This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0012
Decision of the EEA Joint Committee No 12/2008 of 1 February 2008 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 12/2008 z dnia 1 lutego 2008 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 12/2008 z dnia 1 lutego 2008 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 154 z 12.6.2008, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
12.6.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 154/25 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
nr 12/2008
z dnia 1 lutego 2008 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 167/2007 z dnia 7 grudnia 2007 r. (1). |
(2) |
Rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające wspólne zasady w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego (2) zostało uwzględnione w Porozumieniu decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 61/2004 z dnia 26 kwietnia 2004 r. (3) wraz z dostosowaniami uwzględniającymi specyfikę poszczególnych państw. |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 915/2007 z dnia 31 lipca 2007 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 622/2003 ustanawiające środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych standardów dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego (4), |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W pkt. 66i (rozporządzenie Komisji (WE) nr 622/2003) załącznika XIII do Porozumienia dodaje się, co następuje:
„— |
32007 R 0915: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 915/2007 z dnia 31 lipca 2007 r. (Dz.U. L 200 z 1.8.2007, s. 3). |
Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następującego dostosowania:
do czasu przyjęcia przez Wspólny Komitet EOG oficjalnej decyzji w sprawie zmiany załącznika 3 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 622/2003 zgodnie z procedurami ustanowionymi w Porozumieniu, państwa EFTA, równocześnie z państwami członkowskimi WE, podejmują środki odpowiadające środkom podjętym przez państwa członkowskie WE na podstawie zaktualizowanego załącznika 3. Jeżeli takie środki budzą poważne zastrzeżenia jednego lub kilku państw EFTA, dane państwo lub państwa EFTA bezzwłocznie przekazują sprawę do Wspólnego Komitetu EOG.”.
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 915/2007 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 2 lutego 2008 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 1 lutego 2008 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Alan SEATTER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 124 z 8.5.2008, s. 34.
(2) Dz.U. L 355 z 30.12.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 277 z 26.8.2004, s. 175.
(4) Dz.U. L 200 z 1.8.2007, s. 3.
(5) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.