R 1321: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1321/2007 z dnia 12 listopada 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze w zakresie włączania do centralnego archiwum informacji o zdarzeniach w lotnictwie cywilnym, których wymiana odbywa się zgodnie z dyrektywą 2003/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 294 z 13.11.2007, s. 3). Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań: w art. 2 ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu: »Biorąc pod uwagę to, że Liechtenstein i Szwajcaria posiadają wspólną krajową bazę danych zgodną z dyrektywą 2003/42/WE, odpowiednie dane pochodzące z Liechtensteinu zostaną włączone do centralnego archiwum wraz z danymi ze Szwajcarii.«” |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 1321/2007 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 25 kwietnia 2009 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 24 kwietnia 2009 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Alan SEATTER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 130 z 28.5.2009, s. 29.
(2) Dz.U. L 294 z 13.11.2007, s. 3.
(3) Wskazano wymogi konstytucyjne.