This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 42006X1227(05)R(01)
Corrigendum to Regulation No 49 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of compression-ignition (C.I.) and natural gas (NG) engines as well as positive-ignition (P.I.) engines fuelled with liquefied petroleum gas (LPG) and vehicles equipped with C.I. and NG engines and P.I. engines fuelled with lpg, with regard to the emissions of pollutants by the engine ( OJ L 375, 27.12.2006 )
Sprostowanie do regulaminu nr 49 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ) — Jednolite wymagania dotyczące homologacji silników wysokoprężnych, silników na gaz ziemny oraz silników z wymuszonym zapłonem napędzanych gazem płynnym, a także pojazdów wyposażonych w silniki wysokoprężne, silniki na gaz ziemny i silniki z wymuszonym zapłonem napędzane gazem płynnym w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń z silnika ( Dz.U. L 375 z 27.12.2006 )
Sprostowanie do regulaminu nr 49 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ) — Jednolite wymagania dotyczące homologacji silników wysokoprężnych, silników na gaz ziemny oraz silników z wymuszonym zapłonem napędzanych gazem płynnym, a także pojazdów wyposażonych w silniki wysokoprężne, silniki na gaz ziemny i silniki z wymuszonym zapłonem napędzane gazem płynnym w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń z silnika ( Dz.U. L 375 z 27.12.2006 )
Dz.U. L 70 z 9.3.2007, p. 3–170
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/49(2)/corrigendum/2007-03-09/oj
9.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 70/3 |
Sprostowanie do regulaminu nr 49 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ) — Jednolite wymagania dotyczące homologacji silników wysokoprężnych, silników na gaz ziemny oraz silników z wymuszonym zapłonem napędzanych gazem płynnym, a także pojazdów wyposażonych w silniki wysokoprężne, silniki na gaz ziemny i silniki z wymuszonym zapłonem napędzane gazem płynnym w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń z silnika
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 375 z dnia 27 grudnia 2006 r. )
Regulamin nr 49 otrzymuje brzmienie:
Regulamin nr 49 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ) — Jednolite wymagania dotyczące homologacji silników wysokoprężnych, silników na gaz ziemny oraz silników z wymuszonym zapłonem napędzanych gazem płynnym, a także pojazdów wyposażonych w silniki wysokoprężne, silniki na gaz ziemny i silniki z wymuszonym zapłonem napędzane gazem płynnym w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń z silnika
Przegląd nr 3
zawierający:
serię poprawek 01 – data wejścia w życie: 14 maja 1990 r.
serię poprawek 02 – data wejścia w życie: 30 grudnia 1992 r.
Sprostowanie nr 1 do serii poprawek 02, powiadomienie depozytariusza
C.N.232.1992.TREATIES-32 z dnia 11 września 1992 r.
Sprostowanie nr 2 do serii poprawek 02, powiadomienie depozytariusza
C.N.353.1995.TREATIES-72 z dnia 13 listopada 1995 r.
Sprostowanie nr 1 do przeglądu nr 2 (Errata – tylko w języku angielskim)
Suplement nr 1 serii poprawek 02 – data wejścia w życie: 18 maja 1996 r.
Suplement nr 2 serii poprawek 02 – data wejścia w życie: 28 sierpnia 1996 r.
Sprostowanie nr 1 do suplementu nr 1 serii poprawek 02, powiadomienie depozytariusza
C.N.426.1997.TREATIES-96 z dnia 21 listopada 1997 r.
Sprostowanie nr 2 do suplementu nr 1 serii poprawek 02, powiadomienie depozytariusza
C.N.272.1999.TREATIES-2 z dnia 12 kwietnia 1999 r.
Sprostowanie nr 1 do suplementu nr 2 serii poprawek 02, powiadomienie depozytariusza
C.N.271.1999.TREATIES-1 z dnia 12 kwietnia 1999 r.
Seria poprawek 03 – data wejścia w życie: 27 grudnia 2001 r.
Seria poprawek 04 – data wejścia w życie: 31 stycznia 2003 r.
1. ZAKRES
Niniejszy regulamin ma zastosowanie do emisji zanieczyszczeń gazowych i cząstek stałych z silników wysokoprężnych, silników na gaz ziemny oraz silników z wymuszonym zapłonem napędzanych gazem płynnym, stosowanych do napędzania pojazdów silnikowych o prędkości projektowej powyżej 25 km/h, kategorii (1) (2) M1 o masie powyżej 3,5 tony, M2, M3, N1, N2 oraz N3.
2. DEFINICJE I SKRÓTY
Dla celów niniejszego regulaminu:
2.1. „cykl badania” oznacza ciąg punktów o określonej prędkości i momencie obrotowym, w których badany jest silnik w ustalonych (badanie ESC) lub w nieustalonych warunkach eksploatacji (badanie ETC, ELR);
2.2. „homologacja silnika (rodziny silników)” oznacza homologację typu silnika (rodziny silników) w odniesieniu do poziomu emisji zanieczyszczeń gazowych i cząstek stałych;
2.3. „silnik Diesla” oznacza silnik pracujący na zasadzie zapłonu samoczynnego;
„silnik gazowy” oznacza silnik zasilany gazem ziemnym (NG) lub gazem płynnym (LPG);
2.4. „typ silnika” oznacza kategorię silników, które nie różnią się pod tak zasadniczymi względami, jak właściwości silnika określone w załączniku 1 do niniejszego regulaminu;
2.5. „rodzina silników” oznacza grupowanie silników przez producentów, które pod względem konstrukcji, jak określono w załączniku 1 dodatek 2 do niniejszego regulaminu, mają podobne właściwości w zakresie emisji spalin; wszyscy członkowie rodziny muszą spełniać obowiązujące wymagania dotyczące wartości granicznych emisji zanieczyszczeń;
2.6. „silnik macierzysty” oznacza silnik wybrany z rodziny silników w taki sposób, że jego właściwości w zakresie emisji zanieczyszczeń są właściwościami reprezentatywnymi dla tej rodziny silników;
2.7. „zanieczyszczenia gazowe” oznaczają: tlenek węgla, węglowodory (przyjmując stosunek CH1,85 dla paliwa do silników Diesla, CH2,525 dla gazu płynnego i zakładany stosunek cząsteczkowy CH3O0,5 dla silników Diesla napędzanych alkoholem etylowym), węglowodory niemetanowe (przyjmując współczynnik CH1,85 dla paliwa do silników Diesla, CH2,525 dla gazu płynnego i CH2,93 dla gazu ziemnego), metan (przyjmując współczynnik CH4 dla gazu ziemnego) oraz tlenki azotu, te ostatnie wyrażone za pomocą równoważnika ditlenku azotu (NO2);
„zanieczyszczenia cząstkami stałymi” oznaczają wszelki materiał nagromadzony na określonym środku filtrującym po rozcieńczeniu spalin czystym, przefiltrowanym powietrzem tak, aby ich temperatura nie przekraczała 325 K (52 °C);
2.8. „zadymienie” oznacza cząstki zawieszone w strumieniu spalin emitowanych przez silnik Diesla, które pochłaniają, odbijają lub załamują światło;
2.9. „moc netto” oznacza moc w kW EKG uzyskaną na stanowisku pomiarowym na końcu wału korbowego lub jego odpowiednika, mierzoną zgodnie z metodą pomiaru mocy określoną w regulaminie nr 24;
2.10. „maksymalna moc znamionowa (Pmax)” oznacza moc maksymalną w kW EKG (moc netto) podaną przez producenta we wniosku o udzielenie homologacji;
2.11. „obciążenie procentowe” oznacza ułamek maksymalnego dostępnego momentu obrotowego przy danej prędkości obrotowej silnika;
2.12. „badanie ESC” oznacza cykl badania składający się z 13 faz w warunkach ustalonych stosowanych zgodnie z pkt. 5.2. niniejszego regulaminu;
2.13. „badanie ELR” oznacza cykl badania składający się z ciągu stopni obciążenia przy stałych prędkościach obrotowych silnika stosowanych zgodnie z pkt. 5.2. niniejszego regulaminu;
2.14. „badanie ETC” oznacza cykl badania w warunkach nieustalonych składający się z 1 800 sekundowych faz w warunkach nieustalonych stosowanych zgodnie z pkt. 5.2. niniejszego regulaminu;
2.15. „zakres roboczych prędkości obrotowych silnika” oznacza zakres prędkości obrotowych silnika najczęściej wykorzystywanych podczas normalnej pracy silnika, mieszczących się między obrotami niskimi i wysokimi, jak określono w załączniku 4 do niniejszego regulaminu;
2.16. „niskie obroty (nlo)” oznacza najniższą prędkość obrotową silnika, gdzie występuje 50 % maksymalnej mocy znamionowej;
2.17. „wysokie obroty (nhi)” oznacza najwyższą prędkość obrotową silnika, gdzie występuje 70 % maksymalnej mocy znamionowej;
2.18. „prędkość obrotowa silnika A, B i C” oznacza prędkości obrotowe przy badaniu w zakresie roboczych prędkości obrotowych silnika, stosowane w badaniach ESC i ELR, jak określono w załączniku 4 dodatek 1 do niniejszego regulaminu;
2.19. „obszar kontrolny” oznacza obszar znajdujący się między prędkościami obrotowymi silnika A i C oraz między 25 % a 100 % obciążenia;
2.20. „prędkość odniesienia (nref)” oznacza 100 % wartości prędkości używanej do obliczenia wartości prędkości względnej w badaniu ETC, jak określono w załączniku 4 dodatek 2 do niniejszego regulaminu;
2.21. „dymomierz” oznacza przyrząd przeznaczony do mierzenia nieprzezroczystości spalin w oparciu o zasadę pochłaniania światła;
2.22. „rodzaj gazu ziemnego” oznacza jeden z zakresów wysokich lub niskich podanych w Normie Europejskiej EN 437 z listopada 1993 r.;
2.23. „samodostosowanie” oznacza dowolne urządzenie silnika umożliwiające utrzymywanie stałego stosunku paliwo/powietrze w mieszance;
2.24. „przekalibrowanie” oznacza precyzyjne dostrojenie silnika na gaz ziemny w celu uzyskania tych samych osiągów (moc, zużycie paliwa) przy zasilaniu innym rodzajem gazu ziemnego;
2.25. „liczba Wobbego (dolna Wl lub górna Wu)” oznacza stosunek wartości opałowej gazu na jednostkę objętości do pierwiastka kwadratowego jego gęstości względnej w tych samych warunkach odniesienia:
2.26. „współczynnik zmiany λ (Sλ)” oznacza wyrażenie opisujące wymaganą elastyczność pracy układu sterowania silnika niezbędną do zmiany współczynnika nadmiaru powietrza λ, jeżeli silnik jest napędzany mieszanką gazową inną niż czysty metan (obliczanie Sλ: patrz załącznik 8);
2.27. „pojazd bardziej przyjazny dla środowiska (EEV)” oznacza typ pojazdu napędzanego silnikiem spełniającym wymogi w zakresie dopuszczalnych wartości granicznych emisji przedstawionych w wierszu C tabel przedstawionych w pkt. 5.2.1. niniejszego regulaminu;
2.28. „urządzenie obniżające sprawność” oznacza urządzenie, które mierzy, odczytuje lub reaguje na zmienne robocze (np. prędkość pojazdu, prędkość obrotową silnika, użyte przełożenie, temperaturę, ciśnienie dolotowe lub jakikolwiek inny parametr) do celów uruchomienia, modulacji, opóźnienia lub wstrzymania działania jakiegokolwiek składnika lub funkcji układu kontroli emisji, tak aby skuteczność układu kontroli emisji została zmniejszona do stanu poniżej normalnych warunków użytkowania pojazdu, o ile użycie takiego urządzenia nie jest zasadniczo objęte zastosowanymi procedurami badań certyfikacyjnych emisji;
2.29. „pomocnicze urządzenie kontrolne” oznacza system, funkcję lub strategię kontroli zainstalowane w silniku lub pojeździe, które są wykorzystywane do ochrony silnika i/lub jego urządzeń pomocniczych przed warunkami eksploatacji, które mogłyby spowodować uszkodzenie lub awarię, lub jest wykorzystywane do ułatwienia rozruchu silnika. Pomocnicze urządzenie kontrolne może także być strategią lub środkiem, co do których wskazano w sposób zadowalający, że nie są urządzeniami obniżającymi sprawność;
2.30. „nieracjonalna strategia ograniczania emisji” oznacza każdą strategię lub środek zmniejszające, kiedy pojazd działa w normalnych warunkach eksploatacyjnych, skuteczność układu kontroli emisji do poziomu poniżej poziomu oczekiwanego w stosowanych procedurach badania emisji.
2.31. Oznaczenia i skróty
2.31.1. Oznaczenia parametrów badań
Oznaczenie |
Jednostka |
Pojęcie |
AP |
m2 |
Pole przekroju poprzecznego sondy izokinetycznej |
AT |
m2 |
Pole przekroju poprzecznego rury wydechowej |
CEE |
— |
Wydajność etanu |
CEM |
— |
Wydajność metanu |
C1 |
— |
Równoważnik węglowy 1 dla węglowodoru |
conc |
ppm/obj. % |
Indeks dolny oznaczania stężenia |
D0 |
m3/s |
Punkt przecięcia funkcji kalibracji PDP |
DF |
— |
Współczynnik rozcieńczenia |
D |
— |
Stała funkcji Bessela |
E |
— |
Stała funkcji Bessela |
EZ |
g/kWh |
Interpolowana emisja NOx w punkcie kontroli |
fa |
— |
Laboratoryjny współczynnik powietrza |
fc |
s–1 |
Częstotliwość wyłączania filtra Bessela |
FFH |
— |
Współczynnik specyficzny dla paliwa do przeliczania suchego stężenia na mokre |
FS |
— |
Mnożnik analityczny |
GAIRW |
kg/h |
Masowe natężenie przepływu powietrza dolotowego w stanie mokrym |
GAIRD |
kg/h |
Masowe natężenie przepływu powietrza dolotowego w stanie suchym |
GDILW |
kg/h |
Masowe natężenie przepływu powietrza rozcieńczającego w stanie mokrym |
GEDFW |
kg/h |
Równoważne masowe natężenie przepływu rozcieńczonych spalin w stanie mokrym |
GEXHW |
kg/h |
Masowe natężenie przepływu spalin w stanie mokrym |
GFUEL |
kg/h |
Masowe natężenie przepływu paliwa |
GTOTW |
kg/h |
Masowe natężenie przepływu rozcieńczonych spalin w stanie mokrym |
H |
MJ/m3 |
Wartość opałowa |
HREF |
g/kg |
Wartość odniesienia wilgotności bezwzględnej (10,71g/kg) |
Ha |
g/kg |
Wilgotność bezwzględna powietrza dolotowego |
Hd |
g/kg |
Wilgotność bezwzględna powietrza rozcieńczającego |
HTCRAT |
mol/mol |
Stosunek wodoru do węgla |
I |
— |
Indeks dolny oznaczania poszczególnych faz |
K |
— |
Stała Bessela |
K |
m–1 |
Współczynnik pochłaniania światła |
KH,D |
— |
Współczynnik korekcji wilgotności dla emisji NOx w silnikach Diesla |
KH,G |
— |
Współczynnik korekcji wilgotności dla emisji NOx w silnikach gazowych |
KV |
|
Funkcja kalibracji CFV |
KW,a |
— |
Współczynnik korekcji powietrza dolotowego ze stanu suchego na mokry |
KW,d |
— |
Współczynnik korekcji powietrza rozcieńczającego ze stanu suchego na mokry |
KW,e |
— |
Współczynnik korekcji rozcieńczonych spalin ze stanu suchego na mokry |
KW,r |
— |
Współczynnik korekcji nierozcieńczonych spalin w ze stanu suchego na mokry |
L |
% |
Stosunek momentu obrotowego do maksymalnego momentu obrotowego badanego silnika |
La |
m |
Efektywna długość ścieżki optycznej |
M |
|
Nachylenie funkcji kalibracji PDP |
Mass |
g/h lub g |
Indeks dolny oznaczania masowego natężenia emisji |
MDIL |
kg |
Masa próbki powietrza rozcieńczającego przepuszczonego przez filtry do pobierania próbek cząstek stałych |
Md |
mg |
Masa pobranej próbki cząstek stałych w powietrzu rozcieńczającym |
Mf |
mg |
Masa pobranej próbki cząstek stałych |
Mf,p |
mg |
Masa pobranej próbki cząstek stałych na filtrze głównym |
Mf,b |
mg |
Masa pobranej próbki cząstek stałych na filtrze dodatkowym |
MSAM |
kg |
Masa próbki rozcieńczonych spalin przepuszczonych przez filtry do pobierania próbek cząstek stałych |
MSEC |
kg |
Masa wtórnego powietrza rozcieńczającego |
MTOTW |
kg |
Masa całkowita CVS w cyklu w stanie mokrym |
MTOTW,i |
kg |
Masa chwilowa CVS w stanie mokrym |
N |
% |
Nieprzezroczystość |
NP |
— |
Ogólna liczba obrotów PDP w cyklu |
NP,i |
— |
Obroty PDP w danym przedziale czasu |
N |
min–1 |
Prędkość obrotowa silnika |
nP |
s–1 |
Prędkość PDP |
nhi |
min–1 |
Wysoka prędkość obrotowa silnika |
nlo |
min–1 |
Niska prędkość obrotowa silnika |
nref |
min–1 |
Prędkość odniesienia obrotowa silnika dla badania ETC |
pa |
kPa |
Ciśnienie par nasyconych powietrza dolotowego silnika |
pA |
kPa |
Ciśnienie bezwzględne |
pB |
kPa |
Całkowite ciśnienie atmosferyczne |
pd |
kPa |
Ciśnienie par nasyconych powietrza rozcieńczającego |
ps |
kPa |
Suche ciśnienie atmosferyczne |
p1 |
kPa |
Spadek ciśnienia na wlocie pompy |
P(a) |
kW |
Moc pochłaniana przez urządzenia dodatkowe montowane do celów badania |
P(b) |
kW |
Moc pochłaniana przez urządzenia dodatkowe zdejmowane do celów badania |
P(n) |
kW |
Moc netto bez korekcji |
P(m) |
kW |
Moc mierzona na stanowisku do badań |
Ω |
— |
Stała Bessela |
Qs |
m3/s |
Objętościowe natężenie przepływu CVS |
q |
— |
Współczynnik rozcieńczenia |
r |
— |
Stosunek obszaru przekroju poprzecznego sondy izokinetycznej do obszaru przekroju poprzecznego rury wydechowej |
Ra |
% |
Wilgotność względna powietrza dolotowego |
Rd |
% |
Wilgotność względna powietrza rozcieńczającego |
Rf |
— |
Współczynniki reakcji FID |
ρ |
kg/m3 |
Gęstość |
S |
kW |
Ustawienie dynamometru |
Si |
m–1 |
Chwilowa wartość zadymienia |
Sλ |
— |
Współczynnik zmiany λ |
T |
K |
Temperatura bezwzględna |
Ta |
K |
Temperatura bezwzględna powietrza dolotowego |
t |
s |
Czas pomiaru |
te |
s |
Czas reakcji elektrycznej |
tf |
s |
Czas reakcji filtra dla funkcji Bessela |
tp |
s |
Czas reakcji fizycznej |
Δt |
s |
Przedział czasu między kolejnymi wartościami zadymienia spalin (= 1/częstotliwość pobierania próbek) |
Δti |
s |
Przedział czasu dla chwilowego przepływu CFV |
τ |
% |
Transmitancja zadymienia |
V0 |
m3/obr. |
Objętościowe natężenie przepływu PDP w warunkach rzeczywistych |
W |
— |
Liczba Wobbego |
Wact |
kWh |
Praca ETC w cyklu rzeczywistym |
Wref |
kWh |
Praca ETC w cyklu odniesienia |
WF |
— |
Współczynnik wagowy |
WFE |
— |
Efektywny współczynnik wagowy |
X0 |
m3/obr. |
Funkcja kalibracji objętościowego natężenia przepływu PDP |
Yi |
m–1 |
Uśredniona wartość Bessela dla zadymienia spalin na 1 s |
2.31.2. Wzory związków chemicznych
CH4 |
Metan |
C2H6 |
Etan |
C2H5OH |
Etanol |
C3H8 |
Propan |
CO |
Tlenek węgla |
DOP |
Dioktyloftalan |
CO2 |
Ditlenek węgla |
HC |
Węglowodory |
NMHC |
Węglowodory niemetanowe |
NOx |
Tlenki azotu |
NO |
Tlenek azotu |
NO2 |
Ditlenek azotu |
PT |
Cząstki stałe |
2.31.3. Skróty
CFV |
Zwężka przepływu krytycznego |
CLD |
Detektor chemiluminescencyjny |
ELR |
Europejski cykl badawczy wpływu obciążenia na zadymienie |
ESC |
Europejski cykl w warunkach ustalonych |
ETC |
Europejski cykl w warunkach nieustalonych |
FID |
Detektor jonizacji płomienia |
GC |
Chromatograf gazowy |
HCLD |
Podgrzewany detektor chemiluminescencyjny |
HFID |
Podgrzewany detektor jonizacji płomienia |
LPG |
Gaz płynny |
NDIR |
Analizator działający na zasadzie pochłaniania podczerwieni |
NG |
Gaz ziemny |
NMC |
Separator węglowodorów niemetanowych |
3. WNIOSEK O HOMOLOGACJĘ
3.1. Wniosek o homologację silnika jako odrębnej jednostki technicznej
3.1.1. Wniosek o homologację typu silnika w odniesieniu do poziomu emisji zanieczyszczeń gazowych i cząstek stałych składany jest przez producenta silnika lub jego należycie upoważnionego przedstawiciela.
3.1.2. Do wniosku należy dołączyć niezbędne dokumenty w trzech egzemplarzach. Obejmuje on co najmniej podstawowe właściwości silnika, wymienione z załączniku 1 do niniejszego regulaminu.
3.1.3. Silnik zgodny z właściwościami „typu silnika” określonymi w załączniku 1 przekazuje się służbie technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzanie badań homologacyjnych określonych w pkt. 5.
3.2. Wniosek o homologację typu pojazdu w odniesieniu do jego silnika
3.2.1. Wniosek o homologację typu pojazdu w odniesieniu do poziomu emisji zanieczyszczeń gazowych i cząstek stałych składa producent pojazdu lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Do wniosku należy dołączyć niezbędne dokumenty w trzech egzemplarzach. Obejmuje on co najmniej:
3.2.2.1. podstawowe właściwości silnika wymienione w załączniku 1;
3.2.2.2. opis części związanych z silnikiem, wymienionych w załączniku 1;
3.2.2.3. kopię formularza powiadomienia o homologacji typu (załącznik 2A) dla typu zainstalowanego silnika.
3.3. Wniosek o homologację typu pojazdu z homologowanym silnikiem
3.3.1. Wniosek o udzielenie homologacji pojazdu w odniesieniu do poziomu emisji zanieczyszczeń gazowych i cząstek stałych emitowanych przez jego homologowany silnik Diesla lub rodzinę silników Diesla oraz w odniesieniu do poziomu zanieczyszczeń gazowych emitowanych przez homologowany silnik lub rodzinę silników gazowym składa producent pojazdu lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Do wniosku należy dołączyć niezbędne dokumenty w trzech egzemplarzach oraz dane szczegółowe:
3.3.2.1. opis typu pojazdu oraz części pojazdu związanych z silnikiem, zawierający dane określone w załączniku 1, oraz, gdy ma to zastosowanie, kopię formularza homologacji (załącznik 2a) dla danego silnika lub rodziny silników, gdy ma to zastosowanie, jako odrębnej jednostki technicznej instalowanej w danym typie pojazdów.
4. HOMOLOGACJA
4.1. Homologacja paliwa uniwersalnego
Homologacji paliwa uniwersalnego udziela się z zastrzeżeniem następujących warunków:
4.1.1. W przypadku oleju napędowego do silników wysokoprężnych: Homologacji typu silnika lub pojazdu udziela się, jeżeli zgodnie z pkt 3.1., 3.2. lub 3.3. niniejszego regulaminu silnik lub pojazd spełnia wymogi pkt. 5, 6 i 7 poniżej, dotyczące paliwa wzorcowego, określonego w załączniku 5 do niniejszego regulaminu.
W przypadku gazu ziemnego silnik macierzysty powinien wykazywać zdolność do przystosowywania się do pracy na paliwie o dowolnym składzie, jakie może pojawić się na rynku. W przypadku gazu ziemnego występują dwa typy paliwa: paliwo o wysokiej wartości opałowej (gaz H) i paliwo o niskiej wartości opałowej (gaz L), ale o znacznej rozpiętości obu zakresów; różnią się one od siebie znacznie pod względem energetyczności wyrażonej liczbą Wobbego oraz współczynnikiem zmiany λ (Sλ). Wzór na obliczanie liczby Wobbego oraz Sλ przedstawiono w pkt 2.25. i 2.26. Gazy ziemne o współczynniku zmiany λ między 0,89 a 1,08 (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,08) uważane są za należące do zakresu H, podczas gdy gazy ziemne o współczynniku zmiany λ między 1,08 a 1,19 (1,08 ≤ Sλ ≤ 1,19) uznaje się za należące do zakresu L. Skład paliw wzorcowych odzwierciedla skrajne wahania Sλ.
Silnik macierzysty spełnia wymagania niniejszego regulaminu w odniesieniu do paliw wzorcowych GR (paliwo 1) i G25 (paliwo 2), jak określono w załączniku 6, bez żadnego ponownego dostosowania do napędzania paliwem między tymi dwoma badaniami. Jednakże w cyklu ETC dopuszczalny jest jeden przebieg dostosowujący bez pomiaru po zmianie paliwa. Przed badaniem silnik macierzysty dociera się z wykorzystaniem procedury przedstawionej w pkt. 3 dodatku 2 do załącznika 4.
4.1.2.1. Na żądanie producenta silnik może być badany na trzecim paliwie (paliwo 3), w przypadku gdy współczynnik zmiany λ (Sλ) leży między 0,89 (tzn. dolną granicą GR) a 1,19 (tzn. górną granicą G25), na przykład gdy paliwo 3 jest paliwem rynkowym. Wyniki tego badania można wykorzystać jako podstawę do oceny zgodności produkcji.
W przypadku silnika napędzanego gazem ziemnym, który jest samodostosowujący się z jednej strony do zakresu gazów H oraz z drugiej strony do zakresów gazów L i który przełącza się między gazem zakresu H a gazem zakresu L za pomocą przełącznika, silnik macierzysty jest badany przy każdej pozycji przełącznika na paliwie wzorcowym właściwym dla odnośnej pozycji, określonym dla każdego zakresu w załączniku 6. Paliwa dla gazów zakresu H to GR (paliwo 1) oraz G23 (paliwo 3), a paliwa G25 (paliwo 2) i G23 (paliwo 3) to paliwa dla gazów zakresu L. Silnik macierzysty spełnia wymagania niniejszego regulaminu przy obu pozycjach przełącznika bez żadnego ponownego dostosowania do napędzania paliwem między tymi dwoma badaniami przy odnośnych pozycjach przełącznika. Jednakże w cyklu ETC dopuszczalny jest jeden przebieg dostosowujący bez pomiaru po zmianie paliwa. Przed badaniem silnik macierzysty dociera się z wykorzystaniem procedury przedstawionej w pkt. 3 dodatku 2 do załącznika 4.
4.1.3.1. Na żądanie producenta silnik może być badany na trzecim paliwie, zamiast na G23 (paliwo 3), w przypadku gdy współczynnik zmiany λ (Sλ) leży między 0,89 (tzn. dolną granicą GR) a 1,19 (tzn. górną granicą G25), na przykład gdy paliwo 3 jest paliwem rynkowym. Wyniki tego badania można wykorzystać jako podstawę do oceny zgodności produkcji.
4.1.4. W przypadku silników na gaz ziemny stosunek wyników badania emisji „r” ustala się dla każdego zanieczyszczenia w sposób następujący:
lub
oraz
W przypadku gazu płynnego silnik macierzysty powinien wykazać zdolność do przystosowywania się do dowolnego składu paliwa, jakie może się pojawić na rynku. W przypadku gazu płynnego występują wahania w składzie C3/C4. Wahania te są odzwierciedlone w paliwach wzorcowych. Silnik macierzysty musi spełniać wymagania dotyczące emisji w odniesieniu do paliw wzorcowych A i B określone w załączniku 7 bez ponownego dostosowania do napędzania paliwem między tymi dwoma badaniami. Jednakże w cyklu ETC dopuszczalny jest jeden przebieg dostosowujący bez pomiaru po zmianie paliwa. Przed badaniem silnik macierzysty dociera się z wykorzystaniem procedury zdefiniowanej w pkt. 3 dodatku 2 do załącznika 4.
4.1.5.1. Współczynnik wyników emisji „r” dla każdej substancji zanieczyszczającej wyznacza się w następujący sposób:
4.2. Udzielanie homologacji dla ograniczonego zakresu paliwa
Homologacji dla ograniczonego zakresu paliwa udziela się z zastrzeżeniem następujących warunków:
Uzyskanie homologacji w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń dla silnika pracującego na gazie ziemnym i w zakresie gazów H lub gazów L.
Silnik macierzysty jest badany na odpowiednim paliwie wzorcowym, jak określono w załączniku 6 dla odpowiedniego zakresu. Paliwa dla gazów zakresu H to GR (paliwo 1) oraz G23 (paliwo 3), a paliwa G25 (paliwo 2) i G23 (paliwo 3) to paliwa dla gazów zakresu L. Silnik macierzysty spełnia wymagania niniejszego regulaminu bez żadnego ponownego dostosowania do napędzania paliwem między tymi dwoma badaniami. Jednakże w cyklu ETC dopuszczalny jest jeden przebieg dostosowujący bez pomiaru po zmianie paliwa. Przed badaniem silnik macierzysty dociera się z wykorzystaniem procedury zdefiniowanej w pkt. 3 dodatku 2 do załącznika 4.
4.2.1.1. Na żądanie producenta silnik może być badany na trzecim paliwie, zamiast na G23 (paliwo 3), w przypadku gdy współczynnik zmiany λ (Sλ) leży między 0,89 (tzn. dolną granicą GR) a 1,19 (tzn. górną granicą G25), na przykład gdy paliwo 3 jest paliwem rynkowym. Wyniki tego badania można wykorzystać jako podstawę do oceny zgodności produkcji.
4.2.1.2. Współczynnik wyników emisji „r” dla każdej substancji zanieczyszczającej wyznacza się w następujący sposób:
lub
oraz
4.2.1.3. W chwili dostawy do klienta silnik jest opatrzony etykietą (patrz pkt 4.11.) stwierdzającą, dla jakiego zakresu gazów silnik jest homologowany.
Homologacja w odniesieniu do emisji spalin silnika pracującego na gazie ziemnym lub płynnym i przeznaczonego do pracy na paliwie o jednym, szczególnym składzie.
4.2.2.1. Silnik macierzysty spełnia wymagania dotyczące emisji w odniesieniu do paliw wzorcowych GR i G25 w przypadku gazu ziemnego lub paliw wzorcowych A i B w przypadku gazu płynnego, jak określono w załączniku 7.
Między badaniami dozwolone jest precyzyjne dostrojenie układu paliwowego. Takie precyzyjne dostrojenie obejmuje przekalibrowanie bazy danych dawek paliwa bez jakichkolwiek zmian zarówno podstawowej strategii kontroli, jak i podstawowej struktury bazy danych. W razie potrzeby dopuszcza się wymianę części bezpośrednio związanych z wielkością przepływu paliwa (takich jak dysze wtryskiwaczy).
4.2.2.2. Na żądanie producenta silnik może być badany na paliwach wzorcowych GR i G23 lub na paliwach wzorcowych G25 i G23, w których to przypadkach homologacja jest ważna tylko w odniesieniu tylko do, odpowiednio, gazów zakresu H lub gazów zakresu L.
4.2.2.3. W chwili dostarczania do klienta silnik jest opatrzony etykietą (patrz pkt 4.11.) stwierdzającą, dla jakiego rodzaju gazu silnik został wyregulowany.
HOMOLOGACJA SILNIKÓW NA GAZ ZIEMNY
|
Pkt 4.1. Udzielanie homologacji paliwa uniwersalnego |
Liczba badań |
Obliczenie „r” |
Pkt 4.2. Udzielanie homologacji ograniczonej zakresem paliwa |
Liczba badań |
Obliczenie „r” |
Patrz pkt 4.1.2. Silnik na gaz ziemny, dostosowujący się do dowolnego składu paliwa |
GR (1) i G25 (2) na żądanie producenta silnik może być badany na dodatkowym paliwie rynkowym (3), jeśli Sλ = 0,89 – 1,19 |
2 (maks. 3) |
oraz, przy badaniu na dodatkowym paliwie
oraz
|
|
|
|
Patrz pkt 4.1.3. Silnik na gaz ziemny samodostosowujący się za pomocą przełącznika |
GR (1) i G23 (3) dla H oraz G25 (2) i G23 (3) dla L na żądanie producenta silnik może być badany na paliwie rynkowym (3), zamiast G23, jeśli Sλ = 0,89 – 1,19 |
2 dla zakresu H oraz 2 dla zakresu L przy odnośnej pozycji przełącznika 4 |
oraz
|
|
|
|
Patrz pkt 4.2.1. Silnik gazowy przeznaczony do pracy na gazie zakresu H lub L |
|
|
|
GR (1) i G23 (3) dla H lub G25 (2) i G23 (3) dla L na żądanie producenta silnik może być badany na paliwie rynkowym (3), zamiast G23, jeśli Sλ = 0,89 – 1,19 |
2 dla zakresu H lub 2 dla zakresu L 2 |
dla zakresu H lub
dla zakresu L |
Patrz pkt 4.2.2. Silnik gazowy przeznaczony do pracy na paliwie o jednym, określonym składzie |
|
|
|
GR (1) i G25 (2), dozwolone precyzyjne dostrojenie między badaniami na żądanie producenta silnik może być badany na GR (1) i G23 (3) dla H lub G25 (2) i G23 (3) dla L |
2 lub 2 dla zakresu H lub 2 dla zakresu L 2 |
|
HOMOLOGACJA SILNIKÓW NA GAZ PŁYNNY
|
Pkt 4.1. Udzielanie homologacji paliwa uniwersalnego |
Liczba badań |
Obliczenie „r” |
Pkt 4.2. Udzielanie homologacji ograniczonej zakresem paliwa |
Liczba badań |
Obliczenie „r” |
Patrz pkt 4.1.5. Silnik na gaz płynny, dostosowujący się do dowolnego składu paliwa |
paliwo A i paliwo B |
2 |
|
|
|
|
Patrz pkt 4.2.2. Silnik na gaz płynny przeznaczony do pracy na paliwie o jednym, określonym składzie |
|
|
|
paliwo A i paliwo B, dozwolone precyzyjne dostrojenie między badaniami |
2 |
|
4.3. Homologacja w odniesieniu do emisji spalin dla członka rodziny silników
4.3.1. Z wyłączeniem przypadku określonego w pkt 4.3.2. homologację silnika macierzystego rozszerza się bez dalszego badania na wszystkie silniki tej rodziny silników, dla każdego składu paliwa, w odniesieniu do którego silnik macierzysty został homologowany (w przypadku silników opisanych w pkt 4.2.2.) lub tej samej klasy składu paliwa (w przypadku silników opisanych w pkt 4.1. lub 4.2.), dla której silnik macierzysty został homologowany.
4.3.2. Dodatkowy silnik do badań
W przypadku wniosku o udzielenie homologacji silnika lub pojazdu w odniesieniu do jego silnika należącego do rodziny silników, jeśli władza homologacyjna ustali, że w odniesieniu do wybranego silnika macierzystego przedłożony wniosek definiuje rodzinę silnika określoną w niniejszym regulaminie, dodatek 1, władza homologacyjna może wybrać do badań silnik alternatywny lub, gdy jest to niezbędne, dodatkowy silnik odniesienia.
4.4. Każdy typ, któremu udzielono homologacji, otrzymuje numer homologacji. Pierwsze dwie cyfry takiego numeru (obecnie 04, odpowiadające serii poprawek 04) wskazują serię poprawek wdrażających ostatnie poważniejsze zmiany techniczne wprowadzone do niniejszego regulaminu przed terminem udzielenia homologacji. Ta sama Umawiająca się Strona nie może przydzielić tego samego numeru homologacji innemu typowi silnika lub typowi pojazdu.
4.5. Powiadomienie o homologacji, rozszerzeniu odmowie lub ostatecznym zaprzestaniu produkcji typu silnika lub typu pojazdu zgodnie z niniejszym regulaminem zostaje przekazane w postaci formularza komunikatu zgodnego z wzorem przedstawionym w załączniku 2A lub 2B do niniejszego regulaminu Stronom Porozumienia z 1958 r. stosującym niniejszy regulamin. Należy także przedstawić wartości pomiarów uzyskane podczas badania typu.
Na każdym silniku zgodnym z typem silnika homologowanym zgodnie z niniejszym regulaminem oraz na każdym pojeździe zgodnym z typem pojazdu homologowanym zgodnie z niniejszym regulaminem, w widocznym i łatwo dostępnym miejscu, umieszcza się międzynarodowy znak homologacji składający się z:
4.6.1. okręgu otaczającego literę „E”, po której następuje numer wskazujący kraj, który udzielił homologacji (3);
4.6.2. numeru niniejszego regulaminu, po którym następuje litera „R”, następnie łącznik i numer homologacji, na prawo od okręgu opisanego w pkt 4.4.1.
Znak homologacji musi jednakże zawierać dodatkowy symbol po literze „R”, którego celem jest określenie wartości granicznych emisji w odniesieniu do których udzielono homologacji. W przypadku homologacji udzielonych w celu wskazania zgodności z wartościami granicznymi przedstawionymi w wierszu A odnośnych tabel(-i) w pkt 5.2.1., po literze „R” następuje liczba rzymska „I”. W przypadku homologacji udzielonych w celu wskazania zgodności z wartościami granicznymi przedstawionymi w wierszu B1 odnośnych tabel(-i) w pkt 5.2.1., po literze „R” następuje liczba rzymska „II”. W przypadku homologacji udzielonych w celu wskazania zgodności z wartościami granicznymi przedstawionymi w wierszu B2 odnośnych tabel(-i) w pkt 5.2.1., po literze „R” następuje liczba rzymska „III”. W przypadku homologacji udzielonych w celu wskazania zgodności z wartościami granicznymi przedstawionymi w wierszu C odnośnych tabel(-i) w pkt 5.2.1., po literze „R” następuje liczba rzymska „IV”.
W przypadku silników na gaz ziemny znak homologacji zawiera znajdujący się po oznaczeniu kraju sufiks, którego celem jest określenie zakresu gazów w odniesieniu do którego udzielono homologacji. Jest to następujący znak:
4.6.3.1.1. H w przypadku silnika homologowanego i skalibrowanego dla zakresu gazów H;
4.6.3.1.2. L w przypadku silnika homologowanego i skalibrowanego dla zakresu gazów L;
4.6.3.1.3. HL w przypadku silnika homologowanego i skalibrowanego zarówno dla zakresu gazów H, jak i dla zakresu gazów L;
4.6.3.1.4. Ht w przypadku silnika homologowanego i skalibrowanego dla konkretnego składu gazu w zakresie gazów H i umożliwiającego przejście na inny konkretny gaz w zakresie gazów H po precyzyjnym dostrojeniu układu paliwowego silnika;
4.6.3.1.5. Lt w przypadku silnika homologowanego i skalibrowanego dla konkretnego składu w zakresie gazów L i umożliwiającego przejście na inny określony gaz w zakresie gazów L po precyzyjnym dostrojeniu układu paliwowego silnika;
4.6.3.1.6. HLt w przypadku silnika homologowanego i skalibrowanego dla określonego składu gazu w zakresie gazów H lub w zakresie gazów L oraz umożliwiającego przejście na inny określony gaz w zakresie gazów H lub w zakresie gazów L po precyzyjnym dostrojeniu układu paliwowego silnika.
4.7. Jeżeli silnik lub pojazd odpowiada typowi homologowanemu zgodnie z jednym lub większą liczbą regulaminów załączonych do Porozumienia w kraju, który udzielił homologacji zgodnie z niniejszym regulaminem, symbol opisany w pkt 4.6.1 nie musi być powtórzony. W takim wypadku dodatkowe numery regulaminów i homologacji oraz dodatkowe oznaczenia wszystkich regulaminów, zgodnie z którymi udzielono homologacji na podstawie niniejszego regulaminu, umieszcza się w kolumnach pionowych z prawej strony symbolu opisanego w pkt 4.6.1.
4.8. Znak homologacji umieszcza się na tabliczce znamionowej umieszczonej przez producenta na silniku lub pojeździe homologowanego typu lub blisko niej.
4.9. Przykładowe układy znaków homologacji przedstawiono w załączniku 3 do niniejszego regulaminu.
Silnik homologowany jako jednostka techniczna oprócz znaku homologacji musi posiadać:
4.10.1. znak towarowy lub nazwę handlową producenta silnika;
4.10.2. opis handlowy producenta.
4.11. Etykiety
W przypadku silników napędzanych gazem ziemnym i gazem płynnym z homologacjami dla ograniczonego zakresu paliwa, stosuje się następujące etykiety:
4.11.1. Treść
Muszą być podane następujące informacje:
W przypadku opisanym w pkt 4.2.1.3. etykieta zawiera tekst: „DO UŻYTKU WYŁĄCZNIE Z GAZEM ZIEMNYM O ZAKRESIE H”. Gdy ma to zastosowanie, literę „H” zastępuje się literą „L”.
„W przypadku opisanym w pkt 4.2.2.3. etykieta zawiera tekst: »DO UŻYTKU WYŁĄCZNIE Z GAZEM ZIEMNYM O SPECYFIKACJI …« lub DO UŻYTKU WYŁĄCZNIE Z GAZEM PŁYNNYM O SPECYFIKACJI …”, odpowiednio do przypadku. Wszystkie informacje podane w odpowiedniej tabeli(-ach) w załączniku 6 lub 7 są podawane wraz z indywidualnymi elementami składowymi i wartościami granicznymi określonymi przez producenta silnika.
Litery i cyfry muszą mieć co najmniej 4 mm wysokości.
Uwaga: Jeżeli brak miejsca uniemożliwia takie etykietowanie, można użyć kodu uproszczonego. W takim przypadku osoba napełniająca zbiornik paliwa lub przeprowadzająca konserwację lub naprawę silnika i jego części, a także odnośne władze, muszą mieć łatwy dostęp do uwag wyjaśniających zawierających wyżej wymienione informacje. Miejsce i treść tych uwag określa umowa zawarta między producentem i urzędem homologacyjnym.
4.11.2. Właściwości
Etykiety muszą być trwałe przez cały okres użytkowania silnika. Etykiety muszą być wyraźnie czytelne, a litery i cyfry muszą być nieusuwalne. Ponadto etykiety należy przytwierdzać w sposób gwarantujący ich trwałość równą okresowi użytkowania silnika oraz uniemożliwiający usunięcie etykiet bez ich zniszczenia lub rozerwania.
4.11.3. Lokalizacja
Etykiety należy zamocować na części silnika niezbędnej do prawidłowego funkcjonowania silnika i niewymagającej wymiany w okresie użytkowania silnika. Ponadto etykiety te należy umieścić tak, aby były widoczne dla przeciętnej osoby po zmontowaniu wszystkich urządzeń dodatkowych niezbędnych do pracy silnika.
4.12. W przypadku wniosku o homologację typu pojazdu w odniesieniu do jego silnika, oznakowanie określone w pkt 4.11. należy umieścić także w pobliżu wlewu paliwa.
4.13. W przypadku wniosku o homologację typu pojazdu z homologowanym silnikiem, oznakowanie określone w pkt 4.11. należy umieścić także w pobliżu wlewu paliwa.
5. SPECYFIKACJE I BADANIA
5.1. Ogólne
5.1.1. Urządzenia kontroli emisji
5.1.1.1. Części składowe mogące wpływać na emisję zanieczyszczeń gazowych i cząstek stałych z silników Diesla oraz emisje zanieczyszczeń gazowych z silników gazowych są tak zaprojektowane, skonstruowane, zmontowane i zainstalowane, aby umożliwić w warunkach normalnego użytkowania spełnianie przez silnik przepisów niniejszego regulaminu.
5.1.2. Funkcje urządzeń kontroli emisji
5.1.2.1. Zabrania się wykorzystywania urządzenia obniżającego sprawność i/lub nieracjonalnej strategii ograniczania emisji.
Pomocnicze urządzenie kontrolne może być zainstalowane w silniku lub w pojeździe pod warunkiem, że urządzenie to:
5.1.2.2.1. pracuje wyłącznie poza obszarem warunków określonych w pkt 5.1.2.4. lub
5.1.2.2.2. jest uruchamiane wyłącznie przejściowo zgodnie z warunkami określonymi w pkt 5.1.2.4. do takich celów, jak ochrona silnika przed uszkodzeniem, ochrona urządzenia sterowanego powietrzem, kontrola zadymienia, zimny rozruch lub rozgrzewanie lub
5.1.2.2.3. jest uruchamiane wyłącznie przez sygnały pokładowe w takich celach, jak bezpieczeństwo eksploatacji i strategie dojazdu do celu w sytuacji awaryjnej (ang. limp-home).
5.1.2.3. Urządzenie kontrolne silnika, funkcja, system lub środek, które pracują w czasie występowania warunków określonych w pkt 5.1.2.4. i które powodują zastosowanie innej lub zmodyfikowanej strategii kontroli silnika w porównaniu ze strategią stosowaną zwykle podczas cykli badań emisji, jest dozwolone, jeśli zgodnie z wymaganiami pkt 5.1.3. i/lub 5.1.4. zostanie w pełni wykazane, że środek ten nie zmniejsza skuteczności układu kontroli emisji. We wszystkich pozostałych przypadkach urządzenia takie uznaje się za urządzenia obniżające sprawność.
5.1.2.4. Do celów określonych w pkt 6.1.2.2. warunki użytkowania w warunkach ustalonych i nieustalonych są następujace:
i) |
wysokość nieprzekraczająca 1 000 m (lub równoważnie ciśnienie atmosferyczne 90 kPa), |
ii) |
temperatura otoczenia w zakresie 283-303 K (10-30 °C), |
iii) |
temperatura płynu chłodzącego silnika w zakresie 343-368 K (70-95 °C). |
5.1.3. Wymagania specjalne w odniesieniu do elektronicznych układów kontroli emisji
5.1.3.1. Wymagania w zakresie dokumentacji
Producent dostarcza pakiet dokumentacji, który daje dostęp do podstawowego projektu układu oraz środków, przez które kontroluje zmienne wyjściowe układu niezależnie od tego, czy kontrola ta jest bezpośrednia, czy pośrednia.
Dokumentacja ta jest udostępniana w dwu częściach:
a) |
pakiet formalnej dokumentacji, przedstawiany służbie technicznej w momencie przedłożenia wniosku o homologację typu, zawiera pełny opis układu. Dokumentacja ta może być zwięzła, pod warunkiem wskazania dowodów, że zostały zidentyfikowane wszystkie wyjścia dozwolone przez macierz wyników otrzymaną z kontroli poszczególnych wejść jednostkowych. Informacje takie załącza się do dokumentacji wymaganej w pkt. 3 niniejszego regulaminu. |
b) |
Materiał dodatkowy, wskazujący parametry modyfikowane przez jakiekolwiek pomocnicze urządzenie kontrolne oraz warunki brzegowe, w ramach których działa urządzenie. Materiał dodatkowy zawiera opis elektroniki kontroli układu paliwowego, strategie ustawiania rozrządu oraz punkty przełączania w czasie wszystkich trybów pracy. Materiał dodatkowy zawiera także uzasadnienie użycia jakiegokolwiek pomocniczego urządzenia kontrolnego oraz dodatkowy materiał i dane z badań w celu wykazania wpływu na emisję spalin dodatkowego urządzenia kontrolnego zainstalowanego w silniku lub pojeździe. Materiał dodatkowy pozostaje ściśle poufny i w posiadaniu producenta, jest jednak udostępniany do wglądu w czasie homologacji typu lub w dowolnej chwili okresu ważności homologacji typu. |
W celu sprawdzenia, czy jakakolwiek strategia lub środek powinny zostać uznane za urządzenia obniżające sprawność lub nieracjonalną strategię ograniczania emisji zgodnie z definicjami podanymi w pkt 2.28. i 2.30., władza homologacyjna i/lub służba techniczna mogą dodatkowo zażądać badania odsiewowego NOx przy zastosowaniu ETC przeprowadzonego w połączeniu z badaniem homologacyjnym lub procedurami kontroli zgodności produkcji.
5.1.4.1. Jako alternatywa w odniesieniu do wymagań dodatku 4 do załącznika 4 do niniejszego regulaminu emisje NOx w czasie badania odsiewowego ETC mogą być próbkowane z wykorzystaniem nierozcieńczonych spalin, zgodnie z warunkami technicznymi ISO FDIS 16 183 z dnia 15 września 2001 r.
5.1.4.2. Sprawdzając, czy jakakolwiek strategia lub środek powinny zostać uznane za urządzenie obniżające sprawność lub nieracjonalną strategię ograniczania emisji, zgodnie z definicjami podanymi w pkt 2.28. i 2.30., przyjmuje się dodatkowy margines 10 % dotyczący właściwej wartości granicznej NOx.
W przypadku homologacji dla wiersza A tabel w pkt 5.2.1., poziomy emisji wyznacza się w badaniach ESC i ELR dla konwencjonalnych silników Diesla, w tym silników wyposażonych w układ elektronicznego zapłonu, układ recyrkulacji spalin (EGR) lub katalizatory utleniające. Silniki Diesla wyposażone w zaawansowane układy oczyszczania spalin, w tym katalizatory de NOx lub filtry cząstek stałych dodatkowo poddaje się badaniu ETC.
Dla badań homologacyjnych dla wiersza B1, B2 lub C tabel w pkt 5.2.1., poziomy emisji wyznacza się w badaniach ESC, ELR i ETC.
Dla silników gazowych poziomy emisji zanieczyszczeń gazowych wyznacza się w badaniu ETC.
Procedury badań ESC i ELR opisano w załączniku 4 dodatek 1, procedurę badania ETC w załączniku 4 dodatki 2 i 3.
Gdy ma to zastosowanie, poziomy emisji zanieczyszczeń gazowych i cząstek stałych z silnika dostarczonego do badania mierzy się metodami opisanymi w załączniku 4. Załącznik 4 dodatek 4 opisuje zalecane układy analityczne dla zanieczyszczeń gazowych i cząstek stałych oraz zalecane układy pobierania próbek cząstek stałych. Służba techniczna może zatwierdzić inne układy lub analizatory, jeżeli okaże się, że dają one równoważne wyniki. W przypadku pojedynczego laboratorium równoważność definiuje się jako wyniki badań różniące się nie więcej niż ± 5 % od wyników badań przeprowadzonych w jednym z układów odniesienia opisanych w niniejszym regulaminie. Dla poziomów emisji cząstek stałych za układ odniesienia uznaje się wyłącznie układ rozcieńczenia przepływu pełnego. Dla wprowadzenia do regulaminu nowego układu określenie równoważności opiera się na obliczeniu powtarzalności i odtwarzalności w badaniu międzylaboratoryjnym, jak określono w normie ISO 5725.
5.2.1. Wartości graniczne
Masa właściwa tlenku węgla, sumy węglowodorów, tlenków azotu i cząstek stałych wyznaczonych w teście ESC oraz nieprzezroczystość spalin wyznaczona w badaniu ELR nie przekracza wartości przedstawionych w tabeli 1.
Dla silników Diesla dodatkowo zbadanych w badaniu ETC, w szczególności dla silników gazowych, masy właściwe tlenku węgla, węglowodorów niemetanowych, metanu (gdy ma to zastosowanie), tlenków azotu i cząstek stałych (gdy ma to zastosowanie) nie przekraczają wartości podanych w tabeli 2.
Tabela 1
Wartości graniczne – badania ESC i ELR
Wiersz |
Masa tlenku węgla (CO) g/kWh |
Masa (kg) węglowodorów (HC) g/kWh |
Masa (kg) tlenków azotu (NOx) g/kWh |
Masa (kg) cząstek stałych (PT) g/kWh |
Zadymienie m–1 |
A (2000) |
2,1 |
0,66 |
5,0 |
0,10 0,13 (4) |
0,8 |
B1 (2005) |
1,5 |
0,46 |
3,5 |
0,02 |
0,5 |
B2 (2008) |
1,5 |
0,46 |
2,0 |
0,02 |
0,5 |
C (EEV) |
1,5 |
0,25 |
2,0 |
0,02 |
0,15 |
Tabela 2
Wartości graniczne – badanie ETC (6)
Wiersz |
Masa tlenku węgla (CO) g/kWh |
Masa węglowodorów niemetanowych (NMHC) g/kWh |
Masa metan (CH4) (7) g/kWh |
Masa tlenków azotu (NOx) g/kWh |
Masa cząstek stałych (PT) (8) g/kWh) |
A (2000) |
5,45 |
0,78 |
1,6 |
5,0 |
0,16 0,21 (5) |
B1 (2005) |
4,0 |
0,55 |
1,1 |
3,5 |
0,03 |
B2 (2008) |
4,0 |
0,55 |
1,1 |
2,0 |
0,03 |
C (EEV) |
3,0 |
0,40 |
0,65 |
2,0 |
0,02 |
5.2.2. Pomiar węglowodorów dla silników Diesla i silników napędzanych gazem
5.2.2.1. Zamiast mierzenia masy węglowodorów niemetanowych producent może wybrać zmierzenie masy sumy węglowodorów (THC) w badaniu ETC. W tym przypadku wartość graniczna dla masy właściwej sumy węglowodorów jest identyczna z wartością podaną w tabeli 2 dla masy węglowodorów niemetanowych.
5.2.3. Wymagania szczególne dla silników Diesla
5.2.3.1. Masa właściwa tlenków azotu zmierzona w wyrywkowo wybranych punktach kontroli w obszarze kontrolnym badania ESC nie może przekraczać o więcej niż 10 % wartości interpolowanych z sąsiadujących trybów badań (patrz załącznik 4 dodatek 1 pkt 4.6.2. i 4.6.3.).
5.2.3.2. Wartość zadymienia spalin przy wyrywkowo wybranej prędkości badania ELR nie może przekroczyć najwyższej wartości zadymienia spalin interpolowanych z dwóch sąsiadujących prędkości badania o więcej niż 20 % lub o więcej niż 5 % wartości granicznej, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
6. INSTALACJA W POJEŹDZIE
Instalację silnika w pojeździe przeprowadza się w sposób zapewniający zgodność z poniższymi parametrami w odniesieniu do homologacji silnika:
6.1.1. spadek ciśnienia dolotowego nie przekracza wartości określonej dla homologowanego silnika w załączniku 2A;
6.1.2. przeciwciśnienie wydechu nie przekracza wartości określonej dla homologowanego silnika w załączniku 2A;
6.1.3. moc pochłaniana przez urządzenia dodatkowe niezbędne do pracy silnika nie przekracza wartości podanej dla homologowanego silnika w załączniku 2A.
7. RODZINA SILNIKÓW
7.1. Parametry definiujące rodzinę silników
Określoną przez producenta silnika rodzinę silników można zdefiniować w oparciu o podstawowe właściwości wspólne dla silników tej samej rodziny. W niektórych przypadkach może występować interakcja parametrów. Fakt ten należy uwzględnić w celu zapewnienia, że w skład rodziny silników wchodzą wyłącznie silniki o podobnych właściwościach w zakresie emisji spalin.
Aby silniki mogły być uważane za należące do tej samej rodziny muszą mieć wymienione poniżej wspólne parametry:
7.1.1. Cykl spalania:
— |
2 cykle |
— |
4 cykle |
7.1.2. Chłodziwo:
— |
powietrze |
— |
woda |
— |
olej |
7.1.3. Dla silników gazowych i silników z oczyszczaniem spalin
— |
Liczba cylindrów |
(inne silniki Diesla o mniejszej liczbie cylindrów niż silnik macierzysty można uznać za należące do tej samej rodziny, pod warunkiem, że układ paliwowy odmierza paliwo dla każdego cylindra oddzielnie).
7.1.4. Pojemność poszczególnych cylindrów:
— |
silniki muszą mieścić się w całkowitym zakresie 15 % |
7.1.5. Sposób zasysania powietrza:
— |
silnik wolnossący |
— |
silnik doładowany |
— |
doładowanie z chłodnicą powietrza doładowującego |
7.1.6. Typ/konstrukcja komory spalania:
— |
komora wstępna |
— |
komora wirowa |
— |
komora otwarta |
7.1.7. Zawór i układ kanałów – położenie, wymiar i liczba:
— |
głowica cylindra |
— |
ścianka cylindra |
— |
skrzynia korbowa |
7.1.8. Układ wtrysku paliwa (silniki Diesla):
— |
pompowtryskiwacz |
— |
pompa rzędowa |
— |
pompa rozdzielaczowa |
— |
jednoelementowy |
— |
zespół wtryskiwacza |
7.1.9. Układ paliwowy (silniki gazowe):
— |
zespół mieszający |
— |
wlot/wtrysk gazu (jednopunktowy, wielopunktowy) |
— |
wtrysk cieczy (jednopunktowy, wielopunktowy) |
7.1.10. Układ zapłonowy (silniki gazowe)
7.1.11. Właściwości różne:
— |
recyrkulacja spalin |
— |
wtrysk woda/emulsja |
— |
wtórny wtrysk powietrza |
— |
wymuszony układ chłodzenia |
7.1.12. Oczyszczanie spalin:
— |
katalizator trójfunkcyjny |
— |
katalizator utleniający |
— |
katalizator redukcyjny |
— |
katalizator podgrzewany |
— |
filtr cząstek stałych |
7.2. Wybór silnika macierzystego
7.2.1. Silniki Diesla
Silnik macierzysty rodziny wybiera się wykorzystując kryteria nadrzędne najwyższej dawki paliwa na suw przy maksymalnej deklarowanej prędkości obrotowej. W przypadku gdy dwa lub więcej silników spełnia te kryteria nadrzędne, silnik macierzysty należy dobrać wykorzystując kryterium drugorzędne najwyższej dawki paliwa na suw przy prędkości znamionowej. W określonych okolicznościach władza homologacyjna może stwierdzić, że najniższy poziom emisji w rodzinie silnika można najlepiej sprawdzić badając drugi silnik. W związku z tym władza homologacyjna może wybrać do badania drugi silnik w oparciu o właściwości wskazujące, że silnik ten może wykazywać najwyższy poziom emisji spośród silników należących do rodziny.
Jeżeli silniki należące do rodziny wykazują inne właściwości zmienne, które można uznać za mające wpływ na emisję spalin, właściwości te należy określić i wziąć pod uwagę przy doborze silnika macierzystego.
7.2.2. Silniki gazowe
Silnik macierzysty rodziny należy dobierać w oparciu o kryteria nadrzędne największej pojemności cylindra. Jeżeli dwa lub większa liczba silników spełnia kryteria nadrzędne, silnik macierzysty należy dobierać w oparciu o kryteria drugorzędne w następującym porządku:
— |
najwyższa dawka paliwa na suw przy prędkości deklarowanej mocy znamionowej; |
— |
najwyższa wartość kąta wyprzedzenia zapłonu; |
— |
najniższy współczynnik EGR; |
— |
brak pompy powietrza lub najniższe rzeczywiste natężenie przepływu powietrza pompy. |
W określonych okolicznościach władza homologacyjna może stwierdzić, że najniższy poziom emisji w rodzinie silnika można najlepiej sprawdzić badając drugi silnik. W związku z tym władza homologacyjna może wybrać do badania drugi silnik w oparciu o właściwości wskazujące, że silnik ten może wykazywać najwyższy poziom emisji spośród silników należących do rodziny.
8. ZGODNOŚĆ PRODUKCJI
Procedury kontroli zgodności produkcji muszą odpowiadać procedurom zawartym w Porozumieniu dodatek 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), włącznie z następującymi wymogami:
8.1. Każdy silnik lub pojazd opatrzony znakiem homologacji określonym w niniejszym regulaminie produkowany jest w sposób zapewniający zgodność z homologowanym typem w odniesieniu do opisu przedstawionego w formularzu homologacji i jego załącznikach.
8.2. Zasadniczo zgodność produkcji w odniesieniu do ograniczeń emisji sprawdzana jest w oparciu o opis przedstawiony w formularzu komunikatu i jego załącznikach.
Jeżeli mierzy się poziomy emisji zanieczyszczeń, a homologacja silnika zawiera jedno lub większą liczbę rozszerzeń, badania przeprowadza się na silniku(-ach) opisanym(-ch) w dokumentacji dotyczącej właściwych rozszerzeń.
Zgodność silnika poddanego badaniu zanieczyszczeń:
Po dostarczeniu silnika właściwym władzom producent nie dokonuje żadnej regulacji wybranych silników.
8.3.1.1. Z serii wybiera się wyrywkowo trzy silniki. Silniki poddawane wyłącznie badaniom ESC i ELR lub wyłącznie badaniu ETC dla homologacji dotyczącej wiersza A tabel w pkt 5.2.1. podlegają tym badaniom w zakresie sprawdzenia zgodności produkcji. Za zgodą właściwej władzy wszystkie inne typy silników homologowane w zakresie wiersza A, B1 lub B2, bądź C tabel w pkt 5.2.1. podlegają cyklom badań ESC i ELR lub cyklowi ETC w zakresie sprawdzenia zgodności produkcji. Wartości graniczne przedstawiono w pkt 5.2.1. niniejszego regulaminu.
8.3.1.2. Badania przeprowadza się zgodnie z dodatkiem 1 do niniejszego regulaminu, jeżeli właściwa władza jest zadowolona z odchylenia standardowego produkcji podanego przez producenta.
Badania przeprowadza się zgodnie z dodatkiem 2 do niniejszego regulaminu, jeżeli właściwa władza nie jest zadowolona z odchylenia standardowego produkcji podanego przez producenta.
Na żądanie producenta badania można przeprowadzać zgodnie z dodatkiem 3 do niniejszego regulaminu.
8.3.1.3. Na podstawie badań silnika przez pobieranie próbek serię produkcyjną uznaje się za spełniającą wymagania w przypadku, gdy wydana zostanie decyzja pozytywna dotycząca poziomów emisji wszystkich zanieczyszczeń oraz za niespełniającą wymagań, jeżeli wydana zostanie decyzja negatywna dotycząca poziomów emisji wszystkich zanieczyszczeń, zgodnie z kryteriami badania zastosowanymi we właściwym dodatku.
Jeżeli wydana zostanie decyzja pozytywna dotycząca jednej substancji zanieczyszczającej, decyzji tej nie można zmienić poprzez dodatkowe badania przeprowadzone w celu uzyskania decyzji dla innych zanieczyszczeń.
Jeżeli dla żadnej z substancji zanieczyszczających nie zostanie wydana decyzja pozytywna lub jeżeli dla jednej substancji zanieczyszczającej nie zostanie wydana decyzja negatywna, badanie przeprowadza się na innym silniku (patrz rys. 2).
Jeżeli nie uzyskano żadnej decyzji, producent może w dowolnej chwili podjąć decyzję o zaprzestaniu badania. W takim przypadku odnotowuje się decyzję negatywną.
Badania przeprowadza się na nowo wyprodukowanych silnikach. Silniki napędzane gazem dociera się z wykorzystaniem procedury określonej w załączniku 4, dodatek 2, pkt. 3.
8.3.2.1. Jednakże na żądanie producenta, badania można przeprowadzać na silnikach Diesla lub silnikach gazowych docieranych przez okres dłuższy niż określony w pkt. 8.4.2.2., maksymalnie do 100 godzin. W takim przypadku procedurę docierania przeprowadza producent, który zobowiązuje się nie dokonywać na tych silnikach żadnych regulacji.
8.3.2.2. Jeżeli producent żąda przeprowadzenia procedury docierania zgodnie z pkt. 8.4.2.2.1., można ją przeprowadzić na:
— |
wszystkich badanych silnikach, |
lub
— |
pierwszym badanym silniku wraz z wyznaczeniem współczynnika wydzielania w następujący sposób:
|
Może być mniejszy od jedności.
Kolejno badane silniki nie będą poddawane procedurze docierania, ale ich poziomy emisji w godzinie zero zostaną zmienione przez zastosowanie współczynnika wydzielania.
W tym przypadku uzyskane wartości będą:
— |
wartościami w godzinie „x” dla pierwszego silnika, |
— |
wartościami w godzinie zero pomnożonymi przez współczynnik wydzielania dla pozostałych silników. |
8.3.2.3. Dla silników Diesla i silników napędzanych gazem płynnym wszystkie te badania można przeprowadzić na paliwie komercyjnym. Jednakże na życzenie producenta mogą być użyte paliwa wzorcowe opisane w załączniku 5 lub 7. To implikuje badania opisane w pkt. 4. niniejszego regulaminu, na co najmniej dwóch paliwach wzorcowych dla każdego silnika gazowego.
8.3.2.4. W odniesieniu do silników napędzanych gazem ziemnym wszystkie te badania można przeprowadzać na paliwie komercyjnym w następujący sposób:
i) |
w odniesieniu do silników oznaczonych literą H na paliwie komercyjnym o zakresie H; (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,00); |
ii) |
w odniesieniu do silników oznaczonych literą L na paliwie komercyjnym o zakresie L; (1,00 ≤ Sλ ≤ 1,19); |
iii) |
w odniesieniu do silników oznaczonych literą HL na paliwie komercyjnym o ekstremalnym zakresie współczynnika zmiany λ (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,19). |
Jednakże na życzenie producenta mogą być użyte paliwa wzorcowe opisane w załączniku 6. Wiąże się to z takimi badaniami, jakie opisano w pkt. 4 niniejszego regulaminu.
8.3.2.5. W przypadku sporów związanych z niezgodnością z wymaganiami silników napędzanych gazem przy wykorzystaniu paliwa komercyjnego wykonuje się badania na paliwie wzorcowym, na którym silnik macierzysty był badany, lub na paliwie dodatkowym 3 określonym w pkt. 4.1.3.1. i 4.2.1.1., na którym silnik macierzysty mógł być badany. Następnie wynik musi zostać przekształcony przez przeliczenia z zastosowaniem odpowiedniego czynnika(-ów) „r”, „ra” lub „rb”, jak określono w pkt. 4.1.3.2., 4.1.5.1 i 4.2.1.2. Jeżeli wartości r, ra lub rb są mniejsze od 1, nie zachodzi żadna zmiana. Wartości zmierzone i obliczone muszą wykazać, że silnik mieści się w wartościach granicznych dla wszystkich właściwych paliw (paliwa 1, 2 oraz, gdy ma zastosowanie, paliwo 3 w przypadku silników na gaz ziemny oraz paliwa A i B w przypadku silników na gaz płynny).
8.3.2.6. Badania zgodności produkcji silnika napędzanego gazem podane dla eksploatacji na jednym określonym składzie paliwa wykonuje się na paliwie, dla którego skalibrowano silnik.
9. SANKCJE ZA NIEZGODNOŚĆ PRODUKCJI
9.1. Homologacja udzielona w odniesieniu do typu silnika pojazdu zgodnie z niniejszym regulaminem może zostać cofnięta w razie niespełnienia wymogów określonych w pkt. 8.1. lub w razie niezaliczenia przez silnik(-i) lub pojazd(-y) badań określonych w pkt. 8.3.
9.2. Jeżeli Umawiająca się Strona Porozumienia z 1958 r. stosująca niniejszy regulamin cofnie uprzednio udzieloną homologację, jest ona zobowiązana bezzwłocznie powiadomić o tym pozostałe Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza komunikatu zgodnego z wzorem przedstawionym w załączniku 2A lub 2B do niniejszego regulaminu.
10. ZMIANA I ROZSZERZENIE HOMOLOGACJI HOMOLOGOWANEGO TYPU
Jakakolwiek modyfikacja homologowanego typu wymaga powiadomienia służby administracyjnej, która udzieliła homologacji typu. Służba taka może wówczas:
10.1.1. uznać, że wprowadzone modyfikacje prawdopodobnie nie będą miały istotnego negatywnego skutku i że w każdym razie zmodyfikowany typ nadal spełnia wymogi lub
10.1.2. zażądać kolejnego sprawozdania z badań od służby technicznej prowadzącej badania.
10.2. Potwierdzenie lub odmowa homologacji, wymieniająca zmiany, zostaje notyfikowana Stronom Porozumienia stosującym niniejszy regulamin zgodnie z procedurą określoną w pkt. 4.5.
10.3. Właściwa władza udzielająca rozszerzenia homologacji przydziela numer seryjny dla takiego rozszerzenia oraz informuje o nim pozostałe Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza komunikatu zgodnego z wzorem w załączniku 2A lub 2B do niniejszego regulaminu.
11. OSTATECZNE ZAPRZESTANIE PRODUKCJI
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie zaprzestanie produkcji typu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, musi poinformować o tym władzę, która udzieliła homologacji. Po otrzymaniu właściwego komunikatu władza ta, za pomocą formularza komunikatu zgodnego z wzorem w załączniku 2A lub 2B do niniejszego regulaminu informuje o tym pozostałe Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin.
12. PRZEPISY PRZEJŚCIOWE
12.1. Ogólne
12.1.1. Po oficjalnej dacie wejścia w życie serii poprawek 04 żadna z Umawiających się Stron stosujących niniejszy regulamin nie może odmówić udzielenia homologacji EKG zgodnie z niniejszym regulaminem, zmienionym serią poprawek 04.
12.1.2. Po oficjalnej dacie wejścia w życie serii poprawek 04, Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin są zobowiązane do udzielenia homologacji EKG jedynie, jeżeli silnik spełnia wymogi niniejszego regulaminu, zmienionego serią poprawek 04.
Silnik poddaje się odnośnym badaniom określonym w pkt. 5.2. do niniejszego regulaminu i powinien on, zgodnie z pkt. 12.2.1., 12.2.2. i 12.2.3. poniżej, być zgodny z odnośnymi ograniczeniami określonymi w pkt. 5.2.1. niniejszego regulaminu.
12.2. Nowe homologacje typu
12.2.1. Z zastrzeżeniem przepisów pkt. 12.4.1., po dacie wejścia w życie serii poprawek 04 Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin zobowiązane są do udzielenia homologacji EKG dla silnika jedynie, jeżeli dany silnik jest zgodny z odnośnymi ograniczeniami emisji określonymi w wierszach A, B1, B2 lub C w tabelach pkt. 5.2.1. niniejszego regulaminu.
12.2.2. Z zastrzeżeniem przepisów pkt. 12.4.1., od dnia 1 października 2005 r. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin są zobowiązane do udzielenia homologacji EKG dla silnika jedynie, jeżeli dany silnik jest zgodny z odnośnymi ograniczeniami emisji określonymi w wierszach B1, B2 lub C w tabelach pkt. 5.2.1. niniejszego regulaminu.
12.2.3. Z zastrzeżeniem przepisów pkt. 12.4.1., od dnia 1 października 2008 r. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin są zobowiązane do udzielenia homologacji EKG dla silnika jedynie, jeżeli dany silnik jest zgodny z odnośnymi ograniczeniami emisji określonymi w wierszach B2 lub C w tabelach pkt. 5.2.1. niniejszego regulaminu.
12.3. Ograniczenie ważności starych homologacji typu
12.3.1. Z zastrzeżeniem przepisów pkt. 12.3.2. i 12.3.3., z dniem oficjalnego wejścia w życie serii poprawek 04 homologacje typu udzielone zgodnie z niniejszym regulaminem zmienionym serią poprawek 03 tracą ważność, o ile Umawiająca się Strona, która udzieliła homologacji, nie powiadomi pozostałych Umawiających się Stron stosujących niniejszy regulamin, że homologowany typ silnika spełnia wymogi niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 04, zgodnie z pkt. 12.2.1. powyżej.
12.3.2. Rozszerzenie homologacji typu
12.3.2.1. Punkty 12.3.2.2. i 12.3.2.3. poniżej stosuje się tylko w odniesieniu do nowych silników wysokoprężnych i nowych pojazdów napędzanych silnikiem wysokoprężnym, które otrzymały homologację typu według wymagań podanych w wierszu A tabeli w pkt. 5.2.1. niniejszego regulaminu.
12.3.2.2. Alternatywnie w odniesieniu do wymagań pkt. 5.1.3. i 5.1.4. producent może przedstawić służbie technicznej wyniki badania odsiewowego NOx, wykorzystując ETC dla silnika zgodnego z właściwościami silnika macierzystego określonymi w załączniku 1 i biorąc pod uwagę przepisy zawarte w pkt. 5.1.4.1. i 5.1.4.2. Producent przedstawia także oświadczenie na piśmie, że silnik nie zawiera żadnego urządzenia obniżającego sprawność lub nieracjonalnej strategii ograniczania emisji, których definicję przedstawiono w pkt. 2 niniejszego regulaminu.
12.3.2.3. Producent dostarcza również pisemne oświadczenie, że wyniki badania odsiewowego NOx oraz deklaracja w odniesieniu do silnika macierzystego, jak określono w pkt. 5.1.4., mają zastosowanie także do wszystkich typów silnika w ramach rodziny silników opisanej w załączniku 1.
12.3.3. Silniki gazowe
Z dniem 1 października 2003 r. homologacje typu udzielone silnikom gazowym zgodnie z niniejszym regulaminem zmienionym serią poprawek 03 tracą ważność, o ile Umawiająca się Strona, która udzieliła homologacji, nie powiadomi pozostałych Umawiających się Stron stosujących niniejszy regulamin, że homologowany typ silnika spełnia wymogi niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 04, zgodnie z pkt. 12.2.1. powyżej.
12.3.4. Z dniem 1 października 2006 r. homologacje typu udzielone zgodnie z niniejszym regulaminem zmienionym serią poprawek 04 tracą ważność, o ile Umawiająca się Strona, która udzieliła homologacji, nie powiadomi pozostałych Umawiających się Stron stosujących niniejszy regulamin, że homologowany typ silnika spełnia wymogi niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 04, zgodnie z pkt. 12.2.2. powyżej.
12.3.5. Z dniem 1 października 2009 r. homologacje typu udzielone zgodnie z niniejszym regulaminem zmienionym serią poprawek 04 tracą ważność, o ile Umawiająca się Strona, która udzieliła homologacji, nie powiadomi pozostałych Umawiających się Stron stosujących niniejszy regulamin, że homologowany typ silnika spełnia wymogi niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 04, zgodnie z pkt. 12.2.3. powyżej.
12.4. Części zamienne do eksploatowanych pojazdów
12.4.1. Umawiające się Strony stosujące niniejszy regulamin mogą w dalszym ciągu udzielać homologacji silnikom zgodnym z wymogami niniejszego regulaminu zmienionego którąkolwiek z poprzednich serii poprawek lub w jakimkolwiek stopniu z wymogami niniejszego regulaminu zmienionego serią poprawek 04, pod warunkiem, że dany silnik stanowi część zamienną do pojazdu eksploatowanego, w odniesieniu do którego taka wcześniejsza norma miała zastosowanie w terminie wejścia takiego pojazdu do eksploatacji.
13. NAZWY I ADRESY SŁUŻB TECHNICZNYCH ODPOWIEDZIALNYCH ZA PROWADZENIE BADAŃ HOMOLOGACYJNYCH ORAZ SŁUŻB ADMINISTRACYJNYCH
Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin przekazują sekretariatowi Organizacji Narodów Zjednoczonych nazwy i adresy służb technicznych odpowiedzialnych za prowadzenie badań homologacyjnych oraz służb administracyjnych udzielających homologacji, którym należy przesłać wydane w innych krajach formularze poświadczające homologację, rozszerzenie, odmowę lub cofnięcie homologacji.
Dodatek 1
PROCEDURA BADANIA ZGODNOŚCI PRODUKCJI PRZY ZADOWALAJĄCYM POZIOMIE ODCHYLENIA STANDARDOWEGO
1. Niniejszy dodatek opisuje procedurę stosowaną w celu weryfikacji zgodności produkcji w zakresie emisji zanieczyszczeń w przypadku, gdy odchylenie standardowe produkcji jest zadowalające.
2. Przy minimalnej liczebności próby trzech silników procedura pobierania próbek jest tak ustalona, aby prawdopodobieństwo pomyślnego przejścia badania przez partię przy wartości wskaźnika wadliwości silników 40 % wyniosło 0,95 (ryzyko producenta = 5 %), podczas gdy prawdopodobieństwo zaakceptowania partii przy 65 % wartości wskaźnika wadliwości silników wyniosło 0,10 (ryzyko konsumenta = 10 %).
3. Poniższą procedurę stosuje się dla każdej z substancji zanieczyszczających podanych w pkt. 5.2.1. niniejszego regulaminu (patrz rys. 2):
Zakładamy, że:
L |
= |
logarytm naturalny wartości granicznej dla substancji zanieczyszczającej; |
xi |
= |
logarytm naturalny pomiaru dla n-tego silnika próby; |
s |
= |
oszacowanie odchylenia standardowego produkcji (po przyjęciu logarytmu naturalnego pomiarów); |
n |
= |
aktualna liczebność próby. |
4. Dla każdej próby stosunek sumy standardowych odchyleń do wartości granicznej oblicza się według następującego wzoru:
5. Następnie:
— |
jeżeli wynik statystyczny badania jest wyższy niż wartość decyzji pozytywnej dla wielkości próby podanej w tabeli 3 uznaje się, że dla substancji zanieczyszczającej uzyskano decyzję pozytywną; |
— |
jeżeli wynik statystyczny badania jest niższy niż wartość decyzji negatywnej dla wielkości próby podanej w tabeli 3 uznaje się, że dla substancji zanieczyszczającej uzyskano decyzję negatywną; |
— |
w innym przypadku bada się dodatkowy silnik, zgodnie z pkt 8.3.1. niniejszego regulaminu, a procedurę obliczeniową stosuje się do próby powiększonej o dodatkową jednostkę. |
Tabela 3
Wartości decyzji pozytywnej i negatywnej schematu pobierania próbek z dodatku 1
Minimalna wielkość próby: 3
Ogólna liczba badanych silników (wielkość próby) |
Wartość An decyzji pozytywnej |
Wartość Bn decyzji negatywnej |
3 |
3,327 |
–4,724 |
4 |
3,261 |
–4,790 |
5 |
3,195 |
–4,856 |
6 |
3,129 |
–4,922 |
7 |
3,063 |
–4,988 |
8 |
2,997 |
–5,054 |
9 |
2,931 |
–5,120 |
10 |
2,865 |
–5,185 |
11 |
2,799 |
–5,251 |
12 |
2,733 |
–5,317 |
13 |
2,667 |
–5,383 |
14 |
2,601 |
–5,449 |
15 |
2,535 |
–5,515 |
16 |
2,469 |
–5,581 |
17 |
2,403 |
–5,647 |
18 |
2,337 |
–5,713 |
19 |
2,271 |
–5,779 |
20 |
2,205 |
–5,845 |
21 |
2,139 |
–5,911 |
22 |
2,073 |
–5,977 |
23 |
2,007 |
–6,043 |
24 |
1,941 |
–6,109 |
25 |
1,875 |
–6,175 |
26 |
1,809 |
–6,241 |
27 |
1,743 |
–6,307 |
28 |
1,677 |
–6,373 |
29 |
1,611 |
–6,439 |
30 |
1,545 |
–6,505 |
31 |
1,479 |
–6,571 |
32 |
–2,112 |
–2,112 |
Dodatek 2
PROCEDURA BADANIA ZGODNOŚCI PRODUKCJI PRZY NIEZADOWALAJĄCYM POZIOMIE ODCHYLENIA STANDARDOWEGO LUB GDY DANE NA TEMAT ODCHYLENIA STANDARDOWEGO NIE SĄ DOSTĘPNE
1. Niniejszy dodatek opisuje procedurę wykorzystywaną do weryfikacji zgodności produkcji dla poziomów emisji zanieczyszczeń w przypadku, gdy odchylenie standardowe produkcji jest niezadowalające lub nie ma danych na jego temat.
2. Przy minimalnej liczebności próby trzech silników procedura pobierania próbek jest tak ustalona, aby prawdopodobieństwo pomyślnego przejścia badania przez partię przy wartości wskaźnika wadliwości silników 40 % wyniosło 0,95 (ryzyko producenta = 5 %), podczas gdy prawdopodobieństwo zaakceptowania partii przy 65 % wartości wskaźnika wadliwości silników wyniosło 0,10 (ryzyko konsumenta = 10 %).
3. Uważa się, że wartości dla zanieczyszczeń przedstawionych w pkt 5.2.1. niniejszego regulaminu posiadają normalny rozkład logarytmiczny i należy je przekształcić przyjmując ich logarytmy naturalne.
Przyjmujemy, że m0 i m oznaczają, odpowiednio, minimalną i maksymalną wielkość próby (m0 = 3 a m = 32), a n oznacza aktualną liczebność próby.
4. Jeżeli logarytmy naturalne wartości zmierzonych w seriach wynoszą x1, x2, … xi, a L jest logarytmem naturalnym wartości granicznej dla substancji zanieczyszczającej, wtedy wyznaczamy:
oraz |
di = xi – L |
|
|
|
5. Tabela 4 przedstawia wartości decyzji pozytywnej (An) i negatywnej (Bn) w odniesieniu do aktualnej liczebności próby. Wynik statystyczny badania jest współczynnikiem służącym do stwierdzenia, czy seria została przyjęta czy odrzucona, w następujący sposób:
Dla m0 ≤ n ≤ m:
— |
serię przyjęto, jeżeli |
— |
serię odrzucono, jeżeli |
— |
dokonujemy innego pomiaru, jeżeli |
6. Uwagi:
Poniższych wzorów rekursywnych używa się do obliczania kolejnych wartości statystyki badania:
Tabela 4:
Wartości decyzji pozytywnej i negatywnej schematu pobierania próbek z dodatku 2
Minimalna wielkość próby: 3
Ogólna liczba badanych silników (wielkość próby) |
Wartość An decyzji pozytywnej |
Wartość Bn decyzji negatywnej |
3 |
–0,80381 |
16,64743 |
4 |
–0,76339 |
7,68627 |
5 |
–0,72982 |
4,67136 |
6 |
–0,69962 |
3,25573 |
7 |
–0,67129 |
2,45431 |
8 |
–0,64406 |
1,94369 |
9 |
–0,61750 |
1,59105 |
10 |
–0,59135 |
1,33295 |
11 |
–0,56542 |
1,13566 |
12 |
–0,53960 |
0,97970 |
13 |
–0,51379 |
0,85307 |
14 |
–0,48791 |
0,74801 |
15 |
–0,46191 |
0,65928 |
16 |
–0,43573 |
0,58321 |
17 |
–0,40933 |
0,51718 |
18 |
–0,38266 |
0,45922 |
19 |
–0,35570 |
0,40788 |
20 |
–0,32840 |
0,36203 |
21 |
–0,30072 |
0,32078 |
22 |
–0,27263 |
0,28343 |
23 |
–0,24410 |
0,24943 |
24 |
–0,21509 |
0,21831 |
25 |
–0,18557 |
0,18970 |
26 |
–0,15550 |
0,16328 |
27 |
–0,12483 |
0,13880 |
28 |
–0,09354 |
0,11603 |
29 |
–0,06159 |
0,09480 |
30 |
–0,02892 |
0,07493 |
31 |
–0,00449 |
0,05629 |
32 |
0,03876 |
0,03876 |
Dodatek 3
PROCEDURA BADANIA ZGODNOŚCI PRODUKCJI NA ŻĄDANIE PRODUCENTA
1. Niniejszy dodatek opisuje procedurę wykorzystywaną do weryfikacji, na żądanie producenta, zgodności produkcji w zakresie poziomów emisji zanieczyszczeń.
2. Przy minimalnej liczebności próby trzech silników procedura pobierania próbek jest tak ustalona, aby prawdopodobieństwo pomyślnego przejścia badania przez partię przy wartości wskaźnika wadliwości silników 40 % wyniosło 0,90 (ryzyko producenta = 5 %), podczas gdy prawdopodobieństwo zaakceptowania partii przy 65 % wartości wskaźnika wadliwości silników wyniosło 0,10 (ryzyko konsumenta = 10 %).
3. Poniższą procedurę stosuje się dla każdej z substancji zanieczyszczających podanych w pkt 5.2.1. niniejszego regulaminu (patrz rys. 2):
Zakładamy, że:
L |
= |
wartość graniczna dla substancji zanieczyszczającej, |
xi |
= |
wartość pomiaru dla silnika i z próby, |
n |
= |
aktualna liczebność próby. |
4. Wyliczyć statystykę dla próby w badaniu obliczając liczbę silników niewykazujących zgodności, tzn. xi ≥ L:
5. Następnie:
— |
jeżeli statystyka badania jest mniejsza lub równa wartości decyzji pozytywnej dla wielkości próby przedstawionej w tabeli 5, dla substancji zanieczyszczającej uzyskano decyzję pozytywną; |
— |
jeżeli statystyka badania jest wyższa lub równa decyzji negatywnej dla wielkości próby przedstawionej w tabeli 5, dla substancji zanieczyszczającej uzyskano decyzję negatywną; |
— |
w innym przypadku bada się dodatkowy silnik, zgodnie z pkt 8.3.1. niniejszego regulaminu, a procedurę obliczeniową stosuje się do próby powiększonej o dodatkową jednostkę. |
W tabeli 5 wartości decyzji pozytywnej i negatywnej obliczono zgodnie z normą międzynarodową ISO 8422:1991.
Tabela 5
Wartości decyzji pozytywnej i negatywnej schematu pobierania próbek z dodatku 3
Minimalna wielkość próby: 3
Ogólna liczba badanych silników (wielkość próby) |
Wartość decyzji pozytywnej |
Wartość decyzji negatywnej |
3 |
— |
3 |
4 |
0 |
4 |
5 |
0 |
4 |
6 |
1 |
5 |
7 |
1 |
5 |
8 |
2 |
6 |
9 |
2 |
6 |
10 |
3 |
7 |
11 |
3 |
7 |
12 |
4 |
8 |
13 |
4 |
8 |
14 |
5 |
9 |
15 |
5 |
9 |
16 |
6 |
10 |
17 |
6 |
10 |
18 |
7 |
11 |
19 |
8 |
9 |
ZAŁĄCZNIK 1
PODSTAWOWE WŁAŚCIWOŚCI SILNIKA (MACIERZYSTEGO) ORAZ INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEBIEGU BADANIA (9)
1. OPIS SILNIKA
1.1. Producent: …
1.2. Kod silnika nadany przez producenta: …
1.3. Cykl: czterosuw/dwusuw (10)
Liczba i położenie cylindrów: …
1.4.1. Średnica: … mm
1.4.2. Skok tłoka: … mm
1.4.3. Kolejność zapłonu: …
1.5. Pojemność silnika: … cm3
1.6. Stopień sprężania (11): …
1.7. Rysunek (rysunki) komory spalania i denka tłoka: …
1.8. Minimalny obszar pola przekroju poprzecznego otworu wlotowego i wylotowego: … cm2
1.9. Prędkość na biegu jałowym: … min–1
1.10. Maksymalna moc netto: … kW przy min–1
1.11. Maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa silnika: … min–1
1.12. Maksymalny moment obrotowy: … Nm przy … min–1
1.13. Układ spalania: zapłon samoczynny/zapłon wymuszony (10)
1.14. Paliwo: olej napędowy/gaz płynny/gaz ziemny zakresu H/gaz ziemny zakresu L/gaz ziemny zakresu HL/alkohol etylowy (9)
Układ chłodzenia
Ciecz
1.15.1.1. Rodzaj cieczy: …
1.15.1.2. Pompa(-y) cyrkulacyjna(-e): Tak/Nie (10)
1.15.1.3. Właściwości lub marka(-i) i typ(-y) (gdy ma to zastosowanie): …
1.15.1.4. Przełożenie(-a) napędu, (gdy ma to zastosowanie): …
Powietrze
1.15.2.1. Dmuchawa: Tak/Nie (10)
1.15.2.2. Właściwości lub marka(-i) i typ(-y) (gdy ma to zastosowanie): …
1.15.2.3. Przełożenie(-a) napędu (gdy ma to zastosowanie): …
Temperatura dozwolona przez producenta
1.16.1. Chłodzenie cieczą: Maksymalna temperatura przy wylocie: … K
1.16.2. Chłodzenie powietrzem: … Punkt odniesienia: …
Maksymalna temperatura w punkcie odniesienia: … K
1.16.3. Temperatura maksymalna powietrza przy wylocie chłodnicy wlotowej (gdy ma to zastosowanie) … K
1.16.4. Maksymalna temperatura spalin w punkcie przewodu(-ów) wydechowego(-ych) w pobliżu kołnierza(-y) kolektora wydechowego spalin
lub turbosprężarki doładowującej: … K
1.16.5. Temperatura paliwa: min. … K, maks. … K
dla silników Diesla na wlocie pompy wtryskowej, dla silników napędzanych gazem na końcowym położeniu regulatora ciśnienia.
1.16.6. Ciśnienie paliwa: min. … kPa, maks … kPa
na końcowym położeniu regulatora ciśnienia, tylko silniki napędzane gazem ziemnym.
1.16.7. Temperatura smaru: min. … K, maks. … K
Doładowanie: Tak/Nie (10)
1.17.1. Marka: …
1.17.2. Typ: …
1.17.3. Opis układu
(np. maksymalne ciśnienie doładowania, przepustnica, gdy ma to zastosowanie): …
1.17.4. Chłodnica międzystopniowa: Tak/Nie (10)
1.18. Układ dolotowy
Maksymalny dopuszczalny spadek ciśnienia dolotowego przy prędkości znamionowej silnika i 100 % obciążenia oraz w warunkach eksploatacji ustalonych
regulaminem nr 24 … kPa
1.19. Układ wydechowy
Maksymalne dopuszczalne przeciwciśnienie wydechu przy prędkości znamionowej silnika i 100 % obciążenia oraz w warunkach eksploatacji ustalonych
regulaminem nr 24 … kPa
Pojemność układu wydechowego: … dm3
2. ŚRODKI PODJĘTE PRZECIW ZANIECZYSZCZENIU POWIETRZA
2.1. Urządzenie recyrkulacji gazów ze skrzyni korbowej (opis i rysunki): …
…
Dodatkowe urządzenia zapobiegające zanieczyszczeniu (jeżeli istnieją i nie są uwzględnione w innej pozycji):
Katalizator: Tak/Nie (10)
2.2.1.1. Marka(-i): …
2.2.1.2. Typ(-y): …
2.2.1.3. Liczba katalizatorów i ich części: …
2.2.1.4. Wymiary, kształt i objętość katalizatora(-ów): …
2.2.1.5. Typ działania katalitycznego: …
2.2.1.6. Całkowita zawartość metali szlachetnych: …
2.2.1.7. Stężenie względne: …
2.2.1.8. Podłoże (struktura i tworzywo): …
2.2.1.9. Gęstość komórek: …
2.2.1.10. Typ obudowy katalizatora(-ów): …
2.2.1.11. Lokalizacja katalizatora(-ów) (miejsce i odległość odniesienia na ciągu wydechowym): …
…
Czujnik tlenu: Tak/Nie (10)
2.2.2.1. Marka(-i): …
2.2.2.2. Typ: …
2.2.2.3. Lokalizacja: …
Wtrysk powietrza: Tak/Nie (10)
2.2.3.1. Typ (powietrze pulsujące, pompa powietrza itp.): …
EGR: Tak/Nie (10)
2.2.4.1. Właściwości (współczynnik natężenia przepływu itp.): …
Filtr cząstek stałych: Tak/Nie (10)
2.2.5.1. Wymiary, kształt oraz pojemność filtra cząstek stałych: …
2.2.5.2. Typ i konstrukcja filtra cząstek stałych: …
2.2.5.3. Lokalizacja (odległość odniesienia na ciągu wydechowym): …
2.2.5.4. Metoda lub układ regeneracji, opis i/lub rysunek: …
Pozostałe układy: Tak/Nie (10)
2.2.6.1. Opis i działanie: …
3. DOPROWADZENIE PALIWA
Silniki Diesla
3.1.1. Pompa zasilająca
Ciśnienie (11): … kPa lub wykres właściwości (10): …
Układ wtrysku
Pompa
3.1.2.1.1. Marka(-i): …
3.1.2.1.2. Typ(-y): …
3.1.2.1.3. Zasilanie: … mm3 (11) na suw przy prędkości obrotowej silnika … min–1 przy pełnym wtrysku lub wykres właściwości (10) (11): …
…
Wskazać zastosowaną metodę: na silniku/pompie na stanowisku pomiarowym (10)
Jeśli dostarcza się regulator ciśnienia ładowania, podać właściwości podawania paliwa oraz ciśnienia ładowania w stosunku do prędkości obrotowej silnika.
Kąt wyprzedzenia wtrysku
3.1.2.1.4.1. Charakterystyka kąta wyprzedzenia wtrysku (11): …
3.1.2.1.4.2. Statyczny kąt wyprzedzenia wtrysku (11): …
Przewody wtryskowe
3.1.2.2.1. Długość: … mm
3.1.2.2.2. Średnica wewnętrzna: … mm
Wtryskiwacz(-e)
3.1.2.3.1. Marka(-i): …
3.1.2.3.2. Typ(-y): …
3.1.2.3.3. „Ciśnienie otwierające”: … kPa (11)
lub wykres właściwości (10) (11): …
Regulator
3.1.2.4.1. Marka(-i): …
3.1.2.4.2. Typ(-y): …
3.1.2.4.3. Prędkość, przy której następuje wyłączenie przy pełnym obciążeniu: … min–1
3.1.2.4.4. Prędkość maksymalna bez obciążenia: … min–1
3.1.2.4.5. Prędkość na biegu jałowym: … min–1
Układ rozruchu zimnego silnika
3.1.3.1. Marka(-i): …
3.1.3.2. Typ(-y): …
3.1.3.3. Opis: …
Wspomaganie układu rozruchowego: …
3.1.3.4.1. Marka: …
3.1.3.4.2. Typ: …
Silniki napędzane gazem (12)
3.2.1. Paliwo: gaz ziemny/gaz płynny (10)
Regulator(-y) lub parownik/reduktor(-y) (11)
3.2.2.1. Marka(-i): …
3.2.2.2. Typ(-y): …
3.2.2.3. Liczba stopni redukcji ciśnienia: …
3.2.2.4. Ciśnienie w stopniu końcowym: min … kPa, maks. … kPa
3.2.2.5. Liczba głównych punktów regulacji: …
3.2.2.6. Liczba punktów regulacji biegu jałowego: …
3.2.2.7. Numer homologacji zgodnie z regulaminem nr: …
Układ paliwowy: mieszalnik/wtrysk gazu/wtrysk cieczy/wtrysk bezpośredni (10)
3.2.3.1. Regulacja składu mieszanki: …
3.2.3.2. Opis układu i/lub schemat i rysunki: …
3.2.3.3. Numer homologacji zgodnie z regulaminem nr …
Mieszalnik
3.2.4.1. Numer: …
3.2.4.2. Marka(-i): …
3.2.4.3. Typ(-y): …
3.2.4.4. Lokalizacja: …
3.2.4.5. Zakres regulacji: …
3.2.4.6. Numer homologacji zgodnie z regulaminem nr …
Wtrysk do kolektora wlotowego
3.2.5.1. Wtrysk: jednopunktowy/wielopunktowy (10)
3.2.5.2. Wtrysk: ciągły/zsynchronizowany/sekwencyjny (10)
Urządzenie wtryskowe
3.2.5.3.1. Marka(-i): …
3.2.5.3.2. Typ(-y): …
3.2.5.3.3. Zakres regulacji: …
3.2.5.3.4. Numer homologacji zgodnie z regulaminem nr …
Pompa zasilająca (gdy ma to zastosowanie): …
3.2.5.4.1. Marka(-i): …
3.2.5.4.2. Typ(-y): …
3.2.5.4.3. Numer homologacji zgodnie z regulaminem nr …
Wtryskiwacz(-e) …
3.2.5.5.1. Marka(-i): …
3.2.5.5.2. Typ(-y): …
3.2.5.5.3. Numer homologacji zgodnie z regulaminem nr …
Wtrysk bezpośredni
Pompa wtryskowa/regulator ciśnienia (10)
3.2.6.1.1. Marka(-i): …
3.2.6.1.2. Typ(-y): …
3.2.6.1.3. Kąt wyprzedzenia wtrysku: …
3.2.6.1.4. Numer homologacji zgodnie z regulaminem nr …
Wtryskiwacz(-e)
3.2.6.2.1. Marka(-i): …
3.2.6.2.2. Typ(-y): …
3.2.6.2.3. Ciśnienie otwarcia lub wykres właściwości (11): …
3.2.6.2.4. Numer homologacji zgodnie z regulaminem nr …
Elektroniczna jednostka sterująca (ECU)
3.2.7.1. Marka(-i): …
3.2.7.2. Typ(-y): …
3.2.7.3. Zakres regulacji: …
Urządzenie przeznaczone wyłącznie dla gazu ziemnego
Wariant 1 (tylko w przypadku homologacji silników dla kilku konkretnych składów paliwa)
3.2.8.1.1. Skład paliwa:
metan (CH4): |
baza: … % mol |
min … % mol |
maks … % mol |
etan (C2H6): |
baza: … % mol |
min … % mol |
maks … % mol |
propan (C3H8): |
baza: … % mol |
min … % mol |
maks … % mol |
butan (C4H10): |
baza: … % mol |
min … % mol |
maks … % mol |
C5/C5+: |
baza: … % mol |
min … % mol |
maks … % mol |
tlen (O2): |
baza: … % mol |
min … % mol |
maks … % mol |
obojętny (N2, He itp.): |
baza: … % mol |
min … % mol |
maks … % mol |
Wtryskiwacz(-e)
3.2.8.1.2.1. Marka(-i):
3.2.8.1.2.2. Typ(-y):
3.2.8.1.3. Inne (gdy ma to zastosowanie)
3.2.8.2. Wariant 2 (tylko w przypadku homologacji dla kilku konkretnych składów paliwa)
4. USTAWIENIE ROZRZĄDU
4.1. Maksymalny wznios zaworów oraz kąty otwarcia i zamknięcia w odniesieniu do punktów zwrotnych lub danych równoważnych …
4.2. Zakresy odniesienia i/lub ustawień (10): …
5. UKŁAD ZAPŁONU (TYLKO SILNIKI O ZAPŁONIE ISKROWYM)
5.1. Rodzaj układu zapłonu:
cewka i świece wspólne/cewka i świece oddzielne/inne (określić) (10)
Jednostka sterowania zapłonem
5.2.1. Marka(-i): …
5.2.2. Typ(-y): …
5.3. Krzywa wyprzedzenia zapłonu/wykres wyprzedzenia (10) (11): …
5.4. Regulacja zapłonu (11): … stopni przed GMP przy prędkości … min–1 oraz WYKRES … kPa
Świece zapłonowe
5.5.1. Marka(-i): …
5.5.2. Typ(-y): …
5.5.3. Regulacja szczeliny: … mm
Cewka(-i) zapłonowa(-e)
5.6.1. Marka(-i): …
5.6.2. Typ(-y): …
6. URZĄDZENIA ZASILANE ENERGIĄ SILNIKA
Silnik należy przedłożyć do badania z urządzeniami dodatkowymi niezbędnymi do pracy silnika (np. wentylator, pompa wodna itp.) oraz w warunkach eksploatacji ustalonych w regulaminie nr 24.
6.1. Urządzenia dodatkowe montowane dla potrzeb badania
Jeśli instalacja urządzeń dodatkowych na stanowisku pomiarowym jest niemożliwa lub nie jest właściwa, moc pochłanianą przez te urządzenia należy wyznaczyć i odjąć od zmierzonej mocy silnika w całym obszarze roboczym cyklu(-i) badań.
6.2. Urządzenia dodatkowe zdejmowane dla potrzeb badania
Urządzenia dodatkowe niezbędne wyłącznie do pracy pojazdu (np. sprężarka powietrza, układ klimatyzacji itp.) są zdejmowane dla potrzeb badania. W przypadku, gdy zdjęcie urządzeń dodatkowych nie jest możliwe, moc pochłaniana przez te urządzenia może zostać ustalona i dodana do zmierzonej mocy silnika w całym obszarze roboczym cyklu(-i) badań.
7. DODATKOWE INFORMACJE O WARUNKACH BADANIA
Zastosowany smar
7.1.1. Marka: …
7.1.2. Typ: …
(Podać procent oleju w mieszance w przypadku wymieszania smaru i paliwa): …
Urządzenia zasilane energią silnika (gdy ma to zastosowanie)
Moc pochłaniana przez urządzenia dodatkowe należy ustalić wyłącznie,
— |
jeżeli urządzenia dodatkowe niezbędne do pracy silnika nie są zamontowane na silniku, i/lub |
— |
jeżeli urządzenia dodatkowe, które nie są niezbędne do pracy silnika są zamontowane na silniku. |
7.2.1. Wyliczenie i określenie szczegółów: …
7.2.2. Moc pochłaniana przy różnych wskazanych prędkościach obrotowych silnika:
Urządzenie |
Moc pochłaniana (kW) przy różnych prędkościach obrotowych silnika |
||||||
Bieg jałowy |
Niskie obroty |
Wysokie obroty |
Prędkość A (13) |
Prędkość B (13) |
Prędkość C (13) |
Prędkości odniesienia (14) |
|
P(a) Urządzenia dodatkowe niezbędne do pracy silnika (do odjęcia od zmierzonej mocy silnika) Patrz pozycja 6.1. |
|
|
|
|
|
|
|
P(b) Urządzenia dodatkowe, które nie są niezbędne do pracy silnika (do dodania do zmierzonej mocy silnika) Patrz pozycja 6.2. |
|
|
|
|
|
|
|
8. OSIĄGI SILNIKA
8.1. Prędkości obrotowe silnika (15)
Niskie obroty (nlo): … min–1
Wysokie obroty (nhi): … min–1
dla cykli ESC i ELR
Bieg jałowy: … min–1
Prędkość A: … min–1
Prędkość B: … min–1
Prędkość C: … min–1
dla cyklu ETC
Prędkość odniesienia: … min–1
8.2. Moc silnika (mierzona zgodnie z przepisami regulaminu nr 24) w kW
|
Prędkość obrotowa silnika |
||||||||
Biegjałowy |
Prędkość A (13) |
Prędkość B (13) |
Prędkość C (13) |
Prędkości odniesienia (14) |
|||||
P(m) Moc mierzona na stanowisku do badań |
|
|
|
|
|
||||
P(a) Moc pochłaniana przez urządzenia dodatkowe montowane do celów badania (pozycja 6.1)
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||
P(b) Moc pochłaniana przez urządzenia dodatkowe zdejmowane do celów badania (pozycja 6.2)
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||||
P(n) Moc silnika netto = P(m) – P(a) + P(b) |
|
|
|
|
|
Ustawienie dynamometru (kW)
Do ustawienia dynamometru dla potrzeb badania ESC i ELR oraz cyklu odniesienia dla badania ETC używa się mocy netto silnika P(n) określonej w pkt. 8.2. Zaleca się zainstalowanie silnika na stanowisku do badań w stanie netto. W tym przypadku wartości P(m) i P(n) są identyczne. Jeżeli uruchomienie silnika w stanie netto jest niemożliwe lub niewłaściwe, regulację dynamometru należy dostosować do stanu netto z wykorzystaniem powyższego wzoru.
8.3.1. Badania ESC i ELR
Dynamometr należy ustawić zgodnie z wzorem w załączniku 4, dodatek 1, pkt 1.2.
Obciążenie procentowe |
Prędkość obrotowa silnika |
|||
Bieg jałowy |
Prędkość A |
Prędkość B |
Prędkość C |
|
10 |
— |
|
|
|
25 |
— |
|
|
|
50 |
— |
|
|
|
75 |
— |
|
|
|
100 |
|
|
|
|
8.3.2. Badanie ETC
Jeśli silnik nie jest badany w warunkach netto, producent musi podać, a służba techniczna zatwierdzić wzór korekcji do przeliczania zmierzonej mocy lub zmierzonej pracy w cyklu, jak określono zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 2, pkt. 2 na moc netto lub pracę netto w cyklu.
ZAłĄCZNIK 1
Dodatek 1
WŁAŚCIWOŚCI CZĘŚCI POJAZDU ZWIĄZANYCH Z SILNIKIEM
1. Spadek ciśnienia układu dolotowego przy prędkości znamionowej silnika
i przy 100 % obciążenia: … kpa
2. Przeciwciśnienie układu wydechowego przy prędkości znamionowej silnika
i przy 100 % obciążenia: … kpa
3. Objętość układu wydechowego: … cm3
4. Moc pochłaniana przez urządzenia dodatkowe potrzebne do pracy silnika i w warunkach eksploatacyjnych podanych w regulaminie nr 24.
Urządzenie |
Moc pochłaniana (kw) przy różnych prędkościach obrotowych silnika |
||||||
Bieg Jałowy |
Niskie Obroty |
Wysokie Obroty |
Prędkość A (16) |
Prędkość B (16) |
Prędkość C (16) |
Prędkości Odniesienia (17) |
|
P(a) Urządzenia dodatkowe niezbędne do pracy silnika (do odjęcia od zmierzonej mocy silnika) Patrz załącznik 1, pozycja 6.1. |
|
|
|
|
|
|
|
ZAŁĄCZNIK 1
Dodatek 2
PODSTAWOWE WŁAŚCIWOŚCI RODZINY SILNIKÓW
1. PARAMETRY WSPÓLNE
1.1. Cykl spalania: …
1.2. Chłodziwo: …
1.3. Liczba cylindrów (18) …
1.4. Pojemność poszczególnych cylindrów: …
1.5. Sposób zasysania powietrza: …
1.6. Typ/konstrukcja komory spalania: …
1.7. Zawór i układ kanałów – położenie, wymiar i liczba: …
…
1.8. Układ paliwowy: …
1.9. Układ zapłonu (silniki gazowe): …
1.10. Właściwości różne:
— |
wymuszony układ chłodzenia (18): … |
— |
recyrkulacja spalin (18): … |
— |
wtrysk woda/emulsja (18): … |
— |
wtrysk powietrza (18) … |
1.11. Oczyszczanie spalin (18): …
Sprawdzenie współczynnika identyczności (lub najniższej wartości dla silnika macierzystego):
pojemność/dawka paliwa na suw, zgodnie ze schematem numer: …
2. WYSZCZEGÓLNIENIE RODZINY SILNIKÓW
Nazwa rodziny silników Diesla: …
2.1.1. Specyfikacja silników w rodzinie:
|
|
|
|
|
Silnik macierzysty |
Typ silnika |
|
|
|
|
|
Liczba cylindrów |
|
|
|
|
|
Prędkość znamionowa (min–1) |
|
|
|
|
|
Podawanie paliwa na suw (mm3) |
|
|
|
|
|
Moc znamionowa netto (kW) |
|
|
|
|
|
Maks. prędkość znamionowa (min–1) |
|
|
|
|
|
Podawanie paliwa na suw (mm3) |
|
|
|
|
|
Maksymalny moment obrotowy (Nm) |
|
|
|
|
|
Niska prędkość biegu jałowego (min–1) |
|
|
|
|
|
Pojemność skokowa cylindra (w % wartości dla silnika macierzystego) |
|
|
|
|
100 |
Nazwa rodziny silników gazowych: …
2.2.1. Specyfikacja silników w rodzinie:
|
|
|
|
|
Silnik macierzysty |
Typ silnika |
|
|
|
|
|
Liczba cylindrów |
|
|
|
|
|
Prędkość znamionowa (min–1) |
|
|
|
|
|
Podawanie paliwa na suw (mm3) |
|
|
|
|
|
Moc znamionowa netto (kW) |
|
|
|
|
|
Maks. prędkość znamionowa (min–1) |
|
|
|
|
|
Podawanie paliwa na suw (mm3) |
|
|
|
|
|
Maksymalny moment obrotowy (Nm) |
|
|
|
|
|
Niska prędkość biegu jałowego (min–1) |
|
|
|
|
|
Pojemność skokowa cylindra (w % wartości dla silnika macierzystego) |
|
|
|
|
100 |
Regulacja zapłonu |
|
|
|
|
|
Przepływ EGR |
|
|
|
|
|
Pompa powietrza tak/nie |
|
|
|
|
|
Przepływ rzeczywisty na pompie powietrza |
|
|
|
|
|
ZAŁĄCZNIK 1
Dodatek 3
PODSTAWOWE WŁAŚCIWOŚCI TYPÓW SILNIKÓW W RODZINIE (19)
1. OPIS SILNIKA
1.1. Producent: …
1.2. Kod silnika nadany przez producenta: …
1.3. Cykl: czterosuw/dwusuw (20)
Liczba i położenie cylindrów: …
1.4.1. Średnica: … mm
1.4.2. Skok tłoka: … mm
1.4.3. Kolejność zapłonu: …
1.5. Pojemność silnika: … cm3
1.6. Stopień sprężania (21): …
1.7. Rysunek (rysunki) komory spalania i denka tłoka: …
…
1.8. Minimalny obszar pola przekroju poprzecznego otworu wlotowego i wylotowego: … cm2
1.9. Prędkość na biegu jałowym: … min–1
1.10. Maksymalna moc netto: … kW przy … min–1
1.11. Maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa silnika: … min–1
1.12. Maksymalny moment obrotowy: … Nm przy … min–1
1.13. Układ spalania: zapłon samoczynny/zapłon wymuszony (20)
1.14. Paliwo: olej napędowy/gaz płynny/gaz ziemny zakresu H/gaz ziemny zakresu L/gaz ziemny zakresu HL/alkohol etylowy (19)
Układ chłodzenia
Ciecz
1.15.1.1. Rodzaj cieczy: …
1.15.1.2. Pompa(-y) cyrkulacyjna(-e): Tak/Nie (20)
1.15.1.3. Właściwości lub marka(-i) i typ(-y) (gdy ma to zastosowanie): …
…
1.15.1.4. Przełożenie(-a) napędu (gdy ma to zastosowanie): …
Powietrze
1.15.2.1. Dmuchawa: Tak/Nie (20)
1.15.2.2. Właściwości lub marka(-i) i typ(-y) (gdy ma to zastosowanie): …
…
1.15.2.3. Przełożenie(-a) napędu (gdy ma to zastosowanie): …
Temperatura dozwolona przez producenta
1.16.1. Chłodzenie cieczą: Maksymalna temperatura przy wylocie: … K
1.16.2. Chłodzenie powietrzem: Punkt odniesienia: …
Maksymalna temperatura w punkcie odniesienia: … K
1.16.3. Temperatura maksymalna powietrza przy wylocie chłodnicy wlotowej (gdy ma to zastosowanie): … K
1.16.4. Maksymalna temperatura spalin w punkcie przewodu(-ów) wydechowego(-ych) w pobliżu kołnierza(-y) kolektora wydechowego spalin lub turbosprężarki doładowującej: … K
1.16.5. Temperatura paliwa: min. … K, maks. … K
dla silników Diesla na wlocie pompy wtryskowej, dla silników napędzanych gazem ziemnym na końcowym położeniu regulatora ciśnienia
1.16.6. Ciśnienie paliwa: min. … kPa, maks. … kPa
na końcowym położeniu regulatora ciśnienia, tylko silniki napędzane gazem ziemnym
1.16.7. Temperatura smaru: min. … K, maks … K
Doładowanie: Tak/Nie (20)
1.17.1. Marka: …
1.17.2. Typ: …
1.17.3. Opis układu (np. maksymalne ciśnienie doładowania, przepustnica, gdy ma to zastosowanie): …
1.17.4. Chłodnica międzystopniowa: Tak/Nie (20)
1.18. Układ dolotowy
Maksymalny dopuszczalny spadek ciśnienia dolotowego przy prędkości znamionowej silnika i 100 % obciążenia oraz w warunkach eksploatacji ustalonych w regulaminie nr 24: … kPa
1.19. Układ wydechowy
Maksymalne dopuszczalne przeciwciśnienie wydechu przy prędkości znamionowej silnika i 100 % obciążenia oraz w warunkach eksploatacji ustalonych w regulaminie nr 24: … kPa
Pojemność układu wydechowego: … cm3
2. ŚRODKI PODJĘTE PRZECIW ZANIECZYSZCZENIU POWIETRZA
2.1. Urządzenie recyrkulacji gazów ze skrzyni korbowej (opis i rysunki): …
Dodatkowe urządzenia zapobiegające zanieczyszczeniu (jeżeli istnieją i nie są uwzględnione w innej pozycji):
Katalizator: Tak/Nie (20)
2.2.1.1. Liczba katalizatorów i ich części: …
2.2.1.2. Wymiary, kształt i objętość katalizatora(-ów): …
…
2.2.1.3. Typ działania katalitycznego: …
2.2.1.4. Całkowita zawartość metali szlachetnych: …
2.2.1.5. Stężenie względne: …
2.2.1.6. Podłoże (struktura i tworzywo): …
2.2.1.7. Gęstość komórek: …
2.2.1.8. Typ obudowy katalizatora(-ów): …
2.2.1.9. Lokalizacja katalizatora(-ów) (miejsce i odległość odniesienia na ciągu wydechowym): …
…
Czujnik tlenu: Tak/Nie (20)
2.2.2.1. Typ: …
Wtrysk powietrza: Tak/Nie (20)
2.2.3.1. Typ (powietrze pulsujące, pompa powietrza itp.): …
EGR: Tak/Nie (20)
2.2.4.1. Właściwości (współczynnik natężenia przepływu itp.): …
Filtr cząstek stałych: Tak/Nie (20)
2.2.5.1. Wymiary, kształt oraz pojemność filtra cząstek stałych: …
…
2.2.5.2. Typ i konstrukcja filtra cząstek stałych: …
2.2.5.3. Lokalizacja (odległość odniesienia na ciągu wydechowym): …
2.2.5.4. Metoda lub układ regeneracji, opis i/lub rysunek: …
…
Pozostałe układy: Tak/Nie (20)
2.2.6.1. Opis i działanie: …
3. DOPROWADZENIE PALIWA
Silniki Diesla
3.1.1. Pompa zasilająca
Ciśnienie (21): … kPa lub wykres właściwości (20): …
…
Układ wtrysku
Pompa
3.1.2.1.1. Marka(-i): …
3.1.2.1.2. Typ(-y): …
3.1.2.1.3. Zasilanie: … mm3 (21) na suw przy prędkości obrotowej silnika … min–1 przy pełnym wtrysku lub wykres właściwości (20) (21): …
…
Wskazać zastosowaną metodę: na silniku/pompie na stanowisku pomiarowym (20)
Jeśli dostarcza się regulator ciśnienia ładowania, podać właściwości podawania paliwa oraz ciśnienia ładowania w stosunku do prędkości obrotowej silnika.
Kąt wyprzedzenia wtrysku
3.1.2.1.4.1. Charakterystyka kąta wyprzedzenia wtrysku (21): …
3.1.2.1.4.2. Statyczny kąt wyprzedzenia wtrysku (21): …
Przewody wtryskowe
3.1.2.2.1. Długość: … mm
3.1.2.2.2. Średnica wewnętrzna: … mm
Wtryskiwacz(-e)
3.1.2.3.1. Marka(-i): …
3.1.2.3.2. Typ(-y): …
3.1.2.3.3. „Ciśnienie otwierające”: … kPa (21)
lub wykres właściwości (20) (21): …
Regulator
3.1.2.4.1. Marka(-i): …
3.1.2.4.2. Typ(-y): …
3.1.2.4.3. Prędkość, przy której następuje wyłączenie przy pełnym obciążeniu: … min–1
3.1.2.4.4. Prędkość maksymalna bez obciążenia: … min–1
3.1.2.4.5. Prędkość na biegu jałowym: … min–1
Układ rozruchu zimnego silnika
3.1.3.1. Marka(-i): …
3.1.3.2. Typ(-y): …
3.1.3.3. Opis: …
Wspomaganie układu rozruchowego: …
3.1.3.4.1. Marka: …
3.1.3.4.2. Typ: …
Silniki napędzane gazem
3.2.1. Paliwo: gaz ziemny/gaz płynny (20)
Regulator(-y) lub parownik/reduktor(-y) (20)
3.2.2.1. Marka(-i): …
3.2.2.2. Typ(-y): …
3.2.2.3. Liczba stopni redukcji ciśnienia: …
3.2.2.4. Ciśnienie w stopniu końcowym: min. … kPa, maks. … kPa
3.2.2.5. Liczba głównych punktów regulacji: …
3.2.2.6. Liczba punktów regulacji biegu jałowego: …
3.2.2.7. Numer homologacji: …
Układ paliwowy: mieszalnik/wtrysk gazu/wtrysk cieczy/wtrysk bezpośredni (20)
3.2.3.1. Regulacja składu mieszanki: …
3.2.3.2. Opis układu i/lub schemat i rysunki: …
…
3.2.3.3. Numer homologacji: …
Mieszalnik
3.2.4.1. Numer: …
3.2.4.2. Marka(-i): …
3.2.4.3. Typ(-y): …
3.2.4.4. Lokalizacja: …
3.2.4.5. Zakres regulacji: …
3.2.4.6. Numer homologacji: …
Wtrysk do kolektora wlotowego
3.2.5.1. Wtrysk: jednopunktowy/wielopunktowy (20)
3.2.5.2. Wtrysk: ciągły/zsynchronizowany/sekwencyjny (20)
Urządzenie wtryskowe
3.2.5.3.1. Marka(-i): …
3.2.5.3.2. Typ(-y): …
3.2.5.3.3. Zakres regulacji: …
3.2.5.3.4. Numer homologacji: …
Pompa zasilająca (gdy ma to zastosowanie): …
3.2.5.4.1. Marka(-i): …
3.2.5.4.2. Typ(-y): …
3.2.5.4.3. Numer homologacji: …
Wtryskiwacz(-e): …
3.2.5.5.1. Marka(-i): …
3.2.5.5.2. Typ(-y): …
3.2.5.5.3. Numer homologacji: …
Wtrysk bezpośredni
Pompa wtryskowa/regulator ciśnienia (20)
3.2.6.1.1. Marka(-i): …
3.2.6.1.2. Typ(-y): …
3.2.6.1.3. Kąt wyprzedzenia wtrysku: …
3.2.6.1.4. Numer homologacji: …
Wtryskiwacz(-e)
3.2.6.2.1. Marka(-i): …
3.2.6.2.2. Typ(-y): …
3.2.6.2.3. Ciśnienie otwarcia lub wykres właściwości (21): …
…
3.2.6.2.4. Numer homologacji: …
Elektroniczna jednostka sterująca (ECU)
3.2.7.1. Marka(-i): …
3.2.7.2. Typ(-y): …
3.2.7.3. Zakres regulacji: …
Urządzenie przeznaczone wyłącznie dla gazu ziemnego
Wariant 1 (tylko w przypadku homologacji silników dla kilku konkretnych składów paliwa)
3.2.8.1.1. Skład paliwa:
metan (CH4): |
baza: … % mol |
min. … % mol |
maks. … % mol |
etan (C2H6): |
baza: … % mol |
min. … % mol |
maks. … % mol |
propan (C3H8): |
baza: … % mol |
min. … % mol |
maks. … % mol |
butan (C4H10): |
baza: … % mol |
min. … % mol |
maks. … % mol |
C5/C5+: |
baza: … % mol |
min. … % mol |
maks. … % mol |
tlen (O2): |
baza: … % mol |
min. … % mol |
maks. … % mol |
obojętny (N2, He itp.): |
baza: … % mol |
min. … % mol |
maks. … % mol |
Wtryskiwacz(-e)
3.2.8.1.2.1. Marka(-i): …
3.2.8.1.2.2. Typ(-y): …
3.2.8.1.3. Inne (gdy ma to zastosowanie)
3.2.8.2. Wariant 2 (tylko w przypadku homologacji dla kilku konkretnych składów paliwa)
4. USTAWIENIE ROZRZĄDU
4.1. Maksymalny wznios zaworów i kąty otwarcia i zamknięcia w odniesieniu do punktów martwych danych równoważnych: …
…
4.2. Zakresy odniesienia i/lub ustawień (20): …
…
5. UKŁAD ZAPŁONU (TYLKO SILNIKI O ZAPŁONIE ISKROWYM)
5.1. Rodzaj układu zapłonu: cewka i świece wspólne/cewka i świece oddzielne/inne (określić) (20)
Jednostka sterowania zapłonem
5.2.1. Marka(-i): …
5.2.2. Typ(-y): …
5.3. Krzywa wyprzedzenia zapłonu/wykres wyprzedzenia (20) (21): …
…
5.4. Regulacja zapłonu (21): … stopni przed GMP przy prędkości … min–1 oraz WYKRES … kPa
Świece zapłonowe
5.5.1. Marka(-i): …
5.5.2. Typ(-y): …
5.5.3. Regulacja szczeliny: … mm
Cewka(-i) zapłonowa(-e)
5.6.1. Marka(-i): …
5.6.2. Typ(-y): …
ZAŁĄCZNIK 2A
ZAŁĄCZNIK 2B
ZAłĄCZNIK 3
UKŁAD ZNAKÓW HOMOLOGACJI
(Patrz pkt 4.6. niniejszego regulaminu)
HOMOLOGACJA „I” (wiersz A).
(Patrz pkt 4.6.3. niniejszego regulaminu)
Wzór A
Silniki homologowane w odniesieniu do limitów emisji określonych w wierszu A i pracujące na oleju napędowym do silników wysokoprężnych lub na gazie płynnym.
Wzór B
Silniki homologowane w odniesieniu do limitów emisji określonych w wierszu A i pracujące na gazie ziemnym. Sufiks po oznaczeniu kraju wskazuje kategorię paliwa określoną zgodnie z pkt. 4.6.3.1. niniejszego regulaminu.
Powyższe znaki homologacji umieszczone na silniku/pojeździe wskazują, że dany typ silnika/pojazdu uzyskał homologację w Zjednoczonym Królestwie (E11) zgodnie z regulaminem nr 49, a numer homologacji to 042439. Znak ten wskazuje, że homologacji udzielono zgodnie z wymogami regulaminu nr 49 obejmującego serię poprawek 04, i że silnik nie przekracza odnośnych ograniczeń określonych w pkt. 5.2.1. niniejszego regulaminu.
HOMOLOGACJA „II” (wiersz B).
(Patrz pkt 4.6.3. niniejszego regulaminu)
Wzór C
Silniki homologowane w odniesieniu do limitów emisji określonych w wierszu B1 i pracujące na oleju napędowym do silników wysokoprężnych lub na gazie płynnym.
Wzór D
Silniki homologowane w odniesieniu do limitów emisji określonych w wierszu B1 i pracujące na gazie ziemnym. Sufiks po oznaczeniu kraju wskazuje kategorię paliwa określoną zgodnie z pkt. 4.6.3.1. niniejszego regulaminu.
Powyższy znak homologacji umieszczony na silniku/pojeździe wskazuje, że dany typ silnika/pojazdu uzyskał homologację w Zjednoczonym Królestwie (E11) zgodnie z regulaminem nr 49, a numer homologacji to 042 439. Znak ten wskazuje, że homologacji udzielono zgodnie z wymogami regulaminu nr 49 obejmującego serię poprawek 04, i że silnik nie przekracza odnośnych ograniczeń określonych w pkt. 5.2.1. niniejszego regulaminu.
HOMOLOGACJA „III” (wiersz B2).
(Patrz pkt 4.6.3. niniejszego regulaminu)
Wzór E
Silniki homologowane w odniesieniu do limitów emisji określonych w wierszu B2 i pracujące na oleju napędowym do silników wysokoprężnych lub na gazie płynnym.
Wzór F
Silniki homologowane w odniesieniu do limitów emisji określonych w wierszu B2 i pracujące na gazie ziemnym. Sufiks po oznaczeniu kraju wskazuje kategorię paliwa określoną zgodnie z pkt. 4.6.3.1. niniejszego regulaminu.
Powyższy znak homologacji umieszczone na silniku/pojeździe wskazuje, że dany typ silnika/pojazdu uzyskał homologację w Zjednoczonym Królestwie (E11) zgodnie z regulaminem nr 49, a numer homologacji to 042439. Znak ten wskazuje, że homologacji udzielono zgodnie z wymogami regulaminu nr 49 obejmującego serię poprawek 04, i że silnik nie przekracza odnośnych ograniczeń określonych w pkt. 5.2.1. niniejszego regulaminu.
HOMOLOGACJA „IV” (wiersz C).
(Patrz pkt 4.6.3. niniejszego regulaminu)
Wzór G
Silniki homologowane w odniesieniu do limitów emisji określonych w wierszu C i pracujące na oleju napędowym do silników wysokoprężnych lub na gazie płynnym.
Wzór H
Silniki homologowane w odniesieniu do limitów emisji określonych w wierszu C i pracujące na gazie ziemnym. Sufiks po oznaczeniu kraju wskazuje kategorię paliwa określoną zgodnie z pkt. 4.6.3.1. niniejszego regulaminu.
Powyższy znak homologacji umieszczony na silniku/pojeździe wskazuje, że dany typ silnika/pojazdu uzyskał homologację w Zjednoczonym Królestwie (E11) zgodnie z regulaminem nr 49, a numer homologacji to 042 439. Znak ten wskazuje, że homologacji udzielono zgodnie z wymogami regulaminu nr 49 obejmującego serię poprawek 04, i że silnik nie przekracza odnośnych ograniczeń określonych w pkt. 5.2.1. niniejszego regulaminu.
SILNIK/POJAZD HOMOLOGOWANY ZGODNIE Z JEDNYM LUB WIĘCEJ REGULAMINÓW
(Patrz pkt 4.7. niniejszego regulaminu)
Wzór I
Powyższy znak homologacji umieszczony na silniku/pojeździe wskazuje, że dany typ silnika/pojazdu uzyskał homologację w Zjednoczonym Królestwie (E11) zgodnie z regulaminem nr 49 (poziom emisji IV) i regulaminem nr 24 (22). Pierwsze dwie cyfry numerów homologacji wskazują, że w terminach udzielenia odnośnych homologacji regulamin nr 49 obejmował serię poprawek 04, a regulamin nr 24 serię poprawek 03.
ZAŁĄCZNIK 4
PROCEDURA BADANIA
1. WPROWADZENIE
Niniejszy załącznik opisuje metody wyznaczania poziomów emisji komponentów gazowych, cząstek stałych i zadymienia spalin przez badane silniki. Opisano trzy cykle badań stosowane zgodnie z przepisami niniejszego regulaminu, pkt 5.2.:
1.1.1. ESC składający się z 13 faz w warunkach ustalonych;
1.1.2. ELR składający się z faz zmienianego obciążenia chwilowego przy różnych prędkościach obrotowych będących integralną częścią jednej procedury badawczej i zmienianych jednocześnie;
1.1.3. ETC składający się z sekundowych sekwencji cyklu w warunkach nieustalonych.
1.2. Badanie przeprowadza się na silniku zamocowanym na stanowisku pomiarowym i połączonym z dynamometrem.
1.3. Zasada pomiaru
Poziomy emisji mierzone w spalinach silnika uwzględniają komponenty gazowe (tlenek węgla, suma węglowodorów dla silników Diesla tylko w badaniu ESC; węglowodory niemetanowe dla silników Diesla i silników gazowych tylko w badaniu ETC; metan dla silników gazowych tylko w badaniu ETC i tlenki azotu), cząstki stałe (silniki Diesla, silniki gazowe tylko na etapie C) i zadymienie spalin (silniki Diesla tylko w badaniu ELR). Ponadto ditlenku węgla często używa się jako gazu znakującego do wyznaczania współczynnika rozcieńczenia w układach rozcieńczania przepływu częściowego i pełnego. Dobra praktyka inżynieryjna zaleca przeprowadzenie ogólnego pomiaru ditlenku węgla jako doskonałego narzędzia do wykrywania błędów pomiaru podczas wykonywania badania.
1.3.1. Badanie ESC
Podczas zalecanej sekwencji warunków eksploatacji rozgrzanego silnika należy w sposób ciągły badać poziomy emisji spalin podane powyżej poprzez pobranie próbki nierozcieńczonych spalin. Cykl badania składa się z kilku faz prędkości i mocy obejmujących typowy zakres roboczy silników Diesla. W każdej z faz mierzy się z wykorzystaniem współczynników wag stężenia każdego z zanieczyszczeń, natężenie przepływu spalin i moc. Próbkę cząstek stałych rozcieńcza się kondycjonowanym powietrzem otaczającym. W toku pełnej procedury badania pobiera się przy pomocy odpowiednich filtrów jedną próbkę. Jak opisano w dodatku 1 do niniejszego załącznika, oblicza się masę każdej z substancji zanieczyszczających w gramach na kilowatogodzinę. Ponadto mierzy się stężenie NOx w trzech punktach badania w obszarze kontrolnym wybranym przez służbę techniczną (23), a zmierzone wartości porównuje z wartościami obliczonymi dla faz cyklu badania, które obejmują wybrane punkty. Sprawdzenie poziomu NOx zapewnia skuteczność kontroli emisji w typowym zakresie roboczym silnika.
1.3.2. Badanie ELR
Podczas przewidzianego badania reakcji na zmianę obciążenia, poziom zadymienia spalin emitowanych przez rozgrzany silnik określa się za pomocą dymomierza. Badanie polega na zmianie obciążenia silnika od 10 % do 100 % obciążenia przy trzech różnych i stałych prędkościach obrotowych silnika. Ponadto nastawiony zostaje czwarty stopień obciążenia wybrany przez służbę techniczną (23), a zmierzona wartość jest porównywana z wartościami z pozostałych obciążeń. Jak opisano w dodatku 1 do niniejszego załącznika, szczytowa wartość zadymienia spalin zostaje ustalona przy użyciu algorytmu uśredniającego.
1.3.3. Badanie ETC
Podczas odtwarzania opisanego cyklu rozgrzanego silnika w nieustalonych warunkach eksploatacji, opartego ściśle na profilu jazdy silników instalowanych w samochodach ciężarowych i autobusach, wymienione powyżej zanieczyszczenia gazowe są próbkowane po rozcieńczeniu wszystkich spalin kondycjonowanym powietrzem otaczającym. Przy wykorzystaniu sygnałów sprzężenia zwrotnego momentu obrotowego silnika i prędkości obrotowej z dynamometru moc zostaje scałkowana po czasie trwania cyklu dając w efekcie pracę silnika w cyklu. Stężenie NOx i HC w cyklu określa się przez całkowanie wskazań analizatora. Stężenia CO, CO2 i NMHC może zostać określone przez całkowanie wskazań analizatora lub przez pobieranie próbek za pomocą filtrów workowych. Dla cząstek stałych proporcjonalną próbkę zbiera się na odpowiednich filtrach. Natężenie przepływu rozcieńczonych spalin w cyklu określa się w celu obliczenia wartości emisji masowych zanieczyszczeń. Wartości emisji masowych są odnoszone do pracy silnika, aby otrzymać wartość w gramach na kilowatogodzinę (kWh) dla każdej substancji zanieczyszczającej, jak opisano w dodatku 2 do niniejszego załącznika.
2. WARUNKI BADANIA
2.1. Warunki badania silnika
2.1.1. Temperaturę bezwzględną (Ta) powietrza w silniku na wlocie do silnika wyraża się w stopniach Kelvina, a suche ciśnienie atmosferyczne (ps), wyrażone w kPa, mierzy się wyznaczając parametr F, zgodnie z następującymi przepisami:
a) |
dla silników Diesla: Silniki wolnossące i mechanicznie doładowywane: Silniki doładowywane z lub bez chłodzenia powietrza dolotowego: |
b) |
dla silników gazowych: |
2.1.2. Ważność badania
Aby badanie można było uznać za ważne, parametr F powinien wynieść:
0,96 ≤ F ≤ 1,06
2.2. Silniki z chłodnicą powietrza doładowującego
Notuje się temperaturę powietrza doładowującego, która przy prędkości maksymalnej mocy znamionowej i pełnym obciążeniu wynosi w granicach ± 5 K temperatury maksymalnej powietrza doładowującego określonej w załączniku 1, pkt 1.16.3. Temperatura chłodziwa powinna wynosić co najmniej 293 K (20 °C).
Jeżeli stosuje się własny układ lub dmuchawę zewnętrzną, temperatura powietrza doładowującego wynosi ± 5 K maksymalnej temperatury powietrza doładowującego określonej w załączniku 1, pkt 1.16.3. przy prędkości maksymalnej mocy znamionowej i pełnym obciążeniu. W całym cyklu badania używa się chłodnicy powietrza doładowującego, aby spełnić powyższe warunki.
2.3. Układ dolotowy silnika
Układ dolotowy silnika nie powinien charakteryzować się ograniczeniem wlotu powietrza większym niż ± 100 Pa od górnej wartości granicznej przy prędkości maksymalnej mocy znamionowej i pełnym obciążeniu.
2.4. Układ wydechowy silnika
Wykorzystuje się układ wydechowy z przeciwciśnieniem wydechu w granicach 1 000 Pa górnej wartości granicznej silnika eksploatowanego przy prędkości maksymalnej mocy znamionowej i pełnym obciążeniu oraz o objętości 40 % wartości podanej przez producenta. Można użyć układu własnego, pod warunkiem, że odwzorowuje on rzeczywiste warunki eksploatacji silnika. Układ wydechowy spełnia warunki dotyczące pobierania próbek spalin jak określono w załączniku 4, dodatek 4, pkt 3.4. oraz w załączniku 4, dodatek 6, pkt 2.2.1, EP oraz pkt 2.3.1., EP.
Jeżeli silnik wyposażony jest w urządzenie oczyszczania spalin, rura wydechowa musi mieć taką samą średnicę, jak średnica stosowana w odległości czterech średnic powyżej wlotu od początku części rozszerzającej się, w której znajduje się urządzenie oczyszczające. Odległość od kołnierza kolektora wydechowego spalin lub wylotu turbosprężarki doładowującej do urządzenia oczyszczającego powinna być taka sama, jak w konfiguracji pojazdu lub mieścić się w specyfikacji odległości podanej przez producenta. Przeciwciśnienie spalin lub ograniczenie wlotu spełnia te same kryteria, co kryteria podane powyżej i można je wyregulować za pomocą zaworu. Zbiornik oczyszczania można zdjąć podczas badań pozorowanych i odwzorowywania silnika oraz zastąpić równoważnym zbiornikiem ze wspomaganiem katalizatora nieaktywnego.
2.5. Układ chłodzenia
Należy stosować układ chłodzenia silnika o wydajności wystarczającej do utrzymania silnika w granicach normalnej temperatury roboczej przewidzianej przez producenta.
2.6 Olej smarowy
Jak określono w załączniku 1, pkt 7.1. wraz z badaniem odnotowywane i przedstawiane są specyfikacje oleju smarowego użytego do badania.
2.7. Paliwo
Paliwo jest paliwem wzorcowym określonym w załącznikach 5, 6 lub 7.
Temperaturę paliwa i punkt pomiarowy określa producent w granicach podanych w załączniku 1, pkt 1.16.5. Temperatura paliwa nie może być niższa niż 306 K (33 °C). Jeśli nie została ona określona, powinna wynosić 311 K ± 5 K (38 °C ± 5 °C) na wlocie podawania paliwa.
Dla silników napędzanych gazem ziemnym i gazem płynnym temperatura paliwa i punkt pomiarowy mieszczą się w granicach przedstawionych w załączniku 1, pkt 1.16.5. lub w załączniku 1, dodatek 3, pkt 1.16.5. w przypadkach, gdy silnik nie jest silnikiem macierzystym.
2.8. Badanie układów oczyszczania spalin
Jeżeli silnik jest wyposażony w układ oczyszczania spalin, wartości emisji zmierzone w cyklu(-ach) badań powinny być reprezentatywne dla wartości emisji w terenie. Jeżeli nie można tego uzyskać w jednym cyklu badania (np. dla filtrów cząstek stałych o okresowej regeneracji), należy przeprowadzić kilka cykli badania, a wyniki badania uśrednić lub zważyć. Dokładną procedurę ustala producent silnika i służba techniczna na podstawie dobrej praktyki inżynieryjnej.
ZAŁĄCZNIK 4
Dodatek 1
CYKLE BADAŃ ESC I ELR
1. USTAWIENIA SILNIKA I DYNAMOMETRU
1.1. Wyznaczanie prędkości obrotowych silnika A, B, i C
Prędkości obrotowe silnika A, B i C deklaruje producent zgodnie z następującymi przepisami:
Wysokie obroty nhi wyznacza się przez obliczenie 70 % deklarowanej maksymalnej mocy netto P(n), jak określono w załączniku 1, dodatek 1, pkt 8.2. Najwyższą prędkość obrotową silnika, przy której występuje ta wartość mocy na krzywej mocy określa się jako nhi.
Niskie obroty nlo wyznacza się przez obliczenie 50 % deklarowanej maksymalnej mocy netto P(n), jak określono w załączniku 1, dodatek 1, pkt 8.2. Najniższą prędkość obrotową silnika, przy której występuje ta wartość mocy na krzywej mocy określa się jako nlo.
Prędkości obrotowe silnika A, B i C oblicza się w następujący sposób:
Prędkość A |
= |
nlo + 25 % (nhi – nlo) |
Prędkość B |
= |
nlo + 50 % (nhi – nlo) |
Prędkość C |
= |
nlo + 75 % (nhi – nlo) |
Prędkości obrotowe silnika A, B i C można weryfikować za pomocą jednej z następujących metod:
a) |
Podczas badań homologacyjnych silnika zgodnie z regulaminem nr 24 należy określić dodatkowo punkty badawcze w celu dokładnego wyznaczenia wartości nhi i nlo. Moc maksymalną, nhi i nlo wyznacza się z krzywej mocy, a prędkości obrotowe silnika A, B i C oblicza się zgodnie z powyższymi przepisami. |
b) |
Należy sporządzić charakterystykę zewnętrzną silnika, zaczynając od prędkości maksymalnej bez obciążenia, a kończąc na prędkości biegu jałowego, używając co najmniej 5 punktów pomiarowych rozstawionych co 1 000 min–1 oraz punktów pomiarowych odległych o nie więcej niż ± 50 min–1 od prędkości maksymalnej mocy znamionowej. Moc maksymalną, nhi i nlo wyznacza się z krzywej odwzorowania, a prędkości obrotowe silnika A, B i C oblicza się zgodnie z powyższymi przepisami. |
Jeżeli zmierzone prędkości obrotowe silnika A, B i C mieszczą się w ± 3 % prędkości obrotowej silnika deklarowanej przez producenta, deklarowane prędkości obrotowe silnika wykorzystuje się do badania poziomów emisji. Jeżeli dla którejkolwiek z prędkości obrotowych silnika tolerancja zostanie przekroczona, do badania poziomów emisji wykorzystuje się zmierzone prędkości obrotowe silnika.
1.2. Wyznaczanie ustawień dynamometru
Krzywą momentu obrotowego przy pełnym obciążeniu wyznacza się eksperymentalnie w celu wyznaczenia wartości momentu obrotowego netto dla poszczególnych faz cyklu badawczego, jak określono w załączniku 1, dodatek 1, pkt 8.2. Gdy ma to zastosowanie, należy uwzględnić moc pochłanianą przez urządzenia napędzane silnikiem. Ustawienie dynamometru dla każdej fazy badania z wyjątkiem biegu jałowego oblicza się według wzoru:
dla badania w warunkach netto
dla badania w warunkach innych niż warunki netto
gdzie:
s |
= |
ustawienie dynamometru, kW |
P(n) |
= |
moc silnika netto zgodnie z załącznikiem 1, dodatek 1, pkt 8.2., kW |
L |
= |
obciążenie procentowe jak określono w pkt. 2.7.1., |
P(a) |
= |
moc pochłaniana przez urządzenia dodatkowe montowane, jak określono w załączniku 1, dodatek 1, pkt 6.1. |
P(b) |
= |
moc pochłaniana przez urządzenia dodatkowe zdejmowane, jak określono w załączniku 1, dodatek 1, pkt 6.2. |
2. PRZEBIEG BADANIA ESC
Na żądanie producentów przed cyklem pomiarowym można wykonać badanie próbne w celu kondycjonowania silnika i układu wydechowego.
2.1. Przygotowanie filtrów do pobierania próbek
Co najmniej na godzinę przed badaniem każdy filtr (parę) umieszcza się w zamkniętej, ale nieuszczelnionej szalce Petriego w komorze wagowej w celu ustabilizowania. Na koniec stabilizacji waży się każdy filtr (parę) i odnotowuje tarę. Następnie filtr (parę) należy umieścić w zamkniętej szalce Petriego lub uszczelnionej obsadce filtra do chwili rozpoczęcia badania. Jeżeli filtr (para) nie zostanie użyty w ciągu ośmiu godzin od wyjęcia z komory wagowej, filtr ponownie poddaje się kondycjonowaniu i waży przed użyciem.
2.2. Instalacja urządzeń pomiarowych
Oprzyrządowanie i sondy do pobierania próbek instaluje się stosownie do potrzeb. Jeżeli do rozcieńczania spalin używa się układu rozcieńczania przepływu pełnego, do układu należy podłączyć przewód wylotowy.
2.3. Uruchamianie układu rozcieńczania i silnika
Układ rozcieńczania i silnik uruchamia się i rozgrzewa rozwijając moc maksymalną zgodnie z zaleceniami producenta i dobrą praktyką inżynieryjną, do chwili ustabilizowania się wszystkich temperatur i ciśnień.
2.4. Uruchamianie układu pobierania próbek cząstek stałych
Należy włączyć układ pobierania próbek cząstek stałych i przełączyć go na przepływ przez układ obejściowy. Poziom tła cząstek stałych w powietrzu rozcieńczającym można wyznaczyć, przepuszczając powietrze rozcieńczające przez filtry cząstek stałych. Jeżeli używa się przefiltrowanego powietrza rozcieńczającego, przed lub po badaniu można wykonać jeden pomiar. Jeżeli powietrze rozcieńczające nie jest przefiltrowane, pomiary można wykonać na początku i na końcu cyklu, a ich wartości należy uśrednić.
2.5. Regulacja współczynnika rozcieńczenia
Powietrze rozcieńczające reguluje się w taki sposób, by temperatura rozcieńczonych spalin zmierzona bezpośrednio na wejściu filtra głównego nie przekraczała 325 K (52 °C) w dowolnej fazie. Współczynnik rozcieńczenia (q) nie może być niższy niż 4.
Dla układów wykorzystujących do wyznaczania współczynnika rozcieńczenia pomiar stężenia CO2 lub NOx, stężenie CO2 lub NOx w powietrzu rozcieńczającym musi zostać zmierzone na początku i na końcu każdego badania. Wartości stężeń tła CO2 lub NOx w powietrzu rozcieńczającym mierzone przed i po badaniu muszą się mieścić, odpowiednio, w zakresie 100 ppm lub 5 ppm.
2.6. Sprawdzanie analizatorów
Analizatory mierzące emisję powinny być wyzerowane i wywzorcowane.
2.7. Cykl badania
2.7.1. Następujący 13-fazowy cykl jest odtwarzany przez badany silnik na stanowisku dynamometrycznym:
Numer fazy: |
Prędkość obrotowa silnika |
Obciążenie procentowe |
Współczynnik wagowy |
Długość fazy |
1 |
jałowy |
— |
0,15 |
4 minuty |
2 |
A |
100 |
0,08 |
2 minuty |
3 |
B |
50 |
0,10 |
2 minuty |
4 |
B |
75 |
0,10 |
2 minuty |
5 |
A |
50 |
0,05 |
2 minuty |
6 |
A |
75 |
0,05 |
2 minuty |
7 |
A |
25 |
0,05 |
2 minuty |
8 |
B |
100 |
0,09 |
2 minuty |
9 |
B |
25 |
0,10 |
2 minuty |
10 |
C |
100 |
0,08 |
2 minuty |
11 |
C |
25 |
0,05 |
2 minuty |
12 |
C |
75 |
0,05 |
2 minuty |
13 |
C |
50 |
0,05 |
2 minuty |
2.7.2. Sekwencja badania
Uruchamia się sekwencję badania. Badanie wykonuje się w kolejności faz podanej w pkt. 2.7.1.
W każdej fazie silnik musi pracować przez wyznaczony czas, w którym osiąga pełną prędkość obrotową silnika oraz zmiany obciążenia w ciągu pierwszych 20 s. Określoną prędkość utrzymuje się w zakresie ± 50 min–1, natomiast określony moment obrotowy utrzymuje się w zakresie ± 2 % maksymalnego momentu obrotowego przy prędkości badania.
Na żądanie producentów, w celu zebrania na filtrach większej próbki, sekwencję badania można powtórzyć kilkukrotnie. Producent dostarcza szczegółowy opis oceny wyników i procedur obliczeniowych. Poziom zanieczyszczeń gazowych wyznacza się jedynie w pierwszym cyklu.
2.7.3. Reakcja analizatora
Wynik z analizatorów rejestruje się na wydruku lub mierzy za pomocą równoważnego układu uzyskiwania danych, przepuszczając spaliny przez analizator przez cały czas trwania cyklu badania.
2.7.4. Pobieranie próbek cząstek stałych
Podczas badania wykorzystuje się jedną parę filtrów (filtr główny i filtr dodatkowy, patrz załącznik 4, dodatek 4). Współczynniki wagowe podane w procedurze cyklu badania są uwzględniane poprzez pobieranie próbki proporcjonalnej do masowego natężenia przepływu spalin w każdej z poszczególnych faz. Można to uzyskać przez odpowiednią regulację natężenia przepływu próbki, czasu pobierania próbek lub współczynnika rozcieńczenia w taki sposób, by spełnione zostało kryterium efektywności współczynników wagowych określone w pkt. 5.6.
W każdej fazie czas pobierania próbek musi wynieść co najmniej 4 s na 0,01 współczynnika wagowego. Pobieranie próbek należy przeprowadzać w każdej fazie możliwie najpóźniej. Pobieranie próbek cząstek stałych należy zakończyć nie wcześniej niż 5 s przed zakończeniem każdej fazy.
2.7.5. Stan silnika
W każdej fazie, a w każdym razie w ostatniej minucie każdej fazy, odnotowuje się prędkość obrotową i obciążenie silnika, temperaturę i spadek ciśnienia powietrza dolotowego, temperaturę i przeciwciśnienie spalin, przepływ paliwa i przepływ powietrza lub spalin, temperaturę powietrza doładowującego, temperaturę paliwa i wilgotność przy zachowaniu podczas pobierania próbek cząstek stałych wymagań dotyczących prędkości obrotowej i obciążenia (patrz pkt 2.7.2.).
Odnotowuje się wszelkie dodatkowe dane niezbędne do przeprowadzenia obliczeń (patrz pkt 4. i 5.).
2.7.6. Sprawdzenie poziomu NOx w obszarze kontrolnym
Kontrolę poziomu NOx w obszarze kontrolnym przeprowadza się niezwłocznie po zakończeniu fazy 13. Przed rozpoczęciem pomiarów silnik na trzy minuty wprowadza się w fazę 13. W różnych miejscach obszaru kontrolnego wybranych przez służbę techniczną dokonuje się trzech pomiarów (24). Każdy pomiar trwa 2 minuty.
Procedura pomiarowa jest taka sama, jak procedura pomiaru NOx w cyklu trzynastofazowym i należy ją wykonywać zgodnie z pkt. 2.7.3., 2.7.5. i 4.1. niniejszego dodatku oraz załącznikiem 4, dodatek 4, pkt 3.
Obliczenia przeprowadza się zgodnie z pkt 4.
2.7.7. Ponowne sprawdzanie analizatorów
Po badaniu emisji do ponownego sprawdzenia analizatora używa się gazu zerowego i tego samego gazu zakresowego. Badanie uznaje się za ważne, jeżeli różnica między wskazaniami przed i po badaniu jest mniejsza niż 2 % od stężenia nominalnego użytego gazu zakresowego.
3. PRZEBIEG BADANIA ELR
3.1. Instalacja urządzeń pomiarowych
Dymomierz i sondy do pobierania próbek, gdy ma to zastosowanie, są umieszczane za tłumikiem wydechu lub urządzeniem do oczyszczania spalin, jeżeli urządzenia te zostały zainstalowane, zgodnie z procedurami instalacji podanymi przez producenta przyrządu. Ponadto przestrzega się wymagań pkt. 10 normy ISO 11614, gdy jest to właściwe.
Przed przeprowadzeniem kontroli punktu zero i pełnego zakresu dymomierz jest rozgrzany i ustabilizowany zgodnie z zaleceniami producenta. Jeżeli dymomierz wyposażono w układ powietrza oczyszczającego, zapobiegający osiadaniu sadzy na optycznych elementach miernika, układ ten również należy uruchomić i wyregulować zgodnie z zaleceniami producenta.
3.2. Sprawdzenie dymomierza
Kontrolę punktu zerowego i pełnej skali przeprowadza się w trybie odczytu dymomierza, ponieważ skala nieprzezroczystości spalin daje dwa punkty kalibracji, tzn. 0 % nieprzezroczystości spalin i 100 % nieprzezroczystości spalin. W chwili powrotu przyrządu do trybu odczytu k wykorzystywanego podczas badania współczynnik pochłaniania jest obliczany właściwie na podstawie zmierzonej nieprzezroczystości spalin i wartości LA podanej przez producenta dymomierza.
Z niezablokowaną wiązką światła dymomierza wskazanie należy wyregulować na 0,0 % ± 1,0 % nieprzezroczystości spalin. Z zablokowanym dostępem światła do odbiornika wskazanie należy wyregulować na 100,0 % ± 1,0 % nieprzezroczystości spalin.
3.3. Cykl badania
3.3.1. Kondycjonowanie silnika
Rozgrzanie silnika i układu przeprowadza się przy mocy maksymalnej w celu ustabilizowania parametrów silnika zgodnie z zaleceniem producenta. Ta faza kondycjonowania wstępnego powinna uchronić pomiar przed wpływem osadów nagromadzonych w układzie wydechowym w poprzednim badaniu.
Po ustabilizowaniu silnika cykl rozpoczyna się w czasie 20 ± 2 s po fazie kondycjonowania wstępnego. Przed cyklem pomiarowym, na żądanie producenta, przeprowadzić można badanie pozorowane w celu przeprowadzenia dodatkowego kondycjonowania silnika.
3.3.2. Sekwencja badania
Badanie składa się z sekwencji trzech obciążeń przy każdej z trzech prędkości obrotowych silnika A (cykl 1), B (cykl 2) i C (cykl 3) wyznaczonych zgodnie z załącznikiem 4, pkt 1.1., po której następuje cykl 4 przy prędkości w obszarze kontrolnym i obciążeniu pomiędzy 10 % i 100 %, wybranym przez służbę techniczną (24). Podczas pracy badanego silnika na stanowisku dynamometrycznym należy odtworzyć sekwencję przedstawioną na rys. 3.
a) |
Silnik pracuje z prędkością A i 10 % obciążenia przez 20 ± 2 s. Podana prędkość obrotowa jest utrzymywana w zakresie ± 20 min–1, a określony moment obrotowy w zakresie ± 2 % maksymalnego momentu obrotowego przy prędkości badania. |
b) |
Po zakończeniu poprzedniej fazy dźwignia sterowania prędkością powinna zostać gwałtownie przestawiona i zatrzymana w położeniu pełnego otwarcia przez 10 ± 1 s. Stosuje się obciążenie dynamometru niezbędne do utrzymania prędkości obrotowej silnika w zakresie ± 150 min–1 przez pierwsze 3 s, a następnie ± 20 min–1 w pozostałym czasie etapu. |
c) |
Sekwencję opisaną w lit. a) i b) powtarza się dwukrotnie. |
d) |
Po zakończeniu trzeciego stopnia obciążenia silnik reguluje się na prędkość obrotową silnika B i 10 % obciążenia przez 20 ± 2 s. |
e) |
Sekwencję opisaną w lit. a)-c) odtwarza się z silnikiem pracującym na prędkości B. |
f) |
Po zakończeniu trzeciego stopnia obciążenia silnik reguluje się na prędkość obrotową silnika C i 10 % obciążenia przez 20 ± 2 s. |
g) |
Sekwencję opisaną w lit. a)-c) odtwarza się z silnikiem pracującym na prędkości C. |
h) |
Po zakończeniu trzeciego stopnia obciążenia silnik reguluje się do wybranej prędkości obrotowej silnika i dowolnego obciążenia powyżej 10 % w czasie 20 ± 2 s. |
i) |
Sekwencję opisaną w lit. a)-c) odtwarza się na silniku pracującym przy wybranej prędkości obrotowej silnika. |
3.4. Walidacja cyklu
Względne odchylenia standardowe średnich wartości zadymienia spalin przy każdej prędkości badania (SVA, SVB, SVC obliczone zgodnie z pkt. 6.3.3. niniejszego dodatku z trzech kolejnych stopni obciążenia przy każdej prędkości badania) powinny być niższe niż 15 % wartości średniej lub 10 % wartości granicznej podanej w tabeli 1 niniejszego regulaminu, w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa. Jeżeli różnica jest wyższa, sekwencję należy powtórzyć do momentu, gdy 3 kolejne stopnie obciążenia spełnią kryteria walidacji.
3.5. Ponowne sprawdzenie dymomierza
Po badaniu wartość pełzania zera dymomierza nie powinna przekroczyć ± 5,0 % wartości granicznej przedstawionej w tabeli 1 niniejszego regulaminu.
4. OBLICZANIE POZIOMU EMISJI ZANIECZYSZCZEŃ GAZOWYCH
4.1. Ocena danych
Dla potrzeb oceny emisji zanieczyszczeń gazowych należy uśrednić wartości odczytu z ostatnich 30 s każdej z faz cyklu, a średnie stężenia HC, CO i NOx w każdej fazie jest określane na podstawie średnich zarejestrowanych odczytów i odpowiednich danych z kalibracji. Można użyć innego typu rejestratora, jeżeli zapewni to równoważne uzyskiwanie danych.
W celu sprawdzenia wartości emisji NOx w obszarze kontrolnym powyższe wymagania mają zastosowanie wyłącznie dla NOx.
Natężenie przepływu spalin GEXHW lub spalin rozcieńczonych GTOTW, jeżeli są używane, określa się zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 4, pkt 2.3.
4.2. Korekcja ze stanu suchego na mokry
Zmierzone stężenia przelicza się na stan mokry zgodnie z podanymi poniżej wzorami, jeżeli wcześniej nie zmierzono ich w stanie mokrym.
stężenie (mokre) = KW × stężenie (suche)
Dla nierozcieńczonych spalin:
oraz
Dla rozcieńczonych spalin:
lub
Dla powietrza rozcieńczającego: |
Dla powietrza dolotowego: (jeżeli odbiega od powietrza rozcieńczającego) |
KW,d = 1 – KW1 |
KW,a = 1 – KW2 |
|
|
|
|
gdzie:
Ha, Hd |
= |
g wody na kg suchego powietrza |
Rd, Ra |
= |
wilgotność względna powietrza rozcieńczającego/dolotowego, % |
pd, pa |
= |
ciśnienie par nasyconych powietrza rozcieńczającego/dolotowego, Pa |
pB |
= |
ogólne ciśnienie barometryczne, kPa |
4.3. Korekcja stężenia NOx z uwzględnieniem wilgotności i temperatury
Ponieważ wartość emisji NOx zależy od stanu powietrza otaczającego, stężenie NOx jest korygowane z uwzględnieniem temperatury i wilgotności otoczenia za pomocą współczynników podanych w poniższym wzorze:
gdzie:
A |
= |
0,309 GFUEL / GAIRD – 0,0266 |
B |
= |
–0,209 GFUEL / GAIRD + 0,00954 |
Ta |
= |
temperatura powietrza, K |
Ha |
= |
wilgotność powietrza dolotowego, g wody na kg suchego powietrza, przy czym |
Ra |
= |
wilgotność względna powietrza dolotowego, % |
ρa |
= |
ciśnienie par nasyconych powietrza dolotowego, kPa |
ρB |
= |
ogólne ciśnienie barometryczne, kPa |
4.4. Obliczanie masowego natężenia emisji
Masowe natężenie emisji (g/h) dla każdej fazy oblicza się w następujący sposób, przyjmując gęstość spalin 1,293 kg/m3 w temperaturze 273 K (0 °C) i ciśnieniu 101,3 kPa:
(1) |
= |
NOx mass |
= |
0,001587 × NOx conc × KH,D × GEXHW |
(2) |
= |
COmass |
= |
0,000966 × COconc × GEXHW |
(3) |
= |
HCmass |
= |
0,000479 × HCconc × GEXHW |
gdzie stężenie NOx conc, COconc, HCconc (25) to średnie stężenia (ppm) w nierozcieńczonych spalinach, jak określono w pkt. 4.1.
Jeśli emisje gazowe są fakultatywnie mierzone za pomocą układu rozcieńczania pełnego przepływu, stosowane są następujące równania:
(1) |
= |
NOx mass |
= |
0,001587 × NOx conc × KH,D × GTOTW |
(2) |
= |
COmass |
= |
0,000966 × COconc × GTOTW |
(3) |
= |
HCmass |
= |
0,000479 × HCconc× GTOTW |
gdzie NOx conc, COconc, HCconc (25) to średnie stężenia z korekcją tła (ppm) z każdej fazy w rozcieńczonych spalinach, jak określono w załączniku 4, dodatek 2, pkt 4.3.1.1.
4.5. Obliczanie emisji jednostkowych
Emisje (g/kWh) oblicza się dla wszystkich poszczególnych składników spalin w następujący sposób:
Współczynniki wagowe (WF) używane w powyższym obliczeniu są zgodne z pkt 2.7.1.
4.6. Obliczanie wartości kontrolnych obszaru
Dla trzech punktów kontrolnych wybranych zgodnie z pkt. 2.7.6., poziomy emisji NOx mierzy się i oblicza zgodnie z pkt. 4.6.1. i wyznacza za pomocą interpolowania wartości z faz cyklu badania najbliższych odnośnemu punktowi kontroli zgodnie z pkt. 4.6.2. Następnie zmierzone wartości porównuje się z wartościami interpolowanymi zgodnie z pkt. 4.6.3.
4.6.1. Obliczanie emisji jednostkowej
Dla każdego z punktów kontrolnych (Z) poziom emisji NOx oblicza się w następujący sposób:
NOx mass,Z |
= |
0,001587 × NOx conc,Z × KH,D × GEXHW |
NOx,Z |
= |
NOx mass,Z / P(n)Z |
4.6.2. Określanie wartości emisji w cyklu badawczym
Wartość emisji NOx dla każdego z punktów kontrolnych jest interpolowana na podstawie czterech najbliższych punktów odpowiadających fazom cyklu badawczego, które otaczają wybrany punkt kontrolny Z, jak przedstawiono na rys. 4. Do faz tych (R, S, T, U) stosuje się następujące definicje:
Prędkość (R) = Prędkość(T) = nRT
Prędkość (S) = Prędkość(U) = nSU
Obciążenie procentowe (R) = Obciążenie procentowe (S)
Obciążenie procentowe (T) = Obciążenie procentowe (U).
Poziom emisji NOx z wybranego punktu kontrolnego Z oblicza się w następujący sposób:
EZ |
= |
ERS + (ETU – ERS) · (MZ – MRS) / (MTU – MRS) |
oraz:
ETU |
= |
ET + (EU – ET) · (nZ – nRT) / (nSU – nRT) |
ERS |
= |
ER + (ES – ER) · (nZ – nRT) / (nSU – nRT) |
MTU |
= |
MT + (MU – MT) · (nZ – nRT) / (nSU – nRT) |
MRS |
= |
MR + (MS – MR) · (nZ – nRT) / (nSU – nRT) |
gdzie:
ER, ES, ET, EU |
= |
jednostkowa emisja NOx faz obejmujących punkty kontrolne obliczona zgodnie z pkt. 4.6.1. |
MR, MS, MT, MU |
= |
moment obrotowy silnika w fazach obejmujących punkty kontrolne |
4.6.3. Porównanie wartości emisji NOx
Zmierzone wartości emisji jednostkowej NOx w punkcie kontrolnym (NOx,Z) porównuje się z wartością interpolowaną (EZ) w następujący sposób:
NOx,diff = 100 × (NOx,z – Ez) / Ez
5. OBLICZANIE EMISJI CZĄSTEK STAŁYCH
5.1. Ocena danych
W celu wyznaczenia emisji cząstek stałych należy w każdej fazie cyklu rejestrować całkowite masy próbek (MSAM,i) przepływających przez filtry.
Filtry są ponownie wprowadzane do komory wagowej i kondycjonowane przez co najmniej godzinę, ale nie dłużej niż 80 godzin, a następnie ważone. Odnotowuje się wagę brutto filtrów oraz odejmuje tarę (patrz pkt. 1. niniejszego dodatku). Masa cząstek stałych Mf jest sumą mas cząstek stałych zebranych na filtrze głównym i dodatkowym.
Jeżeli stosuje się korekcję tła, należy zanotować masę powietrza rozcieńczającego (MDIL) przepływającego przez filtry oraz masę cząstek stałych (Md). Jeżeli dokonano więcej niż jednego pomiaru, dla każdego wykonanego pomiaru i uśrednionych wartości należy obliczyć iloraz Md/MDIL.
5.2. Układ rozcieńczania przepływu częściowego
Ostateczne wyniki badań poziomu emisji cząstek stałych wyznacza się w następujących etapach. Ponieważ można użyć różnych typów kontroli współczynnika rozcieńczenia, stosuje się różne metody obliczania GEDFW. Wszystkie obliczenia opierają się na średnich wartościach z poszczególnych faz okresu pobierania próbek.
5.2.1. Układy izokinetyczne
GEDFW,i = GEXHW,i × qI
gdzie r odpowiada współczynnikowi obszarów przekroju poprzecznego sondy izokinetycznej i rury wydechowej:
5.2.2. Układy z pomiarem stężenia CO2 lub NOx
GEDFW,i = GEXHW,i × qi
gdzie:
concE |
= |
mokre stężenie gazu znakującego w nierozcieńczonych spalinach |
concD |
= |
mokre stężenie gazu znakującego w rozcieńczonych spalinach |
concA |
= |
mokre stężenie gazu znakującego w powietrzu rozcieńczającym |
Stężenia mierzone w stanie suchym należy przekształcić na stężenia mierzone w stanie mokrym zgodnie z pkt. 4.2. niniejszego dodatku.
5.2.3. Układy z pomiarem CO2 i metodą ważenia węgla (26)
gdzie:
CO2D |
= |
stężenie CO2 w rozcieńczonych spalinach |
CO2A |
= |
stężenie CO2 w powietrzu rozcieńczającym |
(stężenia w % obj. w stanie mokrym)
Równanie to opiera się na założeniu ważenia węgla (atomy węgla dostarczone do silnika emitowane jako CO2) i wyznacza się je w następujących etapach:
GEDFW,i = GEXHW,i × qi
oraz
5.2.4. Układy z pomiarem przepływu
GEDFW,i = GEXHW,i × qi
5.3. Układ rozcieńczania przepływu pełnego
Ostateczne wyniki badania poziomu emisji cząstek stałych wyznacza się w następujących etapach. Wszystkie obliczenia opierają się na średnich wartościach z poszczególnych faz okresu pobierania próbek.
GEDFW,i = GTOTW,i
5.4. Obliczanie masowego natężenia przepływu cząstek stałych
Masowe natężenie przepływu cząstek stałych oblicza się w następujący sposób:
gdzie:
i =1, …n
wyznaczone w cyklu badania przez zsumowanie średnich wartości poszczególnych faz w okresie pobierania próbek.
Masowe natężenie przepływu cząstek stałych można zastosować korekcję tła w następujący sposób:
Jeżeli dokonano więcej niż jednego pomiaru, (Md/MDIL) należy zastąpić średnią wartością (Md/MDIL).
DFi = 13,4 / (conc CO2 + (conc CO + conc HC) × 10–4)) dla poszczególnych faz
lub
DFi = 13,4 / concCO2 dla poszczególnych faz
5.5. Obliczanie emisji jednostkowej
Poziom emisji cząstek stałych oblicza się w następujący sposób:
5.6. Efektywny współczynnik wagowy
Efektywny współczynnik wagowy WFE,i dla każdej fazy oblicza się w następujący sposób:
Wartość efektywnego współczynnika wagowego musi się mieścić w zakresie ± 0,003 (0,005 dla fazy jałowej) współczynników wagowych podanych w pkt. 2.7.1.
6. OBLICZANIE WARTOŚCI ZADYMIENIA
6.1. Algorytm Bessela
Algorytm Bessela wykorzystuje się do obliczenia średnich wartości z 1 s odczytów chwilowego zadymienia spalin, przeliczonych zgodnie z pkt. 6.3.1. Algorytm ten emuluje filtr dolnoprzepustowy drugiego rzędu, a jego użycie wymaga obliczeń iteracyjnych w celu wyznaczenia współczynników. Współczynniki te są funkcją czasu reakcji układu dymomierza i częstotliwości pobierania próbek. Dlatego czynność opisaną w pkt. 6.1.1. powtarza się, gdy zmienia się czas reakcji układu oraz/lub zmienia się częstotliwość pobierania próbek.
6.1.1. Obliczanie czasu reakcji filtra i stałych Bessela
Wymagany czas reakcji Bessela (tF) jest funkcją czasów fizycznej i elektrycznej reakcji układu dymomierza określonych w załączniku 4, dodatek 4, pkt 5.2.4. i oblicza się je według następującego równania:
gdzie:
tp |
= |
czas reakcji fizycznej, s |
te |
= |
czas reakcji elektrycznej, s |
Obliczenia szacunkowej częstotliwości wyłączania filtra (fc) opierają się na danych wejściowych stopnia 0-1 w ≤ 0,01 s (patrz załącznik 8). Czas reakcji definiuje się jako czas, jaki upłynął od osiągnięcia 10 % wartości Bessela (t10) do osiągnięcia 90 % wartości tej funkcji (t90). Otrzymuje się go przez iterację fc do momentu, gdy t90 – t10 ≈ tf. Pierwszą iterację fc określa się na podstawie następującego wzoru:
fc = π / (10 × tF)
Stałe Bessela E i K oblicza się w oparciu o poniższe równania:
K = 2 × E × (D × Ω2 – 1) – 1
gdzie:
D |
= |
0,618034 |
Δt |
= |
1 / częstotliwość pobierania próbek |
Ω |
= |
1 / [tan(π × Δt × fc)] |
6.1.2. Obliczanie algorytmu Bessela
Wykorzystując wartości E i K, 1 s uśrednionej reakcji Bessela na dane wejściowe etapu Si oblicza się w następujący sposób:
Yi |
= |
Yi–1 + E × (Si + 2 × Si–1 + Si–2 – 4 × Yi–2) + K × (Yi–1 – Yi–2) |
gdzie:
Si–2 = Si–1 = 0
Si = 1
Yi–2 = Yi–1 = 0
Czasy t10 i t90 należy przekształcić. Różnica czasu między t90 i t10 określa czas reakcji tF dla tej wartości fc. Jeżeli ten czas reakcji nie jest wystarczająco zbliżony do wymaganego czasu reakcji, iteracja trwa do momentu, gdy rzeczywisty czas reakcji wyniesie 1 % wymaganej reakcji:
6.2. Ocena danych
Pomiar zadymienia spalin należy wykonywać z minimalną częstotliwością pobierania próbek równą 20 Hz.
6.3. Wyznaczanie zadymienia spalin
6.3.1. Przekształcanie danych
Ponieważ podstawową jednostką pomiarową wszystkich dymomierzy jest transmitancja, wartość zadymienia spalin jest przekształcana z współczynnika transmitancji (τ) na współczynnik pochłaniania światła (k) w następujący sposób:
oraz: N = 100 – τ
gdzie:
k |
= |
współczynnik pochłaniania światła, m–1 |
LA |
= |
efektywna długość ścieżki optycznej według informacji producenta przyrządu, m |
N |
= |
nieprzezroczystość spalin, % |
τ |
= |
transmitancja, % |
Przekształcenie to wykonuje się przed jakimkolwiek dalszym przetwarzaniem danych.
6.3.2. Obliczanie uśrednionej wartości Bessela dla zadymienia spalin
Właściwa częstotliwość wyłączania filtra fc to wartość prowadząca do wymaganego czasu reakcji filtra tf. Po określeniu tej częstotliwości poprzez iterację określoną w pkt. 6.1.1. oblicza się właściwe stałe E i K algorytmu Bessela. Następnie algorytm Bessela stosuje się do śladu chwilowego zadymienia spalin (wartość k), zgodnie z pkt. 6.1.2:
Yi |
= |
Yi–1 + E × (Si + 2 × Si–1 + Si–2 – 4 × Yi–2) + K × (Yi–1 – Yi–2) |
Algorytm Bessela jest z natury rekursywny. W związku z tym przystąpienie do obliczania algorytmu wymaga niektórych wartości wejściowych Si–1 i Si–2 oraz początkowych wartości wyjściowych Yi–1 i Yi–2. Można przyjąć, że ich wartość to 0.
Dla każdego ze stopni obciążenia trzech prędkości A, B i C maksymalną wartość 1 s Ymax wybiera się spośród poszczególnych wartości Yi każdego śladu zadymienia spalin.
6.3.3. Wynik ostateczny
Średnie wartości zadymienia spalin (SV) z każdego cyklu (prędkość badania) oblicza się w następujący sposób:
Dla prędkości badania A: |
= |
SVA |
= |
(Ymax1,A + Ymax2,A + Ymax3,A) / 3 |
Dla prędkości badania B: |
= |
SVB |
= |
(Ymax1,B + Ymax2,B + Ymax3,B) / 3 |
Dla prędkości badania C: |
= |
SVC |
= |
(Ymax1,C + Y max2,C + Ymax3,C) / 3 |
gdzie:
Ymax1, Ymax2, Ymax3 |
= |
najwyższa 1 s uśredniona wartość Bessela dla zadymienia spalin trzech stopni obciążenia |
Wartość końcową oblicza się w następujący sposób:
SV |
= |
(0,43 × SVA) + (0,56 × SVB) + (0,01 × SVC) |
ZAŁĄCZNIK 4
Dodatek 2
CYKL BADANIA ETC
1. PROCEDURA ODWZOROWANIA PARAMETRÓW SILNIKA
1.1. Określanie zakresu prędkości odwzorowania
W celu odtworzenia cyklu ETC w komorze do badań należy, przed cyklem badania, dokonać odwzorowania silnika, sporządzając krzywą momentu obrotowego w funkcji prędkości. Minimalne i maksymalne prędkości tej krzywej wyznacza się w następujący sposób:
Minimalna prędkość odwzorowania |
= |
prędkość biegu jałowego |
Maksymalna prędkość odwzorowania |
= |
nhi × 1,02 lub prędkość, przy której moment obrotowy pełnego obciążenia spada do zera w zależności od tego, która prędkość jest niższa |
1.2. Sporządzanie wykresu mocy silnika
Silnik jest rozgrzewany przy maksymalnej mocy w celu ustabilizowania parametrów silnika zgodnie z zaleceniami producenta oraz dobrą praktyką inżynieryjną. Po ustabilizowaniu silnika należy sporządzić wykres silnika:
Silnik jest odciążany i pracuje na prędkości biegu jałowego.
Silnik pracuje z ustawieniem pompy wtryskowej odpowiadającym pełnemu obciążeniu i z minimalną prędkością odwzorowania.
Prędkość obrotowa silnika jest zwiększana średnio o 8 ± 1 min–1/s od minimalnej do maksymalnej prędkości odwzorowania. Prędkość obrotowa silnika i moment obrotowy są rejestrowane z częstotliwością co najmniej 1 Hz.
1.3. Tworzenie krzywej odwzorowania
Wszystkie punkty danych zanotowane zgodnie z pkt. 1.2. łączy się przez liniowe połączenie punktów. Powstała krzywa momentu obrotowego jest krzywą odwzorowania i używa się jej do przekształcania znormalizowanych wartości momentu obrotowego cyklu silnika na rzeczywiste wartości momentu obrotowego dla cyklu badania, jak opisano w pkt. 2.
1.4. Odwzorowywanie alternatywne
Jeżeli producent uważa, że powyższe techniki odwzorowywania nie są bezpieczne lub nie są reprezentatywne dla żadnego z podanych silników można użyć innych technik odwzorowywania. Techniki alternatywne muszą być zgodne z celem określonych procedur odwzorowywania wyznaczających maksymalny dopuszczalny moment obrotowy na wszystkich prędkościach obrotowych silnika uzyskanych w cyklach badania. Odchylenia od technik odwzorowywania podanych w tym punkcie wprowadzone ze względów bezpieczeństwa lub reprezentatywności zatwierdza służba techniczna podając uzasadnienie ich zastosowania. Jednakże przy silnikach z regulatorem lub z turbodoładowaniem w żadnym przypadku nie stosuje się spadków prędkości obrotowej silnika.
1.5. Badania powtarzalne
Nie ma potrzeby odwzorowywania silnika przed każdym cyklem badania. Silnik należy odwzorować przed cyklem badania, jeżeli:
— |
zgodnie z oceną techniczną od ostatniego odwzorowania upłynął bezzasadnie długi czas, lub |
— |
w silniku wprowadzono zmiany fizyczne lub go przekalibrowano, co mogło wpłynąć na osiągi silnika. |
2. TWORZENIE CYKLU ODNIESIENIA BADANIA
Cykl badawczy w warunkach nieustalonych opisano w dodatku 3 do niniejszego załącznika. Znormalizowane wartości prędkości i momentu obrotowego należy zmienić na wartości rzeczywiste uzyskane z cyklu odniesienia, w sposób podany poniżej.
2.1. Prędkość rzeczywista
Prędkość należy zdenormalizować używając następującego równania:
Prędkość odniesienia (nref) odpowiada 100 % wartości prędkości określonej w schemacie dynamometru silnika w dodatku 3. Definiuje się ją w następujący sposób (patrz rys. 1 w niniejszym regulaminie):
nref = nlo + 95 % × (nhi - nlo)
gdzie nhi i nlo są podane zgodnie z niniejszym regulaminem, pkt. 2 lub określone zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 1, pkt 1.1.
2.2. Rzeczywisty moment obrotowy
Moment obrotowy normalizuje się do maksymalnego momentu obrotowego przy odnośnej prędkości. Wartości momentu obrotowego cyklu odniesienia należy zdenormalizować, wykorzystując krzywą odwzorowania wyznaczoną zgodnie z pkt. 1.3., w następujący sposób:
actual torque = rzeczywisty moment obrotowy
torque = moment obrotowy
max. torque = maksymalny moment obrotowy
dla odnośnej prędkości rzeczywistej określonej w pkt. 2.1.
Ujemne wartości momentu obrotowego punktów kontroli („m”) przyjmują, do celów utworzenia cyklu odniesienia, zdenormalizowane wartości określone zgodnie z jednym z następujących sposobów:
— |
ujemne 40 % dostępnej dodatniej wartości momentu obrotowego przy odpowiednim punkcie prędkości; |
— |
odwzorowanie ujemnej wartości momentu obrotowego wymaganej do uruchomienia silnika od minimalnej do maksymalnej prędkości odwzorowania; |
— |
określenie ujemnej wartości momentu obrotowego niezbędnego do uruchomienia silnika na biegu jałowym i prędkościach odniesienia i liniowego połączenia między tymi dwoma punktami. |
2.3. Przykład procedury denormalizacji
Przykładowo można zdenormalizować następujący punkt badania:
% prędkości |
= |
43 |
% momentu obrotowego |
= |
82 |
Przy następujących wartościach:
prędkość odniesienia |
= |
2 200 min–1 |
prędkość biegu jałowego |
= |
600 min–1 |
daje,
prędkość rzeczywista |
= |
|
rzeczywisty moment obrotowy |
= |
|
gdzie maksymalny moment obrotowy uzyskany z krzywej odwzorowania przy 1 288 min–1 wynosi 700 Nm.
3. PRZEBIEG BADANIA POZIOMU EMISJI
Na żądanie producentów przed cyklem pomiarowym można wykonać badanie próbne w celu kondycjonowania silnika i układu wydechowego.
Silniki napędzane gazem ziemnym i gazem płynnym dociera się w badaniu ETC. Silniki zostają uruchomione na co najmniej dwa cykle badania ETC i do momentu, gdy poziom emisji CO zmierzony w jednym cyklu ETC nie przekroczy poziomu emisji CO zmierzonego w poprzednim cyklu ETC o więcej niż 10 %.
3.1. Przygotowanie filtrów do pobierania próbek (gdy ma to zastosowanie)
Co najmniej na godzinę przed badaniem każdy filtr (parę) umieszcza się w zamkniętej, ale nieuszczelnionej szalce Petriego w komorze wagowej w celu ustabilizowania. Na koniec stabilizacji waży się każdy filtr (parę) i odnotowuje tarę. Następnie filtr (parę) należy umieścić w zamkniętej szalce Petriego lub uszczelnionej obsadce filtra do chwili rozpoczęcia badania. Jeżeli filtr (para) nie zostanie użyty w ciągu ośmiu godzin od wyjęcia z komory wagowej, filtr ponownie poddaje się kondycjonowaniu i waży przed użyciem.
3.2. Instalacja urządzeń pomiarowych
Oprzyrządowanie i sondy do pobierania próbek instaluje się stosownie do potrzeb. Do układu rozcieńczania przepływu pełnego podłącza się przewód wylotowy.
3.3. Uruchamianie układu rozcieńczania i silnika
Układ rozcieńczania i silnik uruchamia się i rozgrzewa, rozwijając moc maksymalną zgodnie z zaleceniami producenta i dobrą praktyką inżynieryjną, do chwili ustabilizowania się wszystkich temperatur i ciśnień.
3.4. Uruchamianie układu pobierania próbek cząstek stałych (gdy ma to zastosowanie)
Należy włączyć układ pobierania próbek cząstek stałych i przełączyć go na przepływ przez układ obejściowy. Poziom tła cząstek stałych w powietrzu rozcieńczającym można wyznaczyć, przepuszczając powietrze rozcieńczające przez filtry cząstek stałych. Jeżeli używa się przefiltrowanego powietrza rozcieńczającego, przed lub po badaniu można wykonać jeden pomiar. Jeżeli powietrze rozcieńczające nie jest przefiltrowane, pomiary można wykonać na początku i na końcu cyklu, a ich wartości należy uśrednić.
3.5. Regulacja układu rozcieńczania przepływu pełnego
Przepływ całkowicie rozcieńczonych spalin ustawia się tak, by wyeliminować skraplanie wody w układzie i uzyskać maksymalną temperaturę lica filtra 325 K (52 °C) lub niższą (patrz załącznik 4, dodatek 6, pkt 2.3.1., DT).
3.6. Sprawdzanie analizatorów
Analizatory mierzące emisję powinny być wyzerowane i wywzorcowane. Jeżeli użyto filtrów workowych do pobierania próbek, zdejmuje się je.
3.7. Procedura uruchamiania silnika
Silnik ustabilizowany uruchamia się zgodnie z procedurą rozruchową zalecaną przez producenta wykorzystując rozrusznik silnika lub dynamometr. Fakultatywnie badanie można rozpocząć bezpośrednio z fazy kondycjonowania wstępnego bez wyłączania silnika z chwilą, gdy silnik osiągnie prędkość biegu jałowego.
3.8. Cykl badania
3.8.1. Sekwencja badania
Sekwencję badania uruchamia się w chwili, gdy silnik osiągnie prędkość biegu jałowego. Badanie przeprowadza się zgodnie z cyklem odniesienia określonym w pkt. 2 niniejszego dodatku. Punkty kontrolne prędkości i momentu obrotowego ustala się na 5 Hz (zalecane 10 Hz) lub więcej. Sprzężenie zwrotne prędkości obrotowej i momentu obrotowego silnika należy notować co najmniej co 2 s w każdym cyklu badania, a impulsy można filtrować elektronicznie.
3.8.2. Reakcja analizatora
Z chwilą uruchomienia silnika lub sekwencji badania, jeżeli cykl uruchamiany jest bezpośrednio z fazy kondycjonowania wstępnego, jednocześnie uruchamia się urządzenia pomiarowe:
— |
gromadzące lub analizujące powietrze rozcieńczające; |
— |
gromadzące lub analizujące rozcieńczone spaliny; |
— |
mierzące ilość rozcieńczonych spalin (CVS) i wymagane temperatury i ciśnienia; |
— |
rejestrujące sprzężenie zwrotne prędkości i momentu obrotowego dynamometru. |
Poziomy HC i NOx mierzy się w sposób ciągły w tunelu przepływu rozcieńczonych spalin z częstotliwością 2 Hz. Stężenia średnie wyznacza się poprzez całkowanie impulsów analizatora w cyklu badania. Czas reakcji układu nie powinien przekraczać 20 s i, gdy jest to niezbędne, należy go związać z fluktuacjami przepływu CVS. CO, CO2, NMHC i CH4 wyznacza się przez całkowanie lub analizowanie stężeń w próbie z cyklu zgromadzonej na filtrze workowym do pobierania próbek. Stężenia zanieczyszczeń gazowych w powietrzu rozcieńczającym wyznacza się przez całkowanie lub zebranie ich w dodatkowym filtrze workowym. Wszystkie pozostałe wartości notuje się minimalnie z jednego pomiaru na 1 s (1 Hz).
3.8.3. Pobieranie próbek cząstek stałych (gdy ma to zastosowanie)
Z chwilą uruchomienia silnika lub sekwencji badania, jeżeli cykl jest uruchamiany bezpośrednio z fazy kondycjonowania wstępnego, układ pobierania próbek cząstek stałych przełącza się z obejścia na zbieranie cząstek stałych.
Jeżeli nie stosuje się wyrównywania przepływu, pompę(-y) do pobierania próbek reguluje się w taki sposób, by natężenie przepływu przechodzącego przez sondę do pobierania próbek cząstek stałych lub przewód przesyłowy utrzymywało się na poziomie wartości ± 5 %. Jeżeli wykorzystuje się wyrównywanie przepływu (tzn. proporcjonalne sterowanie przepływem pobierania próbek), musi zostać wykazane, że stosunek natężenia przepływu głównego w tunelu do przepływu cząstek stałych nie przekracza ustalonej wartości o więcej niż ± 5 % (z wyjątkiem pierwszych 10 s pobierania próbek).
Uwaga: W przypadku podwójnego rozcieńczania przepływ próbki jest różnicą netto między natężeniem przepływu przechodzącego przez filtry do pobierania próbek, a natężeniem przepływu wtórnego powietrza rozcieńczającego.
Należy zanotować średnią temperaturę i ciśnienie na mierniku(-ach) gazu lub wlocie przyrządu mierzącego przepływ. Jeżeli utrzymanie ustalonego natężenia przepływu w całym cyklu (w zakresie ± 5 %) nie jest możliwe z powodu zebrania się dużej ilości cząstek stałych na filtrze, badanie należy uznać za nieważne. Badanie należy przeprowadzić ponownie przy niższym natężeniu przepływu lub z filtrem o większej średnicy.
3.8.4. Zatrzymywanie silnika
Jeżeli silnik zatrzymuje się podczas cyklu badania, silnik należy poddać kondycjonowaniu wstępnemu, ponownie uruchomić oraz powtórzyć badanie. Jeżeli w trakcie cyklu badania ma miejsce awaria któregokolwiek z urządzeń wykorzystywanych w badaniu, badanie zostaje uznane za nieważne.
3.8.5. Czynności wykonywane po badaniu
Z chwilą zakończenia badania przerywa się pomiar objętości rozcieńczonych spalin, przepływu gazu do filtrów workowych do pobierania próbek i pompy do pobierania próbek cząstek stałych. W przypadku układu z analizatorem całkującym pobieranie próbek jest kontynuowane do zakończenia czasu reakcji układu.
Stężenie w filtrach workowych do pobierania próbek, jeżeli je wykorzystano, są analizowane możliwie najszybciej, a w każdym razie nie później niż 20 minut od zakończenia cyklu badania.
Po badaniu emisji do ponownego sprawdzenia analizatora używa się gazu zerowego i tego samego gazu zakresowego. Badanie uznaje się za ważne, jeżeli różnica między wskazaniami przed i po badaniu jest mniejsza niż 2 % od stężenia nominalnego użytego gazu zakresowego.
Wyłącznie w przypadku silników Diesla, przed ważeniem, filtry cząstek stałych wracają do komory wagowej nie później niż godzinę po zakończeniu badania i są poddawane kondycjonowaniu w zamkniętej, ale nieuszczelnionej szalce Petriego przez co najmniej godzinę, ale na nie dłużej niż 80 godzin.
3.9. Sprawdzenie przebiegu badania
3.9.1. Przesunięcie danych
Aby zminimalizować zniekształcający efekt opóźnienia czasu reakcji między wartościami sprzężenia zwrotnego i odniesienia, całą sekwencję impulsu sprzężenia zwrotnego prędkości i momentu obrotowego silnika można przyspieszyć lub opóźnić w czasie w odniesieniu do sekwencji prędkości odniesienia i momentu obrotowego. Jeżeli impulsy sprzężenia zwrotnego ulegają przesunięciu, zarówno prędkość, jak i moment obrotowy są przesunięte o tę samą wartość i w tym samym kierunku.
3.9.2. Obliczanie pracy w cyklu
Pracę w cyklu rzeczywistym Wact (kWh) oblicza się przy zastosowaniu każdej z par zanotowanych wartości sprzężenia zwrotnego prędkości i momentu obrotowego. Jeżeli wybrano tę opcję, dokonuję się tego po wystąpieniu przesunięcia danych sprzężenia zwrotnego. Pracę w cyklu rzeczywistym Wact wykorzystuje się do porównania pracy w cyklu odniesienia Wref oraz do obliczenia emisji jednostkowych w stanie zatrzymania (patrz pkt 4.4. i 5.2.). Tę samą metodologię wykorzystuje się do całkowania mocy odniesienia i rzeczywistej. Jeżeli wyznacza się wartości między sąsiadującymi wartościami odniesienia lub wartościami zmierzonymi, używa się interpolacji liniowej.
Całkując pracę w cyklu odniesienia i w cyklu rzeczywistym wszystkie ujemne wartości momentu obrotowego, należy ustawić na wartość równą zeru i uwzględnić w procedurze. Jeżeli całkowanie przeprowadza się przy częstotliwości niższej niż 5 Hz oraz jeżeli w określonym odcinku czasu wartość momentu obrotowego zmienia się z wartości dodatniej na ujemną, lub z ujemnej na dodatnią, wartość ujemną przelicza się i ustawia na wartość zerową. Wartość dodatnią należy włączyć w wartość całkowaną.
Wact wynosi od –15 % do +5 % Wref
3.9.3. Walidacyjne dane statystyczne z cyklu badania
Regresje liniowe wartości sprzężenia zwrotnego na wartości odniesienia przeprowadza się dla wartości prędkości, momentu obrotowego i mocy. Jeżeli wybrano tę opcję, dokonuję się tego po wystąpieniu przesunięcia danych sprzężenia zwrotnego. Używa się metody najmniejszych kwadratów o równaniu wyjściowym w postaci:
y = mx + b
gdzie:
y |
= |
wartość sprzężenia zwrotnego (rzeczywista) prędkości (min–1), momentu obrotowego (Nm) lub mocy (kW) |
m |
= |
spadek linii regresji |
x |
= |
wartość odniesienia prędkości (min–1), momentu obrotowego (Nm) lub mocy (kW) |
b |
= |
punkt przecięcia linii regresji z osią y |
Błąd standardowy szacunku (SE) y na x i współczynnik wyznaczania (r2) oblicza się dla każdej linii regresji oddzielnie.
Zaleca się, aby analizę tę wykonać przy częstotliwości 1 Hz. Wszystkie ujemne wartości momentu obrotowego odniesienia i powiązanych wartości sprzężenia zwrotnego wyklucza się z obliczania walidacyjnych danych statystycznych momentu obrotowego i mocy cyklu. Aby można było uznać badanie za akceptowalne, muszą być spełnione wymagania podane w tabeli 6.
Tabela 6
Tolerancje linii regresji
|
Prędkość |
Moment obrotowy |
Moc |
Błąd standardowy szacunku (SE) Y na X |
maks. 100 min–1 |
maks. 13 % (15 %) wykresu mocy maksymalnego momentu obrotowego silnika |
maks. 8 % (15 %) wykresu mocy maksymalnej mocy silnika |
Spadek linii regresji, m |
0,95 do 1,03 |
0,83 – 1,03 |
0,89 – 1,03 (0,83 – 1,03) |
Współczynnik wyznaczania, r2 |
min. 0,9700 (min. 0,9500) |
min. 0,8800 (min. 0,7500) |
min. 0,9100 (min. 0,7500) |
Punkt przecięcia linii regresji z osią y, b |
± 50 min–1 |
± 20 Nm lub ± 2 % (± 20 Nm lub ± 3 %) maks. momentu obrotowego w zależności od tego, która wartość jest wyższa |
± 4 Nm lub ± 2 % (± 4 Nm lub ± 3 %) maks. mocy w zależności od tego, która wartość jest wyższa |
Do dnia 1 października 2005 r. liczby w nawiasach mogą zostać użyte do badania homologacji typu silników gazowych.
Tabela 7
Dopuszczalne wykluczenia punktów z analizy regresji
Warunki |
Wykluczane punkty |
Sprzężenie zwrotne pełnego obciążenia i momentu obrotowego ≠ moment obrotowy odniesienia |
Moment obrotowy i/lub moc |
Brak obciążenia, brak punktu jałowego i sprzężenie zwrotne momentu obrotowego > moment obrotowy odniesienia |
Moment obrotowy i/lub moc |
Brak obciążenia/przepustnica zamknięta, punkt jałowy i prędkość biegu jałowego > wzorcowa prędkość biegu jałowego |
Prędkość i/lub moc |
4. OBLICZANIE POZIOMU EMISJI ZANIECZYSZCZEŃ GAZOWYCH
4.1. Wyznaczanie przepływu rozcieńczonych spalin
Wielkość całkowitego przepływu spalin w cyklu (kg/badanie) oblicza się z pomiaru wartości w cyklu i odpowiadających im danych kalibracji z urządzenia do pomiaru przepływu (V0 dla PDP lub KV dla CFV, jak ustalono w załączniku 4, dodatek 5, pkt. 2.). Jeżeli temperatura spalin utrzymywana jest na stałym poziomie w całym cyklu za pomocą wymiennika ciepła, stosuje się następujący wzór (± 6 K dla PDP-CVS, ± 11 K dla CFV-CVS, patrz załącznik 6, pkt 2.3.).
Dla układu PDP-CVS
MTOTW |
= |
1,293 × V0 × NP × (pB – p1) × 273 / (101,3 × T) |
gdzie:
MTOTW |
= |
masa rozcieńczonych spalin w stanie mokrym w cyklu, kg |
V0 |
= |
objętość gazu pompowanego na obrót w warunkach badania, m3/obr. |
NP |
= |
ogólna liczba obrotów pompy w badaniu |
pB |
= |
ciśnienie atmosferyczne w komorze do badań, kPa |
p1 |
= |
spadek ciśnienia poniżej ciśnienia atmosferycznego na wlocie pompy, kPa |
T |
= |
średnia temperatura rozcieńczonych spalin na wlocie pompy w cyklu, K |
Dla układu CFV-CVS
MTOTW = 1,293 × t × Kv × pA / T 0,5
gdzie:
MTOTW |
= |
masa rozcieńczonych spalin w stanie mokrym w cyklu, kg |
t |
= |
czas trwania cyklu, s |
KV |
= |
współczynnik kalibracji zwężki przepływu krytycznego dla warunków standardowych, |
pA |
= |
ciśnienie bezwzględne na wlocie zwężki, kPa |
T |
= |
temperatura na wlocie zwężki, K |
Jeżeli używa się układu z wyrównywaniem przepływu (tzn. bez wymiennika ciepła), w cyklu oblicza się i całkuje chwilowe wartości natężenia emisji. W tym przypadku chwilową masę rozcieńczonych spalin oblicza się w następujący sposób.
Dla układu PDP-CVS:
MTOTW,i = 1,293 × V0 × NP,i × (pB – p1) × 273 / (101,3 ≅ T)
gdzie:
MTOTW,i |
= |
chwilowa masa rozcieńczonych spalin w stanie mokrym, kg |
NP,i |
= |
ogólna liczba obrotów na przedział czasu |
Dla układu CFV-CVS:
MTOTW,i |
= |
1,293 × Δti × KV × pA / T0,5 |
gdzie:
MTOTW,i |
= |
chwilowa masa rozcieńczonych spalin w stanie mokrym, kg |
Δti |
= |
przedział czasu, s |
Jeżeli masa ogólnej próbki cząstek stałych (MSAM) i zanieczyszczeń gazowych przekracza 0,5 % pełnego przepływu CVS (MTOTW), koryguje się przepływ CVS z uwzględnieniem MSAM lub przepływ próbki cząstek stałych zawraca się do CVS przed skierowaniem go do urządzenia mierzącego przepływ (PDP lub CFV).
4.2. Korekcja NOx z uwzględnieniem wilgotności
Ponieważ poziom emisji NOx zależy od warunków powietrza otaczającego, stężenie NOx jest korygowane z uwzględnieniem wilgotności powietrza otaczającego zgodnie ze współczynnikami przedstawionymi w poniższym wzorze.
(a) |
dla silników Diesla: |
(b) |
dla silników gazowych: |
gdzie:
Ha |
= |
wilgotność powietrza dolotowego, g wody na kg suchego powietrza |
w którym:
Ra |
= |
wilgotność względna powietrza dolotowego, % |
pa |
= |
ciśnienie par nasyconych powietrza dolotowego, kPa |
pB |
= |
ogólne ciśnienie barometryczne, kPa |
4.3. Obliczanie masowego natężenia emisji
4.3.1. Układy ze stałym masowym natężeniem przepływu
W odniesieniu do układów z wymiennikiem ciepła masę zanieczyszczeń (g/badanie) wyznacza się na podstawie poniższych równań:
(1) |
NOx mass |
= |
0,001587 · NOx conc · KH,D · MTOTW |
(silniki Diesla) |
(2) |
NOx mass |
= |
0,001587 · NOx conc · KH,G · MTOTW |
(silniki gazowe) |
(3) |
CO mass |
= |
0,000966 · COconc · MTOTW |
|
(4) |
NOx mass |
= |
0,000479 · HCconc · MTOTW′ |
(silniki Diesla) |
(5) |
NOx mass |
= |
0,000502 · HCconc · MTOTW′ |
(silniki napędzane gazem płynnym) |
(6) |
NOx mass |
= |
0,000552 · HCconc · MTOTW′ |
(silniki napędzane gazem ziemnym) |
(7) |
NMHC mass |
= |
0,000479 · NMHCconc · MTOTW′ |
(silniki Diesla) |
(8) |
NMHC mass |
= |
0,000502 · NMHCconc · MTOTW′ |
(silniki napędzane gazem płynnym) |
(9) |
NMHCmass |
= |
0,000516 × NMHCconc × MTOTW′ |
(silniki napędzane gazem ziemnym) |
(10) |
CH4 mass |
= |
0,000552 × CH4 conc × MTOTW |
(silniki napędzane gazem ziemnym) |
gdzie:
NOx conc, COconc, HCconc (27), NMHCconc, CH4 conc = średnie stężenia z korekcją tła w cyklu z całkowania (obowiązkowe dla NOx i HC) lub pomiaru z użyciem filtra workowego, ppm
MTOTW |
= |
masa całkowita rozcieńczonych spalin w cyklu zgodnie z pkt. 4.1. kg |
KH,D |
= |
współczynnik korekcji wilgotności dla silników Diesla, zgodnie z pkt. 4.2., w oparciu o uśrednioną dla cyklu wilgotność powietrza dolotowego |
KH,G |
= |
współczynnik korekcji wilgotności dla silników gazowych, zgodnie z pkt. 4.2., w oparciu o uśrednioną dla cyklu wilgotność powietrza dolotowego |
Stężenia zmierzone w stanie suchym należy przekształcić na stężenia w stanie mokrym zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 1, pkt 4.2.
Wyznaczanie stężenia NMHCconc i CH4conc zależy od zastosowanej metody (patrz załącznik 4, dodatek 4, pkt 3.3.4.). Oba stężenia określa się podanymi poniżej sposobami, przy czym w celu wyznaczenia NMHCconc CH4 odejmuje się od HC:
a) |
metoda GC NMHCconc = HCconc – CH4 conc CH4 conc = zgodnie z pomiarem |
b) |
metoda NMC |
gdzie:
HC (w/Cutter) |
= |
stężenie HC z gazem próbnym przepływającym przez NMC |
HC (w/o Cutter) |
= |
stężenie HC z gazem próbnym omijającym NMC |
CEM |
= |
wydajność metanu wyznaczona zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 5, pkt 1.8.4.1. |
CEE |
= |
wydajność etanu wyznaczona zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 5, pkt 1.8.4.2. |
4.3.1.1. Wyznaczanie stężeń z korekcją tła
Średnie stężenie tła zanieczyszczeń gazowych w rozcieńczonym powietrzu odejmuje się od zmierzonych stężeń i otrzymuje się stężenia netto zanieczyszczeń. Wartości średnie stężeń tła można ustalić metodą filtra workowego do pobierania próbek lub za pomocą pomiaru ciągłego z całkowaniem. Stosuje się następujący wzór.
conc = conce – concd · (1 – (1 / DF))
gdzie:
conc |
= |
stężenie odnośnych zanieczyszczeń w rozcieńczonych spalinach skorygowane o ilość odnośnych zanieczyszczeń w powietrzu rozcieńczającym, ppm |
conce |
= |
stężenie odnośnych zanieczyszczeń zmierzone w rozcieńczonych spalinach, ppm |
concd |
= |
stężenie odnośnych zanieczyszczeń zmierzone w powietrzu rozcieńczającym, ppm |
DF |
= |
współczynnik rozcieńczenia |
Współczynnik rozcieńczenia oblicza się w następujący sposób:
gdzie:
CO2,conce |
= |
stężenie CO2 w rozcieńczonych spalinach, % obj. |
HCconce |
= |
stężenie HC w rozcieńczonych spalinach, ppm C1 |
COconce |
= |
stężenie CO w rozcieńczonych spalinach, ppm |
FS |
= |
mnożnik analityczny |
Stężenia zmierzone w stanie suchym należy przekształcić na stężenia w stanie mokrym zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 1, pkt 4.2.
Mnożnik analityczny oblicza się w następujący sposób:
gdzie:
x, y |
= |
skład paliwa CxHy |
Alternatywnie, jeśli skład paliwa nie jest znany, można wykorzystać następujące mnożniki analityczne:
FS (olej napędowy) |
= |
13,4 |
FS (gaz płynny) |
= |
11,6 |
FS (olej ziemny) |
= |
9,5 |
4.3.2. Układy z wyrównywaniem przepływu
W odniesieniu do układów bez wymiennika ciepła masę zanieczyszczeń (g/badanie) wyznacza się, obliczając chwilową masę zanieczyszczenia i całkowanie wartości chwilowych w cyklu. Bezpośrednio do wartości stężenia chwilowego stosuje się również korekcję tła. Stosuje się następujące wzory:
(1) |
= |
NOx mass |
= |
(silniki Diesla) |
(2) |
= |
NOx mass |
= |
(silniki gazowe) |
(3) |
= |
COmass |
= |
|
(4) |
= |
HCmass |
= |
(silniki Diesla) |
(5) |
= |
HCmass |
= |
(silniki napędzane gazem płynnym) |
(6) |
= |
HCmass |
= |
(silniki napędzane gazem ziemnym) |
(7) |
= |
NMHCmass |
= |
(silniki Diesla) |
(8) |
= |
NMHCmass |
= |
(silniki napędzane gazem płynnym) |
(9) |
= |
NMHCmass |
= |
(silniki napędzane gazem ziemnym) |
(10) |
= |
CH4 mass |
= |
(silniki napędzane gazem ziemnym) |
gdzie:
conce |
= |
stężenie odnośnych zanieczyszczeń zmierzone w rozcieńczonych spalinach, ppm |
concd |
= |
stężenie odnośnych zanieczyszczeń zmierzone w powietrzu rozcieńczającym, ppm |
MTOTW,i |
= |
chwilowa masa rozcieńczonych spalin (patrz pkt. 4.1.), kg |
MTOTW |
= |
całkowita masa rozcieńczonych spalin na jeden cykl (patrz pkt 4.1.), kg |
KH,D |
= |
współczynnik korekcji wilgotności dla silników Diesla, zgodnie z pkt 4.2., w oparciu o uśrednioną dla cyklu wilgotność powietrza dolotowego |
KH,G |
= |
współczynnik korekcji wilgotności dla silników gazowych, zgodnie z pkt 4.2., w oparciu o |
DF |
= |
współczynnik rozcieńczenia, jak ustalono w pkt. 4.3.1.1. |
4.4. Obliczanie emisji jednostkowych
Emisje (g/kWh) oblicza się dla wszystkich poszczególnych składników spalin, zgodnie z wymogami pkt. 5.2.1. i 5.2.2. w odniesieniu do odnośnych technologii silnikowych, w następujący sposób:
|
= |
NOx mass / Wact |
(silniki Diesla i gazowe) |
|
= |
COmass / Wact |
(silniki Diesla i gazowe) |
|
= |
HCmass / Wact |
(silniki Diesla i gazowe) |
|
= |
NMHCmass / Wact |
(silniki Diesla i gazowe) |
|
= |
CH4 mass / Wact |
(silniki napędzane gazem ziemnym) |
gdzie:
Wact |
= |
praca w cyklu rzeczywistym zgodnie z pkt. 3.9.2., kWh. |
5. OBLICZANIE EMISJI CZĄSTEK STAŁYCH (GDY MA TO ZASTOSOWANIE)
5.1. Obliczanie masowego natężenia przepływu
Masę cząstek stałych (g/badanie) oblicza się w następujący sposób:
gdzie:
Mf |
= |
masa cząstek stałych z próbki w cyklu, mg |
MTOTW |
= |
masa całkowita rozcieńczonych spalin w cyklu zgodnie z pkt. 4.1. kg |
MSAM |
= |
masa rozcieńczonych spalin pobranych z tunelu rozcieńczania do zbierania cząstek stałych, kg |
oraz
Mf |
= |
Mf,p + Mf,b, jeżeli ważone oddzielnie, mg |
Mf,p |
= |
masa cząstek stałych zebranych na filtrze głównym, mg |
Mf,b |
= |
masa cząstek stałych zebranych na filtrze dodatkowym, mg |
Jeżeli używa się układu rozcieńczania podwójnego, masę wtórnego powietrza rozcieńczającego odejmuje się od łącznej masy próbek podwójnie rozcieńczonych spalin pobranych z filtrów cząstek stałych.
MSAM = MTOT – MSEC
gdzie:
MTOT |
= |
masa podwójnie rozcieńczonych spalin na filtrze cząstek stałych, kg |
MSEC |
= |
masa wtórnego powietrza rozcieńczającego, kg |
Jeżeli poziom tła cząstek stałych w powietrzu rozcieńczającym ustala się zgodnie z pkt. 3.4., masę cząstek stałych można zastosować korekcję tła. W takim przypadku masę cząstek stałych (g/badanie) oblicza się w następujący sposób:
gdzie:
Mf, MSAM, MTOTW |
= |
patrz powyżej |
MDIL |
= |
masa pierwotnego powietrza rozcieńczającego w próbce pobranej przez dodatkowe urządzenie do pobierania próbek cząstek stałych, kg |
Md |
= |
masa zebranych cząstek stałych tła w pierwotnym powietrzu rozcieńczającym, mg |
DF |
= |
współczynnik rozcieńczenia jak ustalono w pkt. 4.3.1.1. |
5.2. Obliczanie emisji jednostkowej
Emisję cząstek stałych (g/kWh) oblicza się w następujący sposób:
gdzie:
Wact = praca w cyklu rzeczywistym zgodnie z pkt. 3.9.2., kWh.
ZAŁĄCZNIK 4
Dodatek 3
WYKAZ ODCZYTÓW DYNAMOMETRU W BADANIU ETC
Czas |
Prędk. norm. |
Norm. mo. ob. |
s |
% |
% |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
5 |
0 |
0 |
6 |
0 |
0 |
7 |
0 |
0 |
8 |
0 |
0 |
9 |
0 |
0 |
10 |
0 |
0 |
11 |
0 |
0 |
12 |
0 |
0 |
13 |
0 |
0 |
14 |
0 |
0 |
15 |
0 |
0 |
16 |
0,1 |
1,5 |
17 |
23,1 |
21,5 |
18 |
12,6 |
28,5 |
19 |
21,8 |
71 |
20 |
19,7 |
76,8 |
21 |
54,6 |
80,9 |
22 |
71,3 |
4,9 |
23 |
55,9 |
18,1 |
24 |
72 |
85,4 |
25 |
86,7 |
61,8 |
26 |
51,7 |
0 |
27 |
53,4 |
48,9 |
28 |
34,2 |
87,6 |
29 |
45,5 |
92,7 |
30 |
54,6 |
99,5 |
31 |
64,5 |
96,8 |
32 |
71,7 |
85,4 |
33 |
79,4 |
54,8 |
34 |
89,7 |
99,4 |
35 |
57,4 |
0 |
36 |
59,7 |
30,6 |
37 |
90,1 |
„m” |
38 |
82,9 |
„m” |
39 |
51,3 |
„m” |
40 |
28,5 |
„m” |
41 |
29,3 |
„m” |
42 |
26,7 |
„m” |
43 |
20,4 |
„m” |
44 |
14,1 |
0 |
45 |
6,5 |
0 |
46 |
0 |
0 |
47 |
0 |
0 |
48 |
0 |
0 |
49 |
0 |
0 |
50 |
0 |
0 |
51 |
0 |
0 |
52 |
0 |
0 |
53 |
0 |
0 |
54 |
0 |
0 |
55 |
0 |
0 |
56 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
58 |
0 |
0 |
59 |
0 |
0 |
60 |
0 |
0 |
61 |
0 |
0 |
62 |
25,5 |
11,1 |
63 |
28,5 |
20,9 |
64 |
32 |
73,9 |
65 |
4 |
82,3 |
66 |
34,5 |
80,4 |
67 |
64,1 |
86 |
68 |
58 |
0 |
69 |
50,3 |
83,4 |
70 |
66,4 |
99,1 |
71 |
81,4 |
99,6 |
72 |
88,7 |
73,4 |
73 |
52,5 |
0 |
74 |
46,4 |
58,5 |
75 |
48,6 |
90,9 |
76 |
55,2 |
99,4 |
77 |
62,3 |
99 |
78 |
68,4 |
91,5 |
79 |
74,5 |
73,7 |
80 |
38 |
0 |
81 |
41,8 |
89,6 |
82 |
47,1 |
99,2 |
83 |
52,5 |
99,8 |
84 |
56,9 |
80,8 |
85 |
58,3 |
11,8 |
86 |
56,2 |
„m” |
87 |
52 |
„m” |
88 |
43,3 |
„m” |
89 |
36,1 |
„m” |
90 |
27,6 |
„m” |
91 |
21,1 |
„m” |
92 |
8 |
0 |
93 |
0 |
0 |
94 |
0 |
0 |
95 |
0 |
0 |
96 |
0 |
0 |
97 |
0 |
0 |
98 |
0 |
0 |
99 |
0 |
0 |
100 |
0 |
0 |
101 |
0 |
0 |
102 |
0 |
0 |
103 |
0 |
0 |
104 |
0 |
0 |
105 |
0 |
0 |
106 |
0 |
0 |
107 |
0 |
0 |
108 |
11,6 |
14,8 |
109 |
0 |
0 |
110 |
27,2 |
74,8 |
111 |
17 |
76,9 |
112 |
36 |
78 |
113 |
59,7 |
86 |
114 |
80,8 |
17,9 |
115 |
49,7 |
0 |
116 |
65,6 |
86 |
117 |
78,6 |
72,2 |
118 |
64,9 |
„m” |
119 |
44,3 |
„m” |
120 |
51,4 |
83,4 |
121 |
58,1 |
97 |
122 |
69,3 |
99,3 |
123 |
72 |
20,8 |
124 |
72,1 |
„m” |
125 |
65,3 |
„m” |
126 |
64 |
„m” |
127 |
59,7 |
„m” |
128 |
52,8 |
„m” |
129 |
45,9 |
„m” |
130 |
38,7 |
„m” |
131 |
32,4 |
„m” |
132 |
27 |
„m” |
133 |
21,7 |
„m” |
134 |
19,1 |
0,4 |
135 |
34,7 |
14 |
136 |
16,4 |
48,6 |
137 |
0 |
11,2 |
138 |
1,2 |
2,1 |
139 |
30,1 |
19,3 |
140 |
30 |
73,9 |
141 |
54,4 |
74,4 |
142 |
77,2 |
55,6 |
143 |
58,1 |
0 |
144 |
45 |
82,1 |
145 |
68,7 |
98,1 |
146 |
85,7 |
67,2 |
147 |
60,2 |
0 |
148 |
59,4 |
98 |
149 |
72,7 |
99,6 |
150 |
79,9 |
45 |
151 |
44,3 |
0 |
152 |
41,5 |
84,4 |
153 |
56,2 |
98,2 |
154 |
65,7 |
99,1 |
155 |
74,4 |
84,7 |
156 |
54,4 |
0 |
157 |
47,9 |
89,7 |
158 |
54,5 |
99,5 |
159 |
62,7 |
96,8 |
160 |
62,3 |
0 |
161 |
46,2 |
54,2 |
162 |
44,3 |
83,2 |
163 |
48,2 |
13,3 |
164 |
51 |
„m” |
165 |
50 |
„m” |
166 |
49,2 |
„m” |
167 |
49,3 |
„m” |
168 |
49,9 |
„m” |
169 |
51,6 |
„m” |
170 |
49,7 |
„m” |
171 |
48,5 |
„m” |
172 |
50,3 |
72,5 |
173 |
51,1 |
84,5 |
174 |
54,6 |
64,8 |
175 |
56,6 |
76,5 |
176 |
58 |
„m” |
177 |
53,6 |
„m” |
178 |
40,8 |
„m” |
179 |
32,9 |
„m” |
180 |
26,3 |
„m” |
181 |
20,9 |
„m” |
182 |
10 |
0 |
183 |
0 |
0 |
184 |
0 |
0 |
185 |
0 |
0 |
186 |
0 |
0 |
187 |
0 |
0 |
188 |
0 |
0 |
189 |
0 |
0 |
190 |
0 |
0 |
191 |
0 |
0 |
192 |
0 |
0 |
193 |
0 |
0 |
194 |
0 |
0 |
195 |
0 |
0 |
196 |
0 |
0 |
197 |
0 |
0 |
198 |
0 |
0 |
199 |
0 |
0 |
200 |
0 |
0 |
201 |
0 |
0 |
202 |
0 |
0 |
203 |
0 |
0 |
204 |
0 |
0 |
205 |
0 |
0 |
206 |
0 |
0 |
207 |
0 |
0 |
208 |
0 |
0 |
209 |
0 |
0 |
210 |
0 |
0 |
211 |
0 |
0 |
212 |
0 |
0 |
213 |
0 |
0 |
214 |
0 |
0 |
215 |
0 |
0 |
216 |
0 |
0 |
217 |
0 |
0 |
218 |
0 |
0 |
219 |
0 |
0 |
220 |
0 |
0 |
221 |
0 |
0 |
222 |
0 |
0 |
223 |
0 |
0 |
224 |
0 |
0 |
225 |
21,2 |
62,7 |
226 |
30,8 |
75,1 |
227 |
5,9 |
82,7 |
228 |
34,6 |
80,3 |
229 |
59,9 |
87 |
230 |
84,3 |
86,2 |
231 |
68,7 |
„m” |
232 |
43,6 |
„m” |
233 |
41,5 |
85,4 |
234 |
49,9 |
94,3 |
235 |
60,8 |
99 |
236 |
70,2 |
99,4 |
237 |
81,1 |
92,4 |
238 |
49,2 |
0 |
239 |
56 |
86,2 |
240 |
56,2 |
99,3 |
241 |
61,7 |
99 |
242 |
69,2 |
99,3 |
243 |
74,1 |
99,8 |
244 |
72,4 |
8,4 |
245 |
71,3 |
0 |
246 |
71,2 |
9,1 |
247 |
67,1 |
„m” |
248 |
65,5 |
„m” |
249 |
64,4 |
„m” |
250 |
62,9 |
25,6 |
251 |
62,2 |
35,6 |
252 |
62,9 |
24,4 |
253 |
58,8 |
„m” |
254 |
56,9 |
„m” |
255 |
54,5 |
„m” |
256 |
51,7 |
17 |
257 |
56,2 |
78,7 |
258 |
59,5 |
94,7 |
259 |
65,5 |
99,1 |
260 |
71,2 |
99,5 |
261 |
76,6 |
99,9 |
262 |
79 |
0 |
263 |
52,9 |
97,5 |
264 |
53,1 |
99,7 |
265 |
59 |
99,1 |
266 |
62,2 |
99 |
267 |
65 |
99,1 |
268 |
69 |
83,1 |
269 |
69,9 |
28,4 |
270 |
70,6 |
12,5 |
271 |
68,9 |
8,4 |
272 |
69,8 |
9,1 |
273 |
69,6 |
7 |
274 |
65,7 |
„m” |
275 |
67,1 |
„m” |
276 |
66,7 |
„m” |
277 |
65,6 |
„m” |
278 |
64,5 |
„m” |
279 |
62,9 |
„m” |
280 |
59,3 |
„m” |
281 |
54,1 |
„m” |
282 |
51,3 |
„m” |
283 |
47,9 |
„m” |
284 |
43,6 |
„m” |
285 |
39,4 |
„m” |
286 |
34,7 |
„m” |
287 |
29,8 |
„m” |
288 |
20,9 |
73,4 |
289 |
36,9 |
„m” |
290 |
35,5 |
„m” |
291 |
20,9 |
„m” |
292 |
49,7 |
11,9 |
293 |
42,5 |
„m” |
294 |
32 |
„m” |
295 |
23,6 |
„m” |
296 |
19,1 |
0 |
297 |
15,7 |
73,5 |
298 |
25,1 |
76,8 |
299 |
34,5 |
81,4 |
300 |
44,1 |
87,4 |
301 |
52,8 |
98,6 |
302 |
63,6 |
99 |
303 |
73,6 |
99,7 |
304 |
62,2 |
„m” |
305 |
29,2 |
„m” |
306 |
46,4 |
22 |
307 |
47,3 |
13,8 |
308 |
47,2 |
12,5 |
309 |
47,9 |
11,5 |
310 |
47,8 |
35,5 |
311 |
49,2 |
83,3 |
312 |
52,7 |
96,4 |
313 |
57,4 |
99,2 |
314 |
61,8 |
99 |
315 |
66,4 |
60,9 |
316 |
65,8 |
„m” |
317 |
59 |
„m” |
318 |
50,7 |
„m” |
319 |
41,8 |
„m” |
320 |
34,7 |
„m” |
321 |
28,7 |
„m” |
322 |
25,2 |
„m” |
323 |
43 |
24,8 |
324 |
38,7 |
0 |
325 |
48,1 |
31,9 |
326 |
40,3 |
61 |
327 |
42,4 |
52,1 |
328 |
46,4 |
47,7 |
329 |
46,9 |
30,7 |
330 |
46,1 |
23,1 |
331 |
45,7 |
23,2 |
332 |
45,5 |
31,9 |
333 |
46,4 |
73,6 |
334 |
51,3 |
60,7 |
335 |
51,3 |
51,1 |
336 |
53,2 |
46,8 |
337 |
53,9 |
50 |
338 |
53,4 |
52,1 |
339 |
53,8 |
45,7 |
340 |
50,6 |
22,1 |
341 |
47,8 |
26 |
342 |
41,6 |
17,8 |
343 |
38,7 |
29,8 |
344 |
35,9 |
71,6 |
345 |
34,6 |
47,3 |
346 |
34,8 |
80,3 |
347 |
35,9 |
87,2 |
348 |
38,8 |
90,8 |
349 |
41,5 |
94,7 |
350 |
47,1 |
99,2 |
351 |
53,1 |
99,7 |
352 |
46,4 |
0 |
353 |
42,5 |
0,7 |
354 |
43,6 |
58,6 |
355 |
47,1 |
87,5 |
356 |
54,1 |
99,5 |
357 |
62,9 |
99 |
358 |
72,6 |
99,6 |
359 |
82,4 |
99,5 |
360 |
88 |
99,4 |
361 |
46,4 |
0 |
362 |
53,4 |
95,2 |
363 |
58,4 |
99,2 |
364 |
61,5 |
99 |
365 |
64,8 |
99 |
366 |
68,1 |
99,2 |
367 |
73,4 |
99,7 |
368 |
73,3 |
29,8 |
369 |
73,5 |
14,6 |
370 |
68,3 |
0 |
371 |
45,4 |
49,9 |
372 |
47,2 |
75,7 |
373 |
44,5 |
9 |
374 |
47,8 |
10,3 |
375 |
46,8 |
15,9 |
376 |
46,9 |
12,7 |
377 |
46,8 |
8,9 |
378 |
46,1 |
6,2 |
379 |
46,1 |
„m” |
380 |
45,5 |
„m” |
381 |
44,7 |
„m” |
382 |
43,8 |
„m” |
383 |
41 |
„m” |
384 |
41,1 |
6,4 |
385 |
38 |
6,3 |
386 |
35,9 |
0,3 |
387 |
33,5 |
0 |
388 |
53,1 |
48,9 |
389 |
48,3 |
„m” |
390 |
49,9 |
„m” |
391 |
48 |
„m” |
392 |
45,3 |
„m” |
393 |
41,6 |
3,1 |
394 |
44,3 |
79 |
395 |
44,3 |
89,5 |
396 |
43,4 |
98,8 |
397 |
44,3 |
98,9 |
398 |
43 |
98,8 |
399 |
42,2 |
98,8 |
400 |
42,7 |
98,8 |
401 |
45 |
99 |
402 |
43,6 |
98,9 |
403 |
42,2 |
98,8 |
404 |
44,8 |
99 |
405 |
43,4 |
98,8 |
406 |
45 |
99 |
407 |
42,2 |
54,3 |
408 |
61,2 |
31,9 |
409 |
56,3 |
72,3 |
410 |
59,7 |
99,1 |
411 |
62,3 |
99 |
412 |
67,9 |
99,2 |
413 |
69,5 |
99,3 |
414 |
73,1 |
99,7 |
415 |
77,7 |
99,8 |
416 |
79,7 |
99,7 |
417 |
82,5 |
99,5 |
418 |
85,3 |
99,4 |
419 |
86,6 |
99,4 |
420 |
89,4 |
99,4 |
421 |
62,2 |
0 |
422 |
52,7 |
96,4 |
423 |
50,2 |
99,8 |
424 |
49,3 |
99,6 |
425 |
52,2 |
99,8 |
426 |
51,3 |
100 |
427 |
51,3 |
100 |
428 |
51,1 |
100 |
429 |
51,1 |
100 |
430 |
51,8 |
99,9 |
431 |
51,3 |
100 |
432 |
51,1 |
100 |
433 |
51,3 |
100 |
434 |
52,3 |
99,8 |
435 |
52,9 |
99,7 |
436 |
53,8 |
99,6 |
437 |
51,7 |
99,9 |
438 |
53,5 |
99,6 |
439 |
52 |
99,8 |
440 |
51,7 |
99,9 |
441 |
53,2 |
99,7 |
442 |
54,2 |
99,5 |
443 |
55,2 |
99,4 |
444 |
53,8 |
99,6 |
445 |
53,1 |
99,7 |
446 |
55 |
99,4 |
447 |
57 |
99,2 |
448 |
61,5 |
99 |
449 |
59,4 |
5,7 |
450 |
59 |
0 |
451 |
57,3 |
59,8 |
452 |
64,1 |
99 |
453 |
70,9 |
90,5 |
454 |
58 |
0 |
455 |
41,5 |
59,8 |
456 |
44,1 |
92,6 |
457 |
46,8 |
99,2 |
458 |
47,2 |
99,3 |
459 |
51 |
100 |
460 |
53,2 |
99,7 |
461 |
53,1 |
99,7 |
462 |
55,9 |
53,1 |
463 |
53,9 |
13,9 |
464 |
52,5 |
„m” |
465 |
51,7 |
„m” |
466 |
51,5 |
52,2 |
467 |
52,8 |
80 |
468 |
54,9 |
95 |
469 |
57,3 |
99,2 |
470 |
60,7 |
99,1 |
471 |
62,4 |
„m” |
472 |
60,1 |
„m” |
473 |
53,2 |
„m” |
474 |
44 |
„m” |
475 |
35,2 |
„m” |
476 |
30,5 |
„m” |
477 |
26,5 |
„m” |
478 |
22,5 |
„m” |
479 |
20,4 |
„m” |
480 |
19,1 |
„m” |
481 |
19,1 |
„m” |
482 |
13,4 |
„m” |
483 |
6,7 |
„m” |
484 |
3,2 |
„m” |
485 |
14,3 |
63,8 |
486 |
34,1 |
0 |
487 |
23,9 |
75,7 |
488 |
31,7 |
79,2 |
489 |
32,1 |
19,4 |
490 |
35,9 |
5,8 |
491 |
36,6 |
0,8 |
492 |
38,7 |
„m” |
493 |
38,4 |
„m” |
494 |
39,4 |
„m” |
495 |
39,7 |
„m” |
496 |
40,5 |
„m” |
497 |
40,8 |
„m” |
498 |
39,7 |
„m” |
499 |
39,2 |
„m” |
500 |
38,7 |
„m” |
501 |
32,7 |
„m” |
502 |
30,1 |
„m” |
503 |
21,9 |
„m” |
504 |
12,8 |
0 |
505 |
0 |
0 |
506 |
0 |
0 |
507 |
0 |
0 |
508 |
0 |
0 |
509 |
0 |
0 |
510 |
0 |
0 |
511 |
0 |
0 |
512 |
0 |
0 |
513 |
0 |
0 |
514 |
30,5 |
25,6 |
515 |
19,7 |
56,9 |
516 |
16,3 |
45,1 |
517 |
27,2 |
4,6 |
518 |
21,7 |
1,3 |
519 |
29,7 |
28,6 |
520 |
36,6 |
73,7 |
521 |
61,3 |
59,5 |
522 |
40,8 |
0 |
523 |
36,6 |
27,8 |
524 |
39,4 |
80,4 |
525 |
51,3 |
88,9 |
526 |
58,5 |
11,1 |
527 |
60,7 |
„m” |
528 |
54,5 |
„m” |
529 |
51,3 |
„m” |
530 |
45,5 |
„m” |
531 |
40,8 |
„m” |
532 |
38,9 |
„m” |
533 |
36,6 |
„m” |
534 |
36,1 |
72,7 |
535 |
44,8 |
78,9 |
536 |
51,6 |
91,1 |
537 |
59,1 |
99,1 |
538 |
66 |
99,1 |
539 |
75,1 |
99,9 |
540 |
81 |
8 |
541 |
39,1 |
0 |
542 |
53,8 |
89,7 |
543 |
59,7 |
99,1 |
544 |
64,8 |
99 |
545 |
70,6 |
96,1 |
546 |
72,6 |
19,6 |
547 |
72 |
6,3 |
548 |
68,9 |
0,1 |
549 |
67,7 |
„m” |
550 |
66,8 |
„m” |
551 |
64,3 |
16,9 |
552 |
64,9 |
7 |
553 |
63,6 |
12,5 |
554 |
63 |
7,7 |
555 |
64,4 |
38,2 |
556 |
63 |
11,8 |
557 |
63,6 |
0 |
558 |
63,3 |
5 |
559 |
60,1 |
9,1 |
560 |
61 |
8,4 |
561 |
59,7 |
0,9 |
562 |
58,7 |
„m” |
563 |
56 |
„m” |
564 |
53,9 |
„m” |
565 |
52,1 |
„m” |
566 |
49,9 |
„m” |
567 |
46,4 |
„m” |
568 |
43,6 |
„m” |
569 |
40,8 |
„m” |
570 |
37,5 |
„m” |
571 |
27,8 |
„m” |
572 |
17,1 |
0,6 |
573 |
12,2 |
0,9 |
574 |
11,5 |
1,1 |
575 |
8,7 |
0,5 |
576 |
8 |
0,9 |
577 |
5,3 |
0,2 |
578 |
4 |
0 |
579 |
3,9 |
0 |
580 |
0 |
0 |
581 |
0 |
0 |
582 |
0 |
0 |
583 |
0 |
0 |
584 |
0 |
0 |
585 |
0 |
0 |
586 |
0 |
0 |
587 |
8,7 |
22,8 |
588 |
16,2 |
49,4 |
589 |
23,6 |
56 |
590 |
21,1 |
56,1 |
591 |
23,6 |
56 |
592 |
46,2 |
68,8 |
593 |
68,4 |
61,2 |
594 |
58,7 |
„m” |
595 |
31,6 |
„m” |
596 |
19,9 |
8,8 |
597 |
32,9 |
70,2 |
598 |
43 |
79 |
599 |
57,4 |
98,9 |
600 |
72,1 |
73,8 |
601 |
53 |
0 |
602 |
48,1 |
86 |
603 |
56,2 |
99 |
604 |
65,4 |
98,9 |
605 |
72,9 |
99,7 |
606 |
67,5 |
„m” |
607 |
39 |
„m” |
608 |
41,9 |
38,1 |
609 |
44,1 |
80,4 |
610 |
46,8 |
99,4 |
611 |
48,7 |
99,9 |
612 |
50,5 |
99,7 |
613 |
52,5 |
90,3 |
614 |
51 |
1,8 |
615 |
50 |
„m” |
616 |
49,1 |
„m” |
617 |
47 |
„m” |
618 |
43,1 |
„m” |
619 |
39,2 |
„m” |
620 |
40,6 |
0,5 |
621 |
41,8 |
53,4 |
622 |
44,4 |
65,1 |
623 |
48,1 |
67,8 |
624 |
53,8 |
99,2 |
625 |
58,6 |
98,9 |
626 |
63,6 |
98,8 |
627 |
68,5 |
99,2 |
628 |
72,2 |
89,4 |
629 |
77,1 |
0 |
630 |
57,8 |
79,1 |
631 |
60,3 |
98,8 |
632 |
61,9 |
98,8 |
633 |
63,8 |
98,8 |
634 |
64,7 |
98,9 |
635 |
65,4 |
46,5 |
636 |
65,7 |
44,5 |
637 |
65,6 |
3,5 |
638 |
49,1 |
0 |
639 |
50,4 |
73,1 |
640 |
50,5 |
„m” |
641 |
51 |
„m” |
642 |
49,4 |
„m” |
643 |
49,2 |
„m” |
644 |
48,6 |
„m” |
645 |
47,5 |
„m” |
646 |
46,5 |
„m” |
647 |
46 |
11,3 |
648 |
45,6 |
42,8 |
649 |
47,1 |
83 |
650 |
46,2 |
99,3 |
651 |
47,9 |
99,7 |
652 |
49,5 |
99,9 |
653 |
50,6 |
99,7 |
654 |
51 |
99,6 |
655 |
53 |
99,3 |
656 |
54,9 |
99,1 |
657 |
55,7 |
99 |
658 |
56 |
99 |
659 |
56,1 |
9,3 |
660 |
55,6 |
„m” |
661 |
55,4 |
„m” |
662 |
54,9 |
51,3 |
663 |
54,9 |
59,8 |
664 |
54 |
39,3 |
665 |
53,8 |
„m” |
666 |
52 |
„m” |
667 |
50,4 |
„m” |
668 |
50,6 |
0 |
669 |
49,3 |
41,7 |
670 |
50 |
73,2 |
671 |
50,4 |
99,7 |
672 |
51,9 |
99,5 |
673 |
53,6 |
99,3 |
674 |
54,6 |
99,1 |
675 |
56 |
99 |
676 |
55,8 |
99 |
677 |
58,4 |
98,9 |
678 |
59,9 |
98,8 |
679 |
60,9 |
98,8 |
680 |
63 |
98,8 |
681 |
64,3 |
98,9 |
682 |
64,8 |
64 |
683 |
65,9 |
46,5 |
684 |
66,2 |
28,7 |
685 |
65,2 |
1,8 |
686 |
65 |
6,8 |
687 |
63,6 |
53,6 |
688 |
62,4 |
82,5 |
689 |
61,8 |
98,8 |
690 |
59,8 |
98,8 |
691 |
59,2 |
98,8 |
692 |
59,7 |
98,8 |
693 |
61,2 |
98,8 |
694 |
62,2 |
49,4 |
695 |
62,8 |
37,2 |
696 |
63,5 |
46,3 |
697 |
64,7 |
72,3 |
698 |
64,7 |
72,3 |
699 |
65,4 |
77,4 |
700 |
66,1 |
69,3 |
701 |
64,3 |
„m” |
702 |
64,3 |
„m” |
703 |
63 |
„m” |
704 |
62,2 |
„m” |
705 |
61,6 |
„m” |
706 |
62,4 |
„m” |
707 |
62,2 |
„m” |
708 |
61 |
„m” |
709 |
58,7 |
„m” |
710 |
55,5 |
„m” |
711 |
51,7 |
„m” |
712 |
49,2 |
„m” |
713 |
48,8 |
40,4 |
714 |
47,9 |
„m” |
715 |
46,2 |
„m” |
716 |
45,6 |
9,8 |
717 |
45,6 |
34,5 |
718 |
45,5 |
37,1 |
719 |
43,8 |
„m” |
720 |
41,9 |
„m” |
721 |
41,3 |
„m” |
722 |
41,4 |
„m” |
723 |
41,2 |
„m” |
724 |
41,8 |
„m” |
725 |
41,8 |
„m” |
726 |
43,2 |
17,4 |
727 |
45 |
29 |
728 |
44,2 |
„m” |
729 |
43,9 |
„m” |
730 |
38 |
10,7 |
731 |
56,8 |
„m” |
732 |
57,1 |
„m” |
733 |
52 |
„m” |
734 |
44,4 |
„m” |
735 |
40,2 |
„m” |
736 |
39,2 |
16,5 |
737 |
38,9 |
73,2 |
738 |
39,9 |
89,8 |
739 |
42,3 |
98,6 |
740 |
43,7 |
98,8 |
741 |
45,5 |
99,1 |
742 |
45,6 |
99,2 |
743 |
48,1 |
99,7 |
744 |
49 |
100 |
745 |
49,8 |
99,9 |
746 |
49,8 |
99,9 |
747 |
51,9 |
99,5 |
748 |
52,3 |
99,4 |
749 |
53,3 |
99,3 |
750 |
52,9 |
99,3 |
751 |
54,3 |
99,2 |
752 |
55,5 |
99,1 |
753 |
56,7 |
99 |
754 |
61,7 |
98,8 |
755 |
64,3 |
47,4 |
756 |
64,7 |
1,8 |
757 |
66,2 |
„m” |
758 |
49,1 |
„m” |
759 |
52,1 |
46 |
760 |
52,6 |
61 |
761 |
52,9 |
0 |
762 |
52,3 |
20,4 |
763 |
54,2 |
56,7 |
764 |
55,4 |
59,8 |
765 |
56,1 |
49,2 |
766 |
56,8 |
33,7 |
767 |
57,2 |
96 |
768 |
58,6 |
98,9 |
769 |
59,5 |
98,8 |
770 |
61,2 |
98,8 |
771 |
62,1 |
98,8 |
772 |
62,7 |
98,8 |
773 |
62,8 |
98,8 |
774 |
64 |
98,9 |
775 |
63,2 |
46,3 |
776 |
62,4 |
„m” |
777 |
60,3 |
„m” |
778 |
58,7 |
„m” |
779 |
57,2 |
„m” |
780 |
56,1 |
„m” |
781 |
56 |
9,3 |
782 |
55,2 |
26,3 |
783 |
54,8 |
42,8 |
784 |
55,7 |
47,1 |
785 |
56,6 |
52,4 |
786 |
58 |
50,3 |
787 |
58,6 |
20,6 |
788 |
58,7 |
„m” |
789 |
59,3 |
„m” |
790 |
58,6 |
„m” |
791 |
60,5 |
9,7 |
792 |
59,2 |
9,6 |
793 |
59,9 |
9,6 |
794 |
59,6 |
9,6 |
795 |
59,9 |
6,2 |
796 |
59,9 |
9,6 |
797 |
60,5 |
13,1 |
798 |
60,3 |
20,7 |
799 |
59,9 |
31 |
800 |
60,5 |
42 |
801 |
61,5 |
52,5 |
802 |
60,9 |
51,4 |
803 |
61,2 |
57,7 |
804 |
62,8 |
98,8 |
805 |
63,4 |
96,1 |
806 |
64,6 |
45,4 |
807 |
64,1 |
5 |
808 |
63 |
3,2 |
809 |
62,7 |
14,9 |
810 |
63,5 |
35,8 |
811 |
64,1 |
73,3 |
812 |
64,3 |
37,4 |
813 |
64,1 |
21 |
814 |
63,7 |
21 |
815 |
62,9 |
18 |
816 |
62,4 |
32,7 |
817 |
61,7 |
46,2 |
818 |
59,8 |
45,1 |
819 |
57,4 |
43,9 |
820 |
54,8 |
42,8 |
821 |
54,3 |
65,2 |
822 |
52,9 |
62,1 |
823 |
52,4 |
30,6 |
824 |
50,4 |
„m” |
825 |
48,6 |
„m” |
826 |
47,9 |
„m” |
827 |
46,8 |
„m” |
828 |
46,9 |
9,4 |
829 |
49,5 |
41,7 |
830 |
50,5 |
37,8 |
831 |
52,3 |
20,4 |
832 |
54,1 |
30,7 |
833 |
56,3 |
41,8 |
834 |
58,7 |
26,5 |
835 |
57,3 |
„m” |
836 |
59 |
„m” |
837 |
59,8 |
„m” |
838 |
60,3 |
„m” |
839 |
61,2 |
„m” |
840 |
61,8 |
„m” |
841 |
62,5 |
„m” |
842 |
62,4 |
„m” |
843 |
61,5 |
„m” |
844 |
63,7 |
„m” |
845 |
61,9 |
„m” |
846 |
61,6 |
29,7 |
847 |
60,3 |
„m” |
848 |
59,2 |
„m” |
849 |
57,3 |
„m” |
850 |
52,3 |
„m” |
851 |
49,3 |
„m” |
852 |
47,3 |
„m” |
853 |
46,3 |
38,8 |
854 |
46,8 |
35,1 |
855 |
46,6 |
„m” |
856 |
44,3 |
„m” |
857 |
43,1 |
„m” |
858 |
42,4 |
2,1 |
859 |
41,8 |
2,4 |
860 |
43,8 |
68,8 |
861 |
44,6 |
89,2 |
862 |
46 |
99,2 |
863 |
46,9 |
99,4 |
864 |
47,9 |
99,7 |
865 |
50,2 |
99,8 |
866 |
51,2 |
99,6 |
867 |
52,3 |
99,4 |
868 |
53 |
99,3 |
869 |
54,2 |
99,2 |
870 |
55,5 |
99,1 |
871 |
56,7 |
99 |
872 |
57,3 |
98,9 |
873 |
58 |
98,9 |
874 |
60,5 |
31,1 |
875 |
60,2 |
„m” |
876 |
60,3 |
„m” |
877 |
60,5 |
6,3 |
878 |
61,4 |
19,3 |
879 |
60,3 |
1,2 |
880 |
60,5 |
2,9 |
881 |
61,2 |
34,1 |
882 |
61,6 |
13,2 |
883 |
61,5 |
16,4 |
884 |
61,2 |
16,4 |
885 |
61,3 |
„m” |
886 |
63,1 |
„m” |
887 |
63,2 |
4,8 |
888 |
62,3 |
22,3 |
889 |
62 |
38,5 |
890 |
61,6 |
29,6 |
891 |
61,6 |
26,6 |
892 |
61,8 |
28,1 |
893 |
62 |
29,6 |
894 |
62 |
16,3 |
895 |
61,1 |
„m” |
896 |
61,2 |
„m” |
897 |
60,7 |
19,2 |
898 |
60,7 |
32,5 |
899 |
60,9 |
17,8 |
900 |
60,1 |
19,2 |
901 |
59,3 |
38,2 |
902 |
59,9 |
45 |
903 |
59,4 |
32,4 |
904 |
59,2 |
23,5 |
905 |
59,5 |
40,8 |
906 |
58,3 |
„m” |
907 |
58,2 |
„m” |
908 |
57,6 |
„m” |
909 |
57,1 |
„m” |
910 |
57 |
0,6 |
911 |
57 |
26,3 |
912 |
56,5 |
29,2 |
913 |
56,3 |
20,5 |
914 |
56,1 |
„m” |
915 |
55,2 |
„m” |
916 |
54,7 |
17,5 |
917 |
55,2 |
29,2 |
918 |
55,2 |
29,2 |
919 |
55,9 |
16 |
920 |
55,9 |
26,3 |
921 |
56,1 |
36,5 |
922 |
55,8 |
19 |
923 |
55,9 |
9,2 |
924 |
55,8 |
21,9 |
925 |
56,4 |
42,8 |
926 |
56,4 |
38 |
927 |
56,4 |
11 |
928 |
56,4 |
35,1 |
929 |
54 |
7,3 |
930 |
53,4 |
5,4 |
931 |
52,3 |
27,6 |
932 |
52,1 |
32 |
933 |
52,3 |
33,4 |
934 |
52,2 |
34,9 |
935 |
52,8 |
60,1 |
936 |
53,7 |
69,7 |
937 |
54 |
70,7 |
938 |
55,1 |
71,7 |
939 |
55,2 |
46 |
940 |
54,7 |
12,6 |
941 |
52,5 |
0 |
942 |
51,8 |
24,7 |
943 |
51,4 |
43,9 |
944 |
50,9 |
71,1 |
945 |
51,2 |
76,8 |
946 |
50,3 |
87,5 |
947 |
50,2 |
99,8 |
948 |
50,9 |
100 |
949 |
49,9 |
99,7 |
950 |
50,9 |
100 |
951 |
49,8 |
99,7 |
952 |
50,4 |
99,8 |
953 |
50,4 |
99,8 |
954 |
49,7 |
99,7 |
955 |
51 |
100 |
956 |
50,3 |
99,8 |
957 |
50,2 |
99,8 |
958 |
49,9 |
99,7 |
959 |
50,9 |
100 |
960 |
50 |
99,7 |
961 |
50,2 |
99,8 |
962 |
50,2 |
99,8 |
963 |
49,9 |
99,7 |
964 |
50,4 |
99,8 |
965 |
50,2 |
99,8 |
966 |
50,3 |
99,8 |
967 |
49,9 |
99,7 |
968 |
51,1 |
100 |
969 |
50,6 |
99,9 |
970 |
49,9 |
99,7 |
971 |
49,6 |
99,6 |
972 |
49,4 |
99,6 |
973 |
49 |
99,5 |
974 |
49,8 |
99,7 |
975 |
50,9 |
100 |
976 |
50,4 |
99,8 |
977 |
49,8 |
99,7 |
978 |
49,1 |
99,5 |
979 |
50,4 |
99,8 |
980 |
49,8 |
99,7 |
981 |
49,3 |
99,5 |
982 |
49,1 |
99,5 |
983 |
49,9 |
99,7 |
984 |
49,1 |
99,5 |
985 |
50,4 |
99,8 |
986 |
50,9 |
100 |
987 |
51,4 |
99,9 |
988 |
51,5 |
99,9 |
989 |
52,2 |
99,7 |
990 |
52,8 |
74,1 |
991 |
53,3 |
46 |
992 |
53,6 |
36,4 |
993 |
53,4 |
33,5 |
994 |
53,9 |
58,9 |
995 |
55,2 |
73,8 |
996 |
55,8 |
52,4 |
997 |
55,7 |
9,2 |
998 |
55,8 |
2,2 |
999 |
56,4 |
33,6 |
1 000 |
55,4 |
„m” |
1 001 |
55,2 |
„m” |
1 002 |
55,8 |
26,3 |
1 003 |
55,8 |
23,3 |
1 004 |
56,4 |
50,2 |
1 005 |
57,6 |
68,3 |
1 006 |
58,8 |
90,2 |
1 007 |
59,9 |
98,9 |
1 008 |
62,3 |
98,8 |
1 009 |
63,1 |
74,4 |
1 010 |
63,7 |
49,4 |
1 011 |
63,3 |
9,8 |
1 012 |
48 |
0 |
1 013 |
47,9 |
73,5 |
1 014 |
49,9 |
99,7 |
1 015 |
49,9 |
48,8 |
1 016 |
49,6 |
2,3 |
1 017 |
49,9 |
„m” |
1 018 |
49,3 |
„m” |
1 019 |
49,7 |
47,5 |
1 020 |
49,1 |
„m” |
1 021 |
49,4 |
„m” |
1 022 |
48,3 |
„m” |
1 023 |
49,4 |
„m” |
1 024 |
48,5 |
„m” |
1 025 |
48,7 |
„m” |
1 026 |
48,7 |
„m” |
1 027 |
49,1 |
„m” |
1 028 |
49 |
„m” |
1 029 |
49,8 |
„m” |
1 030 |
48,7 |
„m” |
1 031 |
48,5 |
„m” |
1 032 |
49,3 |
31,3 |
1 033 |
49,7 |
45,3 |
1 034 |
48,3 |
44,5 |
1 035 |
49,8 |
61 |
1 036 |
49,4 |
64,3 |
1 037 |
49,8 |
64,4 |
1 038 |
50,5 |
65,6 |
1 039 |
50,3 |
64,5 |
1 040 |
51,2 |
82,9 |
1 041 |
50,5 |
86 |
1 042 |
50,6 |
89 |
1 043 |
50,4 |
81,4 |
1 044 |
49,9 |
49,9 |
1 045 |
49,1 |
20,1 |
1 046 |
47,9 |
24 |
1 047 |
48,1 |
36,2 |
1 048 |
47,5 |
34,5 |
1 049 |
46,9 |
30,3 |
1 050 |
47,7 |
53,5 |
1 051 |
46,9 |
61,6 |
1 052 |
46,5 |
73,6 |
1 053 |
48 |
84,6 |
1 054 |
47,2 |
87,7 |
1 055 |
48,7 |
80 |
1 056 |
48,7 |
50,4 |
1 057 |
47,8 |
38,6 |
1 058 |
48,8 |
63,1 |
1 059 |
47,4 |
5 |
1 060 |
47,3 |
47,4 |
1 061 |
47,3 |
49,8 |
1 062 |
46,9 |
23,9 |
1 063 |
46,7 |
44,6 |
1 064 |
46,8 |
65,2 |
1 065 |
46,9 |
60,4 |
1 066 |
46,7 |
61,5 |
1 067 |
45,5 |
„m” |
1 068 |
45,5 |
„m” |
1 069 |
44,2 |
„m” |
1 070 |
43 |
„m” |
1 071 |
42,5 |
„m” |
1 072 |
41 |
„m” |
1 073 |
39,9 |
„m” |
1 074 |
39,9 |
38,2 |
1 075 |
40,1 |
48,1 |
1 076 |
39,9 |
48 |
1 077 |
39,4 |
59,3 |
1 078 |
43,8 |
19,8 |
1 079 |
52,9 |
0 |
1 080 |
52,8 |
88,9 |
1 081 |
53,4 |
99,5 |
1 082 |
54,7 |
99,3 |
1 083 |
56,3 |
99,1 |
1 084 |
57,5 |
99 |
1 085 |
59 |
98,9 |
1 086 |
59,8 |
98,9 |
1 087 |
60,1 |
98,9 |
1 088 |
61,8 |
48,3 |
1 089 |
61,8 |
55,6 |
1 090 |
61,7 |
59,8 |
1 091 |
62 |
55,6 |
1 092 |
62,3 |
29,6 |
1 093 |
62 |
19,3 |
1 094 |
61,3 |
7,9 |
1 095 |
61,1 |
19,2 |
1 096 |
61,2 |
43 |
1 097 |
61,1 |
59,7 |
1 098 |
61,1 |
98,8 |
1 099 |
61,3 |
98,8 |
1 100 |
61,3 |
26,6 |
1 101 |
60,4 |
„m” |
1 102 |
58,8 |
„m” |
1 103 |
57,7 |
„m” |
1 104 |
56 |
„m” |
1 105 |
54,7 |
„m” |
1 106 |
53,3 |
„m” |
1 107 |
52,6 |
23,2 |
1 108 |
53,4 |
84,2 |
1 109 |
53,9 |
99,4 |
1 110 |
54,9 |
99,3 |
1 111 |
55,8 |
99,2 |
1 112 |
57,1 |
99 |
1 113 |
56,5 |
99,1 |
1 114 |
58,9 |
98,9 |
1 115 |
58,7 |
98,9 |
1 116 |
59,8 |
98,9 |
1 117 |
61 |
98,8 |
1 118 |
60,7 |
19,2 |
1 119 |
59,4 |
„m” |
1 120 |
57,9 |
„m” |
1 121 |
57,6 |
„m” |
1 122 |
56,3 |
„m” |
1 123 |
55 |
„m” |
1 124 |
53,7 |
„m” |
1 125 |
52,1 |
„m” |
1 126 |
51,1 |
„m” |
1 127 |
49,7 |
25,8 |
1 128 |
49,1 |
46,1 |
1 129 |
48,7 |
46,9 |
1 130 |
48,2 |
46,7 |
1 131 |
48 |
70 |
1 132 |
48 |
70 |
1 133 |
47,2 |
67,6 |
1 134 |
47,3 |
67,6 |
1 135 |
46,6 |
74,7 |
1 136 |
47,4 |
13 |
1 137 |
46,3 |
„m” |
1 138 |
45,4 |
„m” |
1 139 |
45,5 |
24,8 |
1 140 |
44,8 |
73,8 |
1 141 |
46,6 |
99 |
1 142 |
46,3 |
98,9 |
1 143 |
48,5 |
99,4 |
1 144 |
49,9 |
99,7 |
1 145 |
49,1 |
99,5 |
1 146 |
49,1 |
99,5 |
1 147 |
51 |
100 |
1 148 |
51,5 |
99,9 |
1 149 |
50,9 |
100 |
1 150 |
51,6 |
99,9 |
1 151 |
52,1 |
99,7 |
1 152 |
50,9 |
100 |
1 153 |
52,2 |
99,7 |
1 154 |
51,5 |
98,3 |
1 155 |
51,5 |
47,2 |
1 156 |
50,8 |
78,4 |
1 157 |
50,3 |
83 |
1 158 |
50,3 |
31,7 |
1 159 |
49,3 |
31,3 |
1 160 |
48,8 |
21,5 |
1 161 |
47,8 |
59,4 |
1 162 |
48,1 |
77,1 |
1 163 |
48,4 |
87,6 |
1 164 |
49,6 |
87,5 |
1 165 |
51 |
81,4 |
1 166 |
51,6 |
66,7 |
1 167 |
53,3 |
63,2 |
1 168 |
55,2 |
62 |
1 169 |
55,7 |
43,9 |
1 170 |
56,4 |
30,7 |
1 171 |
56,8 |
23,4 |
1 172 |
57 |
„m” |
1 173 |
57,6 |
„m” |
1 174 |
56,9 |
„m” |
1 175 |
56,4 |
4 |
1 176 |
57 |
23,4 |
1 177 |
56,4 |
41,7 |
1 178 |
57 |
49,2 |
1 179 |
57,7 |
56,6 |
1 180 |
58,6 |
56,6 |
1 181 |
58,9 |
64 |
1 182 |
59,4 |
68,2 |
1 183 |
58,8 |
71,4 |
1 184 |
60,1 |
71,3 |
1 185 |
60,6 |
79,1 |
1 186 |
60,7 |
83,3 |
1 187 |
60,7 |
77,1 |
1 188 |
60 |
73,5 |
1 189 |
60,2 |
55,5 |
1 190 |
59,7 |
54,4 |
1 191 |
59,8 |
73,3 |
1 192 |
59,8 |
77,9 |
1 193 |
59,8 |
73,9 |
1 194 |
60 |
76,5 |
1 195 |
59,5 |
82,3 |
1 196 |
59,9 |
82,8 |
1 197 |
59,8 |
65,8 |
1 198 |
59 |
48,6 |
1 199 |
58,9 |
62,2 |
1 200 |
59,1 |
70,4 |
1 201 |
58,9 |
62,1 |
1 202 |
58,4 |
67,4 |
1 203 |
58,7 |
58,9 |
1 204 |
58,3 |
57,7 |
1 205 |
57,5 |
57,8 |
1 206 |
57,2 |
57,6 |
1 207 |
57,1 |
42,6 |
1 208 |
57 |
70,1 |
1 209 |
56,4 |
59,6 |
1 210 |
56,7 |
39 |
1 211 |
55,9 |
68,1 |
1 212 |
56,3 |
79,1 |
1 213 |
56,7 |
89,7 |
1 214 |
56 |
89,4 |
1 215 |
56 |
93,1 |
1 216 |
56,4 |
93,1 |
1 217 |
56,7 |
94,4 |
1 218 |
56,9 |
94,8 |
1 219 |
57 |
94,1 |
1 220 |
57,7 |
94,3 |
1 221 |
57,5 |
93,7 |
1 222 |
58,4 |
93,2 |
1 223 |
58,7 |
93,2 |
1 224 |
58,2 |
93,7 |
1 225 |
58,5 |
93,1 |
1 226 |
58,8 |
86,2 |
1 227 |
59 |
72,9 |
1 228 |
58,2 |
59,9 |
1 229 |
57,6 |
8,5 |
1 230 |
57,1 |
47,6 |
1 231 |
57,2 |
74,4 |
1 232 |
57 |
79,1 |
1 233 |
56,7 |
67,2 |
1 234 |
56,8 |
69,1 |
1 235 |
56,9 |
71,3 |
1 236 |
57 |
77,3 |
1 237 |
57,4 |
78,2 |
1 238 |
57,3 |
70,6 |
1 239 |
57,7 |
64 |
1 240 |
57,5 |
55,6 |
1 241 |
58,6 |
49,6 |
1 242 |
58,2 |
41,1 |
1 243 |
58,8 |
40,6 |
1 244 |
58,3 |
21,1 |
1 245 |
58,7 |
24,9 |
1 246 |
59,1 |
24,8 |
1 247 |
58,6 |
„m” |
1 248 |
58,8 |
„m” |
1 249 |
58,8 |
„m” |
1 250 |
58,7 |
„m” |
1 251 |
59,1 |
„m” |
1 252 |
59,1 |
„m” |
1 253 |
59,4 |
„m” |
1 254 |
60,6 |
2,6 |
1 255 |
59,6 |
„m” |
1 256 |
60,1 |
„m” |
1 257 |
60,6 |
„m” |
1 258 |
59,6 |
4,1 |
1 259 |
60,7 |
7,1 |
1 260 |
60,5 |
„m” |
1 261 |
59,7 |
„m” |
1 262 |
59,6 |
„m” |
1 263 |
59,8 |
„m” |
1 264 |
59,6 |
4,9 |
1 265 |
60,1 |
5,9 |
1 266 |
59,9 |
6,1 |
1 267 |
59,7 |
„m” |
1 268 |
59,6 |
„m” |
1 269 |
59,7 |
22 |
1 270 |
59,8 |
10,3 |
1 271 |
59,9 |
10 |
1 272 |
60,6 |
6,2 |
1 273 |
60,5 |
7,3 |
1 274 |
60,2 |
14,8 |
1 275 |
60,6 |
8,2 |
1 276 |
60,6 |
5,5 |
1 277 |
61 |
14,3 |
1 278 |
61 |
12 |
1 279 |
61,3 |
34,2 |
1 280 |
61,2 |
17,1 |
1 281 |
61,5 |
15,7 |
1 282 |
61 |
9,5 |
1 283 |
61,1 |
9,2 |
1 284 |
60,5 |
4,3 |
1 285 |
60,2 |
7,8 |
1 286 |
60,2 |
5,9 |
1 287 |
60,2 |
5,3 |
1 288 |
59,9 |
4,6 |
1 289 |
59,4 |
21,5 |
1 290 |
59,6 |
15,8 |
1 291 |
59,3 |
10,1 |
1 292 |
58,9 |
9,4 |
1 293 |
58,8 |
9 |
1 294 |
58,9 |
35,4 |
1 295 |
58,9 |
30,7 |
1 296 |
58,9 |
25,9 |
1 297 |
58,7 |
22,9 |
1 298 |
58,7 |
24,4 |
1 299 |
59,3 |
61 |
1 300 |
60,1 |
56 |
1 301 |
60,5 |
50,6 |
1 302 |
59,5 |
16,2 |
1 303 |
59,7 |
50 |
1 304 |
59,7 |
31,4 |
1 305 |
60,1 |
43,1 |
1 306 |
60,8 |
38,4 |
1 307 |
60,9 |
40,2 |
1 308 |
61,3 |
49,7 |
1 309 |
61,8 |
45,9 |
1 310 |
62 |
45,9 |
1 311 |
62,2 |
45,8 |
1 312 |
62,6 |
46,8 |
1 313 |
62,7 |
44,3 |
1 314 |
62,9 |
44,4 |
1 315 |
63,1 |
43,7 |
1 316 |
63,5 |
46,1 |
1 317 |
63,6 |
40,7 |
1 318 |
64,3 |
49,5 |
1 319 |
63,7 |
27 |
1 320 |
63,8 |
15 |
1 321 |
63,6 |
18,7 |
1 322 |
63,4 |
8,4 |
1 323 |
63,2 |
8,7 |
1 324 |
63,3 |
21,6 |
1 325 |
62,9 |
19,7 |
1 326 |
63 |
22,1 |
1 327 |
63,1 |
20,3 |
1 328 |
61,8 |
19,1 |
1 329 |
61,6 |
17,1 |
1 330 |
61 |
0 |
1 331 |
61,2 |
22 |
1 332 |
60,8 |
40,3 |
1 333 |
61,1 |
34,3 |
1 334 |
60,7 |
16,1 |
1 335 |
60,6 |
16,6 |
1 336 |
60,5 |
18,5 |
1 337 |
60,6 |
29,8 |
1 338 |
60,9 |
19,5 |
1 339 |
60,9 |
22,3 |
1 340 |
61,4 |
35,8 |
1 341 |
61,3 |
42,9 |
1 342 |
61,5 |
31 |
1 343 |
61,3 |
19,2 |
1 344 |
61 |
9,3 |
1 345 |
60,8 |
44,2 |
1 346 |
60,9 |
55,3 |
1 347 |
61,2 |
56 |
1 348 |
60,9 |
60,1 |
1 349 |
60,7 |
59,1 |
1 350 |
60,9 |
56,8 |
1 351 |
60,7 |
58,1 |
1 352 |
59,6 |
78,4 |
1 353 |
59,6 |
84,6 |
1 354 |
59,4 |
66,6 |
1 355 |
59,3 |
75,5 |
1 356 |
58,9 |
49,6 |
1 357 |
59,1 |
75,8 |
1 358 |
59 |
77,6 |
1 359 |
59 |
67,8 |
1 360 |
59 |
56,7 |
1 361 |
58,8 |
54,2 |
1 362 |
58,9 |
59,6 |
1 363 |
58,9 |
60,8 |
1 364 |
59,3 |
56,1 |
1 365 |
58,9 |
48,5 |
1 366 |
59,3 |
42,9 |
1 367 |
59,4 |
41,4 |
1 368 |
59,6 |
38,9 |
1 369 |
59,4 |
32,9 |
1 370 |
59,3 |
30,6 |
1 371 |
59,4 |
30 |
1 372 |
59,4 |
25,3 |
1 373 |
58,8 |
18,6 |
1 374 |
59,1 |
18 |
1 375 |
58,5 |
10,6 |
1 376 |
58,8 |
10,5 |
1 377 |
58,5 |
8,2 |
1 378 |
58,7 |
13,7 |
1 379 |
59,1 |
7,8 |
1 380 |
59,1 |
6 |
1 381 |
59,1 |
6 |
1 382 |
59,4 |
13,1 |
1 383 |
59,7 |
22,3 |
1 384 |
60,7 |
10,5 |
1 385 |
59,8 |
9,8 |
1 386 |
60,2 |
8,8 |
1 387 |
59,9 |
8,7 |
1 388 |
61 |
9,1 |
1 389 |
60,6 |
28,2 |
1 390 |
60,6 |
22 |
1 391 |
59,6 |
23,2 |
1 392 |
59,6 |
19 |
1 393 |
60,6 |
38,4 |
1 394 |
59,8 |
41,6 |
1 395 |
60 |
47,3 |
1 396 |
60,5 |
55,4 |
1 397 |
60,9 |
58,7 |
1 398 |
61,3 |
37,9 |
1 399 |
61,2 |
38,3 |
1 400 |
61,4 |
58,7 |
1 401 |
61,3 |
51,3 |
1 402 |
61,4 |
71,1 |
1 403 |
61,1 |
51 |
1 404 |
61,5 |
56,6 |
1 405 |
61 |
60,6 |
1 406 |
61,1 |
75,4 |
1 407 |
61,4 |
69,4 |
1 408 |
61,6 |
69,9 |
1 409 |
61,7 |
59,6 |
1 410 |
61,8 |
54,8 |
1 411 |
61,6 |
53,6 |
1 412 |
61,3 |
53,5 |
1 413 |
61,3 |
52,9 |
1 414 |
61,2 |
54,1 |
1 415 |
61,3 |
53,2 |
1 416 |
61,2 |
52,2 |
1 417 |
61,2 |
52,3 |
1 418 |
61 |
48 |
1 419 |
60,9 |
41,5 |
1 420 |
61 |
32,2 |
1 421 |
60,7 |
22 |
1 422 |
60,7 |
23,3 |
1 423 |
60,8 |
38,8 |
1 424 |
61 |
40,7 |
1 425 |
61 |
30,6 |
1 426 |
61,3 |
62,6 |
1 427 |
61,7 |
55,9 |
1 428 |
62,3 |
43,4 |
1 429 |
62,3 |
37,4 |
1 430 |
62,3 |
35,7 |
1 431 |
62,8 |
34,4 |
1 432 |
62,8 |
31,5 |
1 433 |
62,9 |
31,7 |
1 434 |
62,9 |
29,9 |
1 435 |
62,8 |
29,4 |
1 436 |
62,7 |
28,7 |
1 437 |
61,5 |
14,7 |
1 438 |
61,9 |
17,2 |
1 439 |
61,5 |
6,1 |
1 440 |
61 |
9,9 |
1 441 |
60,9 |
4,8 |
1 442 |
60,6 |
11,1 |
1 443 |
60,3 |
6,9 |
1 444 |
60,8 |
7 |
1 445 |
60,2 |
9,2 |
1 446 |
60,5 |
21,7 |
1 447 |
60,2 |
22,4 |
1 448 |
60,7 |
31,6 |
1 449 |
60,9 |
28,9 |
1 450 |
59,6 |
21,7 |
1 451 |
60,2 |
18 |
1 452 |
59,5 |
16,7 |
1 453 |
59,8 |
15,7 |
1 454 |
59,6 |
15,7 |
1 455 |
59,3 |
15,7 |
1 456 |
59 |
7,5 |
1 457 |
58,8 |
7,1 |
1 458 |
58,7 |
16,5 |
1 459 |
59,2 |
50,7 |
1 460 |
59,7 |
60,2 |
1 461 |
60,4 |
44 |
1 462 |
60,2 |
35,3 |
1 463 |
60,4 |
17,1 |
1 464 |
59,9 |
13,5 |
1 465 |
59,9 |
12,8 |
1 466 |
59,6 |
14,8 |
1 467 |
59,4 |
15,9 |
1 468 |
59,4 |
22 |
1 469 |
60,4 |
38,4 |
1 470 |
59,5 |
38,8 |
1 471 |
59,3 |
31,9 |
1 472 |
60,9 |
40,8 |
1 473 |
60,7 |
39 |
1 474 |
60,9 |
30,1 |
1 475 |
61 |
29,3 |
1 476 |
60,6 |
28,4 |
1 477 |
60,9 |
36,3 |
1 478 |
60,8 |
30,5 |
1 479 |
60,7 |
26,7 |
1 480 |
60,1 |
4,7 |
1 481 |
59,9 |
0 |
1 482 |
60,4 |
36,2 |
1 483 |
60,7 |
32,5 |
1 484 |
59,9 |
3,1 |
1 485 |
59,7 |
„m” |
1 486 |
59,5 |
„m” |
1 487 |
59,2 |
„m” |
1 488 |
58,8 |
0,6 |
1 489 |
58,7 |
„m” |
1 490 |
58,7 |
„m” |
1 491 |
57,9 |
„m” |
1 492 |
58,2 |
„m” |
1 493 |
57,6 |
„m” |
1 494 |
58,3 |
9,5 |
1 495 |
57,2 |
6 |
1 496 |
57,4 |
27,3 |
1 497 |
58,3 |
59,9 |
1 498 |
58,3 |
7,3 |
1 499 |
58,8 |
21,7 |
1 500 |
58,8 |
38,9 |
1 501 |
59,4 |
26,2 |
1 502 |
59,1 |
25,5 |
1 503 |
59,1 |
26 |
1 504 |
59 |
39,1 |
1 505 |
59,5 |
52,3 |
1 506 |
59,4 |
31 |
1 507 |
59,4 |
27 |
1 508 |
59,4 |
29,8 |
1 509 |
59,4 |
23,1 |
1 510 |
58,9 |
16 |
1 511 |
59 |
31,5 |
1 512 |
58,8 |
25,9 |
1 513 |
58,9 |
40,2 |
1 514 |
58,8 |
28,4 |
1 515 |
58,9 |
38,9 |
1 516 |
59,1 |
35,3 |
1 517 |
58,8 |
30,3 |
1 518 |
59 |
19 |
1 519 |
58,7 |
3 |
1 520 |
57,9 |
0 |
1 521 |
58 |
2,4 |
1 522 |
57,1 |
„m” |
1 523 |
56,7 |
„m” |
1 524 |
56,7 |
5,3 |
1 525 |
56,6 |
2,1 |
1 526 |
56,8 |
„m” |
1 527 |
56,3 |
„m” |
1 528 |
56,3 |
„m” |
1 529 |
56 |
„m” |
1 530 |
56,7 |
„m” |
1 531 |
56,6 |
3,8 |
1 532 |
56,9 |
„m” |
1 533 |
56,9 |
„m” |
1 534 |
57,4 |
„m” |
1 535 |
57,4 |
„m” |
1 536 |
58,3 |
13,9 |
1 537 |
58,5 |
„m” |
1 538 |
59,1 |
„m” |
1 539 |
59,4 |
„m” |
1 540 |
59,6 |
„m” |
1 541 |
59,5 |
„m” |
1 542 |
59,6 |
0,5 |
1 543 |
59,3 |
9,2 |
1 544 |
59,4 |
11,2 |
1 545 |
59,1 |
26,8 |
1 546 |
59 |
11,7 |
1 547 |
58,8 |
6,4 |
1 548 |
58,7 |
5 |
1 549 |
57,5 |
„m” |
1 550 |
57,4 |
„m” |
1 551 |
57,1 |
1,1 |
1 552 |
57,1 |
0 |
1 553 |
57 |
4,5 |
1 554 |
57,1 |
3,7 |
1 555 |
57,3 |
3,3 |
1 556 |
57,3 |
16,8 |
1 557 |
58,2 |
29,3 |
1 558 |
58,7 |
12,5 |
1 559 |
58,3 |
12,2 |
1 560 |
58,6 |
12,7 |
1 561 |
59 |
13,6 |
1 562 |
59,8 |
21,9 |
1 563 |
59,3 |
20,9 |
1 564 |
59,7 |
19,2 |
1 565 |
60,1 |
15,9 |
1 566 |
60,7 |
16,7 |
1 567 |
60,7 |
18,1 |
1 568 |
60,7 |
40,6 |
1 569 |
60,7 |
59,7 |
1 570 |
61,1 |
66,8 |
1 571 |
61,1 |
58,8 |
1 572 |
60,8 |
64,7 |
1 573 |
60,1 |
63,6 |
1 574 |
60,7 |
83,2 |
1 575 |
60,4 |
82,2 |
1 576 |
60 |
80,5 |
1 577 |
59,9 |
78,7 |
1 578 |
60,8 |
67,9 |
1 579 |
60,4 |
57,7 |
1 580 |
60,2 |
60,6 |
1 581 |
59,6 |
72,7 |
1 582 |
59,9 |
73,6 |
1 583 |
59,8 |
74,1 |
1 584 |
59,6 |
84,6 |
1 585 |
59,4 |
76,1 |
1 586 |
60,1 |
76,9 |
1 587 |
59,5 |
84,6 |
1 588 |
59,8 |
77,5 |
1 589 |
60,6 |
67,9 |
1 590 |
59,3 |
47,3 |
1 591 |
59,3 |
43,1 |
1 592 |
59,4 |
38,3 |
1 593 |
58,7 |
38,2 |
1 594 |
58,8 |
39,2 |
1 595 |
59,1 |
67,9 |
1 596 |
59,7 |
60,5 |
1 597 |
59,5 |
32,9 |
1 598 |
59,6 |
20 |
1 599 |
59,6 |
34,4 |
1 600 |
59,4 |
23,9 |
1 601 |
59,6 |
15,7 |
1 602 |
59,9 |
41 |
1 603 |
60,5 |
26,3 |
1 604 |
59,6 |
14 |
1 605 |
59,7 |
21,2 |
1 606 |
60,9 |
19,6 |
1 607 |
60,1 |
34,3 |
1 608 |
59,9 |
27 |
1 609 |
60,8 |
25,6 |
1 610 |
60,6 |
26,3 |
1 611 |
60,9 |
26,1 |
1 612 |
61,1 |
38 |
1 613 |
61,2 |
31,6 |
1 614 |
61,4 |
30,6 |
1 615 |
61,7 |
29,6 |
1 616 |
61,5 |
28,8 |
1 617 |
61,7 |
27,8 |
1 618 |
62,2 |
20,3 |
1 619 |
61,4 |
19,6 |
1 620 |
61,8 |
19,7 |
1 621 |
61,8 |
18,7 |
1 622 |
61,6 |
17,7 |
1 623 |
61,7 |
8,7 |
1 624 |
61,7 |
1,4 |
1 625 |
61,7 |
5,9 |
1 626 |
61,2 |
8,1 |
1 627 |
61,9 |
45,8 |
1 628 |
61,4 |
31,5 |
1 629 |
61,7 |
22,3 |
1 630 |
62,4 |
21,7 |
1 631 |
62,8 |
21,9 |
1 632 |
62,2 |
22,2 |
1 633 |
62,5 |
31 |
1 634 |
62,3 |
31,3 |
1 635 |
62,6 |
31,7 |
1 636 |
62,3 |
22,8 |
1 637 |
62,7 |
12,6 |
1 638 |
62,2 |
15,2 |
1 639 |
61,9 |
32,6 |
1 640 |
62,5 |
23,1 |
1 641 |
61,7 |
19,4 |
1 642 |
61,7 |
10,8 |
1 643 |
61,6 |
10,2 |
1 644 |
61,4 |
„m” |
1 645 |
60,8 |
„m” |
1 646 |
60,7 |
„m” |
1 647 |
61 |
12,4 |
1 648 |
60,4 |
5,3 |
1 649 |
61 |
13,1 |
1 650 |
60,7 |
29,6 |
1 651 |
60,5 |
28,9 |
1 652 |
60,8 |
27,1 |
1 653 |
61,2 |
27,3 |
1 654 |
60,9 |
20,6 |
1 655 |
61,1 |
13,9 |
1 656 |
60,7 |
13,4 |
1 657 |
61,3 |
26,1 |
1 658 |
60,9 |
23,7 |
1 659 |
61,4 |
32,1 |
1 660 |
61,7 |
33,5 |
1 661 |
61,8 |
34,1 |
1 662 |
61,7 |
17 |
1 663 |
61,7 |
2,5 |
1 664 |
61,5 |
5,9 |
1 665 |
61,3 |
14,9 |
1 666 |
61,5 |
17,2 |
1 667 |
61,1 |
„m” |
1 668 |
61,4 |
„m” |
1 669 |
61,4 |
8,8 |
1 670 |
61,3 |
8,8 |
1 671 |
61 |
18 |
1 672 |
61,5 |
13 |
1 673 |
61 |
3,7 |
1 674 |
60,9 |
3,1 |
1 675 |
60,9 |
4,7 |
1 676 |
60,6 |
4,1 |
1 677 |
60,6 |
6,7 |
1 678 |
60,6 |
12,8 |
1 679 |
60,7 |
11,9 |
1 680 |
60,6 |
12,4 |
1 681 |
60,1 |
12,4 |
1 682 |
60,5 |
12 |
1 683 |
60,4 |
11,8 |
1 684 |
59,9 |
12,4 |
1 685 |
59,6 |
12,4 |
1 686 |
59,6 |
9,1 |
1 687 |
59,9 |
0 |
1 688 |
59,9 |
20,4 |
1 689 |
59,8 |
4,4 |
1 690 |
59,4 |
3,1 |
1 691 |
59,5 |
26,3 |
1 692 |
59,6 |
20,1 |
1 693 |
59,4 |
35 |
1 694 |
60,9 |
22,1 |
1 695 |
60,5 |
12,2 |
1 696 |
60,1 |
11 |
1 697 |
60,1 |
8,2 |
1 698 |
60,5 |
6,7 |
1 699 |
60 |
5,1 |
1 700 |
60 |
5,1 |
1 701 |
60 |
9 |
1 702 |
60,1 |
5,7 |
1 703 |
59,9 |
8,5 |
1 704 |
59,4 |
6 |
1 705 |
59,5 |
5,5 |
1 706 |
59,5 |
14,2 |
1 707 |
59,5 |
6,2 |
1 708 |
59,4 |
10,3 |
1 709 |
59,6 |
13,8 |
1 710 |
59,5 |
13,9 |
1 711 |
60,1 |
18,9 |
1 712 |
59,4 |
13,1 |
1 713 |
59,8 |
5,4 |
1 714 |
59,9 |
2,9 |
1 715 |
60,1 |
7,1 |
1 716 |
59,6 |
12 |
1 717 |
59,6 |
4,9 |
1 718 |
59,4 |
22,7 |
1 719 |
59,6 |
22 |
1 720 |
60,1 |
17,4 |
1 721 |
60,2 |
16,6 |
1 722 |
59,4 |
28,6 |
1 723 |
60,3 |
22,4 |
1 724 |
59,9 |
20 |
1 725 |
60,2 |
18,6 |
1 726 |
60,3 |
11,9 |
1 727 |
60,4 |
11,6 |
1 728 |
60,6 |
10,6 |
1 729 |
60,8 |
16 |
1 730 |
60,9 |
17 |
1 731 |
60,9 |
16,1 |
1 732 |
60,7 |
11,4 |
1 733 |
60,9 |
11,3 |
1 734 |
61,1 |
11,2 |
1 735 |
61,1 |
25,6 |
1 736 |
61 |
14,6 |
1 737 |
61 |
10,4 |
1 738 |
60,6 |
„m” |
1 739 |
60,9 |
„m” |
1 740 |
60,8 |
4,8 |
1 741 |
59,9 |
„m” |
1 742 |
59,8 |
„m” |
1 743 |
59,1 |
„m” |
1 744 |
58,8 |
„m” |
1 745 |
58,8 |
„m” |
1 746 |
58,2 |
„m” |
1 747 |
58,5 |
14,3 |
1 748 |
57,5 |
4,4 |
1 749 |
57,9 |
0 |
1 750 |
57,8 |
20,9 |
1 751 |
58,3 |
9,2 |
1 752 |
57,8 |
8,2 |
1 753 |
57,5 |
15,3 |
1 754 |
58,4 |
38 |
1 755 |
58,1 |
15,4 |
1 756 |
58,8 |
11,8 |
1 757 |
58,3 |
8,1 |
1 758 |
58,3 |
5,5 |
1 759 |
59 |
4,1 |
1 760 |
58,2 |
4,9 |
1 761 |
57,9 |
10,1 |
1 762 |
58,5 |
7,5 |
1 763 |
57,4 |
7 |
1 764 |
58,2 |
6,7 |
1 765 |
58,2 |
6,6 |
1 766 |
57,3 |
17,3 |
1 767 |
58 |
11,4 |
1 768 |
57,5 |
47,4 |
1 769 |
57,4 |
28,8 |
1 770 |
58,8 |
24,3 |
1 771 |
57,7 |
25,5 |
1 772 |
58,4 |
35,5 |
1 773 |
58,4 |
29,3 |
1 774 |
59 |
33,8 |
1 775 |
59 |
18,7 |
1 776 |
58,8 |
9,8 |
1 777 |
58,8 |
23,9 |
1 778 |
59,1 |
48,2 |
1 779 |
59,4 |
37,2 |
1 780 |
59,6 |
29,1 |
1 781 |
50 |
25 |
1 782 |
40 |
20 |
1 783 |
30 |
15 |
1 784 |
20 |
10 |
1 785 |
10 |
5 |
1 786 |
0 |
0 |
1 787 |
0 |
0 |
1 788 |
0 |
0 |
1 789 |
0 |
0 |
1 790 |
0 |
0 |
1 791 |
0 |
0 |
1 792 |
0 |
0 |
1 793 |
0 |
0 |
1 794 |
0 |
0 |
1 795 |
0 |
0 |
1 796 |
0 |
0 |
1 797 |
0 |
0 |
1 798 |
0 |
0 |
1 799 |
0 |
0 |
1 800 |
0 |
0 |
„m” = uruchamianie. |
Graficzną prezentację odczytów dynamometru ETC przedstawiono na rys. 5.
ZAŁĄCZNIK 4
Dodatek 4
PROCEDURY POMIARU I POBIERANIA PRÓBEK
1. WPROWADZENIE
Komponenty gazowe, cząstki stałe i zadymienie spalin emitowane przez silnik poddany badaniu mierzy się metodami opisanymi w załączniku 4, dodatek 6. Odpowiednie punkty załącznika 4, dodatek 6, opisują zalecane układy analityczne mierzenia emisji zanieczyszczeń gazowych (pkt 1.), zalecane układy rozcieńczania cząstek stałych i układy pobierania próbek (pkt 2.) oraz zalecane dymomierze do pomiaru zadymienia spalin (pkt 3.).
W przypadku badania ESC poziomy komponentów gazowych ustala się z nierozcieńczonych spalin. Fakultatywnie można je ustalić z rozcieńczonych spalin, jeżeli do wyznaczenia cząstek stałych używa się układu rozcieńczania przepływu pełnego. Cząstki stałe ustala się w układzie rozcieńczania przepływu częściowego lub przepływu pełnego.
W przypadku badania ETC dla ustalenia emisji zanieczyszczeń gazowych i cząstek stałych wykorzystuje się wyłącznie układ rozcieńczania przepływu pełnego i uznaje się go za układ odniesienia. Jednakże służba techniczna może zatwierdzić układy rozcieńczania przepływu częściowego, jeżeli udowodniona jest ich równoważność zgodnie z pkt. 6.2. niniejszego regulaminu oraz jeżeli służba techniczna otrzyma szczegółowy opis procedur oceny danych i obliczeniowych.
2. DYNAMOMETR I URZĄDZENIA KOMORY DO BADAŃ
Do badania poziomu emisji z silników za pomocą dynamometru używa się następujących urządzeń.
2.1. Dynamometr silnika
Wykorzystuje się dynamometr silnika o odpowiednich właściwościach umożliwiających wykonanie cykli badań opisanych w dodatkach 1 i 2 do niniejszego załącznika. Układ pomiaru prędkości musi się charakteryzować dokładnością odczytu wynoszącą ± 2 %. Układ pomiaru momentu obrotowego charakteryzuje się dokładnością odczytu wynoszącą ± 3 % w zakresie > 20 % pełnej skali oraz dokładnością odczytu wynoszącą ± 0,6 % pełnej skali w zakresie ≤ 20 % pełnej skali.
2.2. Inne przyrządy
W zależności od potrzeb wykorzystuje się przyrządy pomiarowe do mierzenia zużycia paliwa, zużycia powietrza, temperatury chłodziwa i smaru, ciśnienia spalin oraz spadku ciśnienia na kolektorze wlotowym, temperatury spalin, temperatury powietrza dolotowego, ciśnienia atmosferycznego, wilgotności i temperatury paliwa. Przyrządy te spełniają wymagania przedstawione w tabeli 8:
Tabela 8
Dokładność przyrządów pomiarowych
Przyrząd pomiarowy |
Dokładność |
Zużycie paliwa |
± 2 % maksymalnej wartości silnika |
Zużycie powietrza |
± 2 % maksymalnej wartości silnika |
Temperatury ≤ 600 K (327 °C) |
± 2 K bezwzględnego |
Temperatury ≥ 600 K (327 °C) |
± 1 % odczytu |
Ciśnienie atmosferyczne |
± 0,1 kPa bezwzględnego |
Ciśnienie spalin |
± 0,2 kPa bezwzględnego |
Spadek ciśnienia dolotowego |
± 0,05 kPa bezwzględnego |
Inne ciśnienia |
± 0,1 kPa bezwzględnego |
Wilgotność względna |
± 3 % bezwzględnego |
Wilgotność bezwzględna |
± 5 % odczytu |
2.3. Przepływ spalin
Do obliczenia poziomu emisji zanieczyszczeń w nierozcieńczonych spalinach niezbędne jest poznanie poziomu przepływu spalin (patrz dodatek 1, pkt 4.4.). Dla ustalenia przepływu spalin można wykorzystać jedną z metod podanych poniżej:
bezpośredni pomiar przepływu spalin przez dyszę przepływową lub równoważny układ analityczny;
pomiar przepływu powietrza i przepływu paliwa za pomocą właściwych układów analitycznych i obliczania przepływu spalin w oparciu o poniższe równanie:
GEXHW = GAIRW + GFUEL |
(dla masy mokrych spalin) |
Dokładność wyznaczania przepływu spalin wynosi ± 2,5 % odczytu lub więcej.
2.4. Przepływ rozcieńczonych spalin
Do obliczenia poziomów emisji w rozcieńczonych spalinach przy wykorzystaniu układu rozcieńczania przepływu pełnego (obowiązkowo dla ETC), niezbędne jest poznanie przepływu rozcieńczonych spalin (patrz dodatek 2, pkt 4.3.). Całkowite masowe natężenie przepływu rozcieńczonych spalin (GTOTW) lub całkowitą masę rozcieńczonych spalin w cyklu (MTOTW) mierzy się za pomocą PDP lub CFV (załącznik 4, dodatek 6, pkt. 2.3.1.). Dokładność wynosi ± 2 % odczytu lub więcej i ustala się ją zgodnie z przepisami załącznika 4, dodatek 5, pkt 2.4.
3. USTALANIE POZIOMU EMISJI KOMPONENTÓW GAZOWYCH
3.1. Ogólne specyfikacje analizatora
Analizatory muszą mieć zakres pomiaru odpowiadający dokładności wymaganej do mierzenia stężeń komponentów gazowych w spalinach (pkt. 3.1.1.). Zaleca się takie działanie analizatorów, aby zmierzone stężenia mieściły się w zakresie między 15 % i 100 % pełnej skali.
Dopuszcza się odczyty poniżej 15 % pełnej skali, jeżeli układy odczytu (komputery, rejestratory danych) charakteryzują się wystarczającą dokładnością i rozdzielczością poniżej 15 % pełnej skali. W takim przypadku należy przeprowadzić dodatkową kalibrację punktów leżących w odległości co najmniej 4 niezerowych przedziałów nominalnych w celu zapewnienie dokładności krzywych kalibracji zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 5, pkt 1.5.5.2.
Aby ograniczyć dodatkowe błędy, kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) urządzeń musi odpowiadać wyznaczonemu poziomowi.
3.1.1. Błąd pomiarowy
Ogólny błąd pomiarowy, włączając czułość poprzeczną innych gazów (patrz załącznik 4, dodatek 5, pkt 1.9.) nie przekracza ± 5 % odczytu lub ± 3,5 % pełnej skali w zależności od tego, która z tych wartości jest niższa. W przypadku stężeń poniżej 100 ppm, błąd pomiarowy nie przekracza ± 4 ppm.
3.1.2. Powtarzalność
Powtarzalność, ustalona na poziomie 2,5 raza odchylenia standardowego 10 powtarzalnych reakcji na dany gaz kalibracyjny lub zakresowy, nie może być wyższa niż ± 1 % pełnej skali odpowiadającej każdemu zakresowi powyżej 155 ppm (lub ppmC) lub ± 2 % każdego zakresu poniżej 155 ppm (lub ppmC).
3.1.3. Hałas
Reakcja analizatora na gaz zerowy i kalibracyjny lub zakresowy od szczytu do szczytu w odcinku 10 s nie przekracza 2 % pełnej skali wszystkich wykorzystywanych zakresów.
3.1.4. Pełzanie zera
Pełzanie zera w ciągu godziny jest mniejsze niż 2 % pełnej skali najniższego z wykorzystywanych zakresów. Reakcję zerową określa się jako średnią reakcję, włączając hałas, na gaz zerowy w przedziale czasu wynoszącym 30 s.
3.1.5. Pełzanie zakresu
Pełzanie zakresu w ciągu godziny jest niższe niż 2 % pełnej skali najniższego z wykorzystywanych zakresów. Zakres określa się jako różnicę między reakcją zakresu oraz reakcją zerową. Reakcję zakresu określa się jako średnią reakcję, włączając hałas, na gaz zakresowy w przedziale czasu wynoszącym 30 s.
3.2. Suszenie gazu
Zastosowanie fakultatywnego urządzenia do suszenia gazu powinno mieć minimalny wpływ na stężenie mierzonych gazów. Osuszacze chemiczne nie są dopuszczalną metodą usuwania wody z próbki.
3.3. Analizatory
Punkty 3.3.1.-3.3.4. opisują zasady pomiaru, jakie należy zastosować. Szczegółowy opis układu pomiarowego przedstawiono w załączniku 4, dodatek 6. Mierzone gazy analizuje się w oparciu o wymienione przyrządy. W przypadku analizatorów nieliniowych dopuszcza się używanie obwodów liniujących.
3.3.1. Analiza tlenku węgla (CO)
Analizator tlenku węgla jest analizatorem działającym na zasadzie pochłaniania podczerwieni (NDIR).
3.3.2. Analiza ditlenku węgla (CO2)
Analizator ditlenku tlenku węgla jest analizatorem działającym na zasadzie pochłaniania podczerwieni (NDIR).
3.3.3. Analiza węglowodorów (HC)
Dla silników Diesla i silników napędzanych gazem płynnym analizatorem węglowodorów jest podgrzewany detektor jonizacji płomienia (HFID), w którym wykrywacz, zawory, przewody itd. podgrzewane są po to, by utrzymać temperaturę gazu na poziomie 463 K ± 10 K (190 ± 10 °C). W przypadku silników napędzanych gazem ziemnym analizatorem węglowodorów może być niepodgrzewany detektor jonizacji płomienia (FID), w zależności od zastosowanej metody (patrz załącznik 4, dodatek 6, pkt. 1.3.).
3.3.4. Analiza węglowodorów niemetanowych (NMHC) (wyłącznie silniki gazowe napędzane gazem ziemnym)
Węglowodory niemetanowe wyznacza się za pomocą jednej z poniższych metod:
3.3.4.1. Metoda chromatografii gazowej (GC)
Węglowodory niemetanowe wyznacza się przez odjęcie metanu analizowanego za pomocą chromatografu gazowego (GC) kondycjonowanego w temperaturze 423 K (150 °C) od węglowodorów zmierzonych zgodnie z pkt. 3.3.3.
3.3.4.2. Metoda separacji węglowodorów niemetanowych (NMC)
Wyznaczanie próbki częściowej niezawierającej metanu przeprowadza się przy podgrzanym NMC, działającym w ciągu z FID, zgodnie z pkt. 3.3.3. przez odjęcie metanu od zmierzonych węglowodorów.
3.3.5. Analiza tlenków azotu (NOx)
Analizatorem tlenków azotu jest detektor chemiluminescencyjny (CLD) lub podgrzewany detektor chemiluminescencyjny (HCLD) z katalizatorem NO2/NO, jeżeli pomiaru dokonuje się w stanie suchym. Jeżeli pomiaru dokonuje się w stanie mokrym, wykorzystuje się detektor HCLD z katalizatorem utrzymywanym w temperaturze 328 K (55 °C), pod warunkiem, że uzyska się zadowalający poziom schładzania wodą (patrz załącznik 4, dodatek 5, pkt. 1.9.2.2.).
3.4. Pobieranie próbek emisji zanieczyszczeń gazowych
3.4.1. Nierozcieńczone spaliny (wyłącznie ESC)
Sondy do pobierania próbek emisji zanieczyszczeń gazowych instaluje się w odległości 0,5 m lub w odległości stanowiącej trzykrotność średnicy rury wylotowej spalin w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa, zgodnie z kierunkiem wylotu układu spalin i wystarczająco blisko silnika, aby zapewnić temperaturę spalin na sondzie wynoszącą co najmniej 343 K (70 °C).
W przypadku silnika wyposażonego w kilka cylindrów z rozgałęzionym kolektorem wydechowym spalin wlot sondy należy umieścić wystarczająco daleko od strony odpowietrzonej, tak aby zapewnić reprezentatywność próbki uśrednionych emisji spalin ze wszystkich cylindrów. W silnikach wyposażonych w kilka cylindrów o zróżnicowanych kolektorach wydechowych, takich jak silniki o konfiguracji klinowej, dopuszcza się pobieranie próbki z każdej z grup oddzielnie i obliczanie średniego poziomu emisji spalin. Można wykorzystywać także inne metody łączone z metodami omówionymi powyżej. Do obliczania emisji spalin wykorzystuje się całkowite masowe natężenie przepływu.
Jeżeli silnik wyposażony jest w układ oczyszczania spalin, próbkę spalin pobiera się za układem oczyszczania spalin.
3.4.2. Rozcieńczone spaliny (obowiązkowe dla ETC, fakultatywne dla ESC)
Rura wydechowa zainstalowana między silnikiem a układem rozcieńczania przepływu pełnego spełnia wymagania załącznika 4, dodatek 6, pkt 2.3.1., EP.
Sonda(-y) do pobierania próbek emisji zanieczyszczeń gazowych instaluje się w tunelu rozcieńczania w punkcie, gdzie powietrze rozcieńczające i spaliny są dobrze wymieszane oraz w pobliżu sondy do pobierania próbek cząstek stałych.
W przypadku ETC pobieranie próbek można przeprowadzić na dwa sposoby:
— |
próbki zanieczyszczeń gromadzi się w filtrach workowych do pobierania próbek i mierzy po zakończeniu badania; |
— |
próbki zanieczyszczeń pobiera się w sposób ciągły i całkuje w cyklu; metoda ta jest metodą obowiązkową dla HC i NOx. |
4. USTALENIE POZIOMU EMISJI CZĄSTEK STAŁYCH
Wyznaczanie cząstek stałych wymaga układu rozcieńczania. Rozcieńczanie można przeprowadzić za pomocą układu rozcieńczania przepływu częściowego (wyłącznie ESC) lub układu rozcieńczania przepływu pełnego (obowiązkowe dla ETC). Przepustowość układu rozcieńczania musi być odpowiednio duża, aby całkowicie wykluczyć zbieranie się wody w układach rozcieńczania i pobierania próbek oraz zapewnić utrzymanie temperatury rozcieńczonych spalin na obsadkach filtra wynoszącej 325 K (52 °C) lub mniej. Dopuszcza się osuszanie powietrza rozcieńczającego przed wprowadzeniem go do układu rozcieńczania, a jest to szczególnie przydatne, jeżeli wilgotność powietrza rozcieńczającego jest wysoka. Temperatura powietrza rozcieńczającego powinna wynosić 298 K ± 5 K (25 °C ± 5 °C). Jeżeli temperatura otoczenia jest niższa niż 293 K (20 °C), zaleca się wstępne ogrzanie powietrza rozcieńczającego powyżej górnego limitu temperatury wynoszącego 303 K (30 °C). Jednakże temperatura powietrza rozcieńczającego przed wprowadzeniem go do tunelu rozcieńczania nie może przekraczać 325 K (52 °C).
Układ rozcieńczania przepływu częściowego musi być zaprojektowany w taki sposób, by dzielił strumień spalin na dwie części, z których mniejsza część jest rozcieńczana powietrzem i wykorzystywana do mierzenia emisji cząstek stałych. W tym przypadku najważniejsze jest możliwie najdokładniejsze wyznaczenie współczynnika rozcieńczenia. Można zastosować różne metody rozdziału strumienia spalin, w których rodzaj rozdziału w znacznym stopniu określa wykorzystywane urządzenia pomiarowe oraz procedury (załącznik 4, dodatek 6, pkt 2.2.). Sondę do pobierania próbek cząstek stałych instaluje się w pobliżu sondy do pobierania próbek poziomów emisji zanieczyszczeń gazowych, a instalacja musi być zgodna z przepisami pkt. 3.4.1.
Do wyznaczenia masy cząstek stałych wymagany jest układ pobierania próbek cząstek stałych, filtry do pobierania próbek cząstek stałych, waga mikrogramowa oraz komora wagowa z kontrolowaną temperaturą i wilgotnością.
Do pobierania próbek cząstek stałych w całym cyklu badania stosuje się metodę pojedynczego filtra, wykorzystującą jedną parę filtrów (patrz pkt 4.1.3.). W przypadku ESC szczególną uwagę należy zwrócić na czasy pobierania próbek oraz przepływy w fazie pobierania próbek.
4.1. Filtry do pobierania próbek cząstek stałych
4.1.1. Specyfikacja filtra
Wymagane są filtry wykonane z włókna szklanego powlekanego fluoropochodnymi węglowodorów lub filtry z membraną w stanie fluoropochodnych węglowodorów. Wszystkie typy filtrów powinny się charakteryzować wydajnością zbierania, przy wykorzystaniu 0,3 µm DOP (dioktyloftalan), wynoszącą co najmniej 95 % przy prędkości gazów na licu między 35 a 80 cm/s.
4.1.2. Rozmiar filtra
Filtry cząstek stałych muszą mieć minimalną średnicę 47 mm (37 mm średnicy plamki). Akceptowalne są filtry o większej średnicy (pkt. 4.1.5.).
4.1.3. Filtry główne i dodatkowe
Próbkę rozcieńczonych spalin pobiera się podczas sekwencji badania z pary filtrów umieszczonych w szeregu (jednego filtra głównego i jednego filtra dodatkowego). Filtr dodatkowy umieszcza się nie dalej niż 100 mm od filtra głównego i nie powinien się on stykać z filtrem głównym. Filtry można ważyć oddzielnie lub jako parę filtrów sąsiadujących ze sobą, od strony plamki.
4.1.4. Prędkość na licu filtra
Prędkość gazów na licu filtra powinna osiągać 35-80 cm/s. Wzrost spadku ciśnienia między początkiem i końcem badania nie powinien wynosić więcej niż 25 kPa.
4.1.5. Obciążenie filtra
Zalecane minimalne obciążenie filtra w obszarze plamki powinno wynieść 0,5 mg/1 075 mm2. W tabeli 9 podano wartości dotyczące najpopularniejszych rozmiarów filtra.
Tabela 9
Zalecane obciążenia filtra
Średnica filtra (mm) |
Zalecana plamka |
Zalecane minimum |
47 |
37 |
0,5 |
70 |
60 |
1,3 |
90 |
80 |
2,3 |
110 |
100 |
3,6 |
4.2. Specyfikacje komory wagowej i wagi analitycznej
4.2.1. Warunki komory wagowej
Temperatura komory (lub pomieszczenia), w którym kondycjonuje się i waży filtry cząstek stałych utrzymuje się w zakresie 295K ± 3 K (22 °C ± 3 °C) podczas kondycjonowania i ważenia wszystkich filtrów. Wilgotność należy utrzymywać w punkcie roszenia 282,5 K ± 3 K (9,5 °C ± 3 °C), a wilgotność względna powinna wynosić 45 % ± 8 %.
4.2.2. Ważenie filtra odniesienia
Otoczenie komory (lub pomieszczenia) powinno być wolne od zanieczyszczeń powietrza otaczającego (takich jak kurz), które osadzałyby się na filtrach cząstek stałych podczas ich stabilizowania. Dopuszcza się odchylenia od specyfikacji warunków pomieszczenia wagowego podane w pkt. 4.2.1., jeżeli trwają one nie dłużej niż 30 minut. Przed wprowadzeniem filtrów do komory wagowej komora wagowa powinna spełniać wymagane specyfikacje. W ciągu 4 godzin przed ważeniem filtra (pary filtrów), a optymalnie podczas ważenia filtra (pary filtrów) do pobierania próbek, należy zważyć co najmniej dwa nieużywane filtry odniesienia lub pary filtrów odniesienia. Są to filtry o tej samej wielkości i wykonane z tego samego tworzywa, co filtry do pobierania próbek.
Jeżeli średnia waga filtrów odniesienia (par filtrów odniesienia) zmienia się podczas kolejnego ważenia filtra o więcej niż ± 5 % (odpowiednio ± 7,5 % na parę filtrów) o zalecanym obciążeniu minimalnym (pkt. 4.1.5.), wtedy wszystkie filtry do pobierania próbek należy odrzucić i powtórzyć badanie poziomów emisji.
Jeżeli nie są spełnione kryteria stabilności komory wagowej podane w pkt. 4.2.1., ale ważony filtr odniesienia (para) spełnia powyższe kryteria, producent silnika ma możliwość akceptacji wagi filtra do pobierania próbek lub uznania badań za nieważne, wyregulowania układu sterowania komory wagowej i powtórzenia badań.
4.2.3. Waga analityczna
Waga analityczna wykorzystywana do ustalenia wagi wszystkich filtrów charakteryzuje się dokładnością (odchylenie standardowe) wynoszącą 20 µg oraz rozdzielczością 10 µg (1 cyfra = 10 µg). Dla filtrów o średnicy mniejszej niż 70 mm poziom dokładności i rozdzielczości powinien wynosić, odpowiednio, 2 µg i 1 µg.
4.2.4. Eliminacja wpływu statycznych ładunków elektrycznych
Aby wyeliminować wpływ statycznych ładunków elektrycznych, przed ważeniem filtry należy zneutralizować, np. przy pomocy neutralizatora polonowego lub urządzenia o podobnym działaniu.
4.3. Dodatkowe specyfikacje pomiaru emisji cząstek stałych
Wszystkie części układu rozcieńczania i układu pobierania próbek od przewodu wylotowego do obsadki filtra, stykające się z nierozcieńczonymi i rozcieńczonymi spalinami muszą być tak zaprojektowane, aby możliwie najbardziej ograniczyć osadzanie się lub przemianę cząstek stałych. Wszystkie części muszą być wykonane z materiałów przewodzących elektryczność, które nie wchodzą w reakcję ze składnikami spalin i należy je uziemić w celu wyeliminowania wpływu statycznych ładunków elektrycznych.
5. WYZNACZANIE NIEPRZEZROCZYSTOŚCI SPALIN
Niniejszy punkt zawiera specyfikacje obowiązkowych i fakultatywnych urządzeń badawczych wykorzystywanych dla potrzeb badania ELR. Zadymienie mierzy się dymomierzem z trybem odczytu współczynnika nieprzezroczystości i pochłaniania światła. Trybu odczytu nieprzezroczystości używa się do kalibrowania i sprawdzania dymomierza. Wartości zadymienia w cyklu badania mierzy się w trybie odczytu współczynnika pochłaniania światła.
5.1. Wymogi ogólne
Badanie ELR wymaga użycia układu pomiaru zadymienia i przetwarzania danych obejmującego trzy zespoły funkcyjne. Zespoły te muszą być zintegrowane w jednej części lub dostarczone jako wzajemnie połączone części układu. Trzy jednostki funkcyjne to:
— |
Dymomierz spełniający wymagania załącznika 4, dodatek 6, pkt 3. |
— |
Jednostka przetwarzania danych zdolna do wykonania funkcji opisanych w załączniku 4, dodatek 1, pkt 6. |
— |
Drukarka i/lub nośnik danych elektronicznych do nagrywania i wskazywania wymaganych wartości zadymienia określonych w załączniku 4, dodatek 1 pkt. 6.3. |
5.2. Wymagania szczególne
5.2.1. Liniowość
Liniowość mieści się w granicach wartości ± 2 % nieprzezroczystości.
5.2.2. Pełzanie zera
Pełzanie zera na jedną godzinę nie przekracza ± 1 % wartości nieprzezroczystości.
5.2.3. Wyświetlanie i zakres dymomierza
Zakres wyświetlania wynosi od 0-100 % nieprzezroczystości, a zakres odczytu 0,1 %. Zakres wyświetlania współczynnika pochłaniania światła wynosi 0-30 m–1 współczynnika pochłaniania światła, a dokładność odczytu powinna wynosić 0,01 m–1 współczynnika pochłaniania światła.
5.2.4. Czas reakcji przyrządu
Czas reakcji fizycznej dymomierza nie przekracza 0,2 s. Czas reakcji fizycznej to różnica między czasem, w którym wynik z odbiornika reakcji natychmiastowej osiąga 10 i 90 % pełnego odchylenia, jeżeli nieprzezroczystość poddawanego pomiarowi gazu zmienia się w czasie krótszym niż 0,1 s.
Czas reakcji elektrycznej nie przekracza 0,05 s. Czas reakcji elektrycznej to różnica między czasem, w którym wynik z dymomierza osiąga 10 i 90 % pełnej skali w czasie krótszym niż 0,01 s, gdy źródło światła jest zakłócone lub całkowicie wyłączone.
5.2.5. Filtry o gęstości obojętnej
Każdy filtr o gęstości obojętnej użyty łącznie z kalibracją dymomierza, pomiarami liniowości lub ustawianiem zakresu charakteryzuje się wartością ustaloną w granicach 1,0 % nieprzezroczystości. Wartość nominalna filtra musi być sprawdzana pod kątem jej dokładności co najmniej raz w roku, z zastosowaniem odniesienia właściwego dla normy krajowej lub międzynarodowej.
Filtry o gęstości obojętnej są urządzeniami precyzyjnymi i można je bardzo łatwo uszkodzić podczas użytkowania. Ich używanie należy ograniczyć do minimum, a jeżeli ich użycie jest konieczne, należy je przeprowadzać starannie, aby uniknąć zarysowania lub zanieczyszczenia filtra.
ZAŁĄCZNIK 4
Dodatek 5
PROCEDURA KALIBRACJI
1. KALIBRACJA PRZYRZĄDÓW ANALITYCZNYCH
1.1. Wstęp
Każdy analizator należy kalibrować tak często, jak jest to konieczne w celu spełnienia wymagań niniejszego regulaminu dotyczących dokładności. W niniejszym punkcie opisano metodę kalibracji, która jest wykorzystywana w odniesieniu do analizatorów określonych w załączniku 4 dodatek 4 pkt 3. i załączniku 4 dodatek 6 pkt 1.
1.2. Gazy kalibracyjne
Należy przestrzegać maksymalnego okresu przechowywania gazów kalibracyjnych.
Należy odnotować datę upływu okresu ważności gazów kalibracyjnych podaną przez producenta.
1.2.1. Gazy czyste
Wymagana czystość gazów jest określona limitami zanieczyszczenia podanymi poniżej. Do pracy należy udostępnić następujące gazy:
Oczyszczony azot
(Zanieczyszczenie ≤ 1 ppm C1, ≤ 1 ppm CO, ≤ 400 ppm CO2, ≤ 0,1 ppm NO)
Oczyszczony tlen
(Czystość > 99,5 % obj. O2)
Mieszanka wodoru i helu
(40 ± 2 % wodór, hel równoważny)
(Zanieczyszczenie ≤ 1 ppm C1, ≤ 400 ppm CO2)
Oczyszczone powietrze syntetyczne
(Zanieczyszczenie ≤ 1 ppm C1, ≤ 1 ppm CO, ≤ 400 ppm CO2, ≤ 0,1 ppm NO)
(Zawartość tlenu między 18-21 % obj.)
Oczyszczony propan lub CO do sprawdzenia CVS
1.2.2. Gazy kalibracyjne i zakresowe
Muszą być dostępne gazy o następującym składzie chemicznym:
C3H8 |
i oczyszczone powietrze syntetyczne (patrz pkt 1.2.1.); |
CO |
i oczyszczony azot; |
NOx |
i oczyszczony azot (ilość NO2 znajdująca się w gazie kalibracyjnym nie może przekraczać 5 % zawartości NO); |
CO2 |
i oczyszczony azot |
CH4 |
i oczyszczone powietrze syntetyczne |
C2H6 |
i oczyszczone powietrze syntetyczne |
Uwaga: Dopuszcza się inne mieszanki gazów, pod warunkiem, że gazy te nie wchodzą ze sobą w reakcję.
Rzeczywiste stężenie gazu kalibracyjnego i gazu zakresowego musi się mieścić w ± 2 % wartości nominalnej. Wszystkie stężenia gazu kalibracyjnego przedstawia się w wartości objętościowej (procent objętościowy lub objętość ppm).
Gazy użyte do kalibracji i sprawdzenia zakresu można również uzyskać przez rozdzielenie gazów, rozcieńczanie oczyszczonym N2 lub oczyszczonym powietrzem syntetycznym. Dokładność urządzeń mieszających musi być taka, aby stężenie rozcieńczonych gazów kalibrujących mieściło się w zakresie ± 2 %.
1.3. Procedura eksploatacji analizatorów i układu pobierania próbek
Procedura eksploatacji analizatorów musi być zgodna z instrukcjami dotyczącymi uruchomienia i eksploatacji wskazanymi przez producenta przyrządu. Uwzględnia się wymagania minimalne przedstawione w pkt. 1.4.-1.9.
1.4. Badanie nieszczelności
Należy przeprowadzić badanie nieszczelności układu. Sondę odłącza się od układu wydechowego, a na końcach sondy umieszcza się zaślepki. Włącza się pompę analizatora. Po okresie wstępnej stabilizacji wszystkie czytniki przepływu powinny wskazywać zero. Jeżeli tak nie jest, sprawdza się i usuwa awarię ciągów do pobierania próbek.
Maksymalna dopuszczalna wartość nieszczelności po stronie próżniowej kontrolowanego odcinka układu wynosi 0,5 % natężenia przepływu wykorzystywanego podczas pracy. Do ustalenia natężenia przepływów wykorzystywanych podczas pracy można wykorzystać analizatory przepływów i przepływy obejściowe.
Inną metodą jest wprowadzenie zmiany stopnia stężenia na początku ciągu do pobierania próbek poprzez przełączenie z gazu zerowego na gaz zakresowy. Jeżeli po upływie właściwego czasu odczyt wskazuje stężenie niższe w porównaniu do stężenia wprowadzonego, wskazuje to na problemy z kalibracją lub nieszczelnością.
1.5. Procedura kalibracji
1.5.1. Zespół przyrządów
Zespół przyrządów musi być skalibrowany, a krzywe kalibracji sprawdzone w odniesieniu do gazów standardowych. Używa się tych samych natężeń przepływu gazów, które zastosowano podczas pobierania próbek spalin.
1.5.2. Czas rozgrzewania
Czas rozgrzewania musi być zgodny z zaleceniami producenta. Jeżeli nie został określony, zalecany minimalny czas rozgrzewania analizatorów wynosi dwie godziny.
1.5.3. Analizatory NDIR i HFID
Analizator NDIR dostraja się stosownie do potrzeb, natomiast analizator płomienia spalania HFID należy zoptymalizować (pkt 1.8.1.).
1.5.4. Kalibracja
Należy skalibrować każdy zwykle wykorzystywany zakres roboczy.
Wykorzystując oczyszczone powietrze syntetyczne (lub azot) analizatory CO, CO2, NOx i HC należy ustawić na zero.
Do analizatorów wprowadza się właściwe gazy kalibracyjne, odnotowuje się wartości i wyznacza krzywą kalibracji, zgodnie z pkt. 1.5.5.
Należy ponownie sprawdzić regulację zerową i, jeżeli jest to konieczne, powtórzyć procedurę kalibracji.
1.5.5. Wyznaczanie krzywej kalibracji
1.5.5.1. Ogólne wytyczne
Krzywą kalibracji analizatora wyznacza się w oparciu o co najmniej pięć punktów kalibracji (wyłączając zero) rozłożonych możliwie jednolicie. Najwyższe stężenie nominalne musi być równe lub wyższe niż 90 % pełnej skali.
Krzywą kalibracji oblicza się według metody najmniejszych kwadratów. Jeżeli uzyskany wynik algebraiczny jest wyższy od 3, liczba punktów kalibracji (w tym zero) musi być co najmniej równa tej wartości algebraicznej plus 2.
Krzywa kalibracji nie może odbiegać od wartości nominalnej każdego punktu kalibracji o więcej niż ± 2 % i o więcej niż ± 1 % pełnej skali w punkcie zerowym.
W oparciu o krzywą kalibracji i punkty kalibracji możliwe jest zweryfikowanie, czy kalibrację przeprowadzono prawidłowo. Należy oznaczyć różne parametry charakterystyczne analizatora, w szczególności:
— |
zakres pomiaru; |
— |
czułość; |
— |
datę przeprowadzenia kalibracji. |
1.5.5.2. Kalibracja poniżej 15 % pełnej skali
Krzywą kalibracji analizatora ustala się w oparciu o co najmniej 4 dodatkowe punkty kalibracji (z wyłączeniem zera) ustawione w odległości nominalnej równo poniżej 15 % pełnej skali.
Krzywą kalibracji oblicza się metodą najmniejszych kwadratów.
Krzywa kalibracji nie może odbiegać od wartości nominalnej każdego punktu kalibracji o więcej niż ± 4 % i o więcej niż ± 1 % pełnej skali w punkcie zerowym.
1.5.5.3. Metody alternatywne
Jeżeli można wykazać, że technologia alternatywna (np. komputer, przełącznik zakresu sterowany elektronicznie itp.) daje równoważną dokładność, można zastosować technologię alternatywną.
1.6. Weryfikacja kalibracji
Każdy zwykle wykorzystywany zakres roboczy jest sprawdzany przed każdą analizą zgodnie z procedurą podaną poniżej.
Kalibracja jest sprawdzana za pomocą gazu zerowego i gazu zakresowego, których wartość nominalna wynosi powyżej 80 % pełnej skali zakresu pomiarowego.
Jeżeli dla dwóch rozważanych punktów stwierdzona wartość nie różni się od deklarowanej wartości odniesienia o więcej niż ± 4 % pełnej skali, można zmodyfikować parametry regulacji. Jeżeli tak nie jest, należy wyznaczyć nową krzywą kalibracji, zgodnie z pkt. 1.5.5.
1.7. Badanie wydajności katalizatora NOx
Wydajność katalizatora używanego do przekształcenia NO2 na NO bada się jak przedstawiono w pkt. 1.7.1.-1.7.8. (rys. 6).
1.7.1. Ustawienie badawcze
Wykorzystując ustawienie badawcze przedstawione na rys. 6 (patrz również załącznik 4, dodatek 4, pkt. 3.3.5.) oraz procedurę przedstawioną poniżej, efektywność katalizatora można zbadać za pomocą ozonatora.
1.7.2. Kalibracja
CLD i HCLD kalibruje się w najbardziej powszechnie stosowanym zakresie roboczym, zgodnie ze specyfikacjami producenta, używając gazu zerowego i gazu zakresowego (zawartość NO musi wynosić około 80 % zakresu roboczego, a stężenie NO2 mieszanki gazu musi wynosić mniej niż 5 % stężenia NO). Analizator NOx musi znajdować się w trybie NO, w którym gaz zakresowy nie przechodzi przez katalizator. Należy zanotować wskazane stężenia.
1.7.3. Obliczanie
Efektywność katalizatora NOx oblicza się w następujący sposób:
gdzie:
a |
oznacza stężenie NOx zgodne z pkt. 1.7.6. |
b |
oznacza stężenie NOx zgodne z pkt. 1.7.7. |
c |
oznacza stężenie NO zgodne z pkt. 1.7.4. |
d |
oznacza stężenie NO zgodne z pkt. 1.7.5. |
1.7.4. Dodawanie tlenu
Za pomocą rozgałęźnika T do przepływu gazu w sposób ciągły dodawany jest tlen lub powietrze obojętne do chwili, gdy oznaczone stężenie osiągnie wartość o 20 % niższą niż oznaczone stężenie kalibracji przedstawione w pkt. 1.7.2. (analizator znajduje się w trybie NO). Należy zanotować wskazane stężenia. Podczas całego procesu ozonator powinien być wyłączony.
1.7.5. Uruchamianie ozonatora
Włączony ozonator wytwarza ilość ozonu wystarczającą do obniżenia stężenia NO do około 20 % (minimalnie 10 %) stężenia kalibracji podanego w pkt. 1.7.2. Należy zapisać wskazane stężenie d (analizator znajduje się w trybie NO).
1.7.6. Tryb NOx
Następnie analizator NO przełącza się na tryb NOx, tak aby mieszanka gazu (zawierająca NO, NO2, O2 i N2) przechodziła przez katalizator. Należy zanotować wskazane stężenie a. (Katalizator jest w trybie NOx).
1.7.7. Wyłączanie ozonatora
Ozonator należy wyłączyć. Mieszanka gazów opisana w pkt. 1.7.6. przechodzi przez katalizator do detektora. Należy zanotować wskazane stężenie b. (Katalizator jest w trybie NOx).
1.7.8. Tryb NO
Przy przełączeniu na tryb NO z wyłączonym ozonatorem przepływ tlenu lub powietrza syntetycznego jest odcięty. Odczyt NOx z analizatora nie odbiega od wartości zmierzonej zgodnie z pkt. 1.7.2. o więcej niż ± 5 % (Analizator znajduje się w trybie NO).
1.7.9. Przedział czasowy badania
Efektywność katalizatora należy zbadać przed każdą kolejną kalibracją analizatora NOx.
1.7.10. Wymagania dotyczące efektywności
Efektywność katalizatora musi być nie mniejsza niż 90 %, zaleca się jednak efektywność wyższą niż 95 %.
Uwaga: Jeżeli przy analizatorze ustawionym na najbardziej powszechny zakres ozonator nie jest w stanie zapewnić redukcji z 80 % do 20 % zgodnie z pkt. 1.7.5., należy użyć najwyższego zakresu dającego możliwość redukcji.
1.8. Regulacja FID
1.8.1. Optymalizacja reakcji detektora
FID należy wyregulować zgodnie z zaleceniami producenta przyrządu. Do zoptymalizowania reakcji na najbardziej powszechnym zakresie roboczym wykorzystuje się propan znajdujący się w gazie zakresowym.
Przy wartościach natężenia przepływu paliwa i powietrza ustawionych zgodnie z zaleceniami producenta do analizatora wprowadza się gaz zakresowy 350 ± 75 ppm C. Reakcję na dany przepływ paliwa ustala się z różnicy między reakcją na gaz zakresowy a reakcją na gaz zerowy. Przepływ paliwa reguluje się przyrostowo powyżej lub poniżej specyfikacji producenta. Odnotowuje się reakcję zakresu i zerową przy tych wartościach przepływu paliwa. Wykreśla się różnicę między reakcją zakresu i zerową, a przepływ paliwa reguluje się według wybrzuszenia krzywej.
1.8.2. Współczynniki reakcji węglowodorów
Analizator należy kalibrować przy użyciu propanu znajdującego się w powietrzu i oczyszczonym powietrzu syntetycznym, zgodnie z pkt. 1.5.
Współczynniki reakcji ustala się podczas wprowadzenia analizatora do pracy i po głównych przedziałach roboczych. Współczynnik reakcji (Rf) dla niektórych odmian węglowodoru jest wskaźnikiem odczytu FID C1 stężenia gazu w cylindrze wyrażonym w ppm C1.
Stężenie gazu wykorzystywanego podczas badania musi znajdować się na poziomie dającym reakcję około 80 % pełnej skali. Stężenie musi być znane z dokładnością do 2 % w odniesieniu do normy grawimetrycznej wyrażonej objętościowo. Ponadto cylinder gazu musi być wstępnie kondycjonowany przez 24 h w temperaturze 298 K ± 5 K (25 °C ± 5 °C).
Gazy używane podczas badania oraz zalecane zakresy współczynnika reakcji względnej są następujące:
Metan i oczyszczone powietrze syntetyczne |
1,00 ≤ Rf ≤ 1,15 (silniki Diesla i na gaz płynny) |
Metan i oczyszczone powietrze syntetyczne |
1,00 ≤ Rf ≤ 1,07 (silniki na gaz ziemny) |
Propylen i oczyszczone powietrze syntetyczne |
0,90 ≤ Rf ≤ 1,1 |
Toluen i oczyszczone powietrze syntetyczne |
0,90 ≤ Rf ≤ 1,10 |
Wartości te odpowiadają współczynnikowi reakcji (Rf) 1,00 dla propanu i oczyszczonego powietrza syntetycznego.
1.8.3. Kontrola interferencji tlenu
Kontrolę interferencji tlenu ustala się z chwilą wprowadzenia do pracy analizatora i po głównych przedziałach roboczych.
Współczynnik reakcji określa się zgodnie z pkt. 1.8.2. Zakres gazu używanego podczas badania i zalecana wartość współczynnika reakcji względnej są następujące:
Propan i azot |
0,95 ≤ Rf ≤ 1,05 |
Wartość ta odpowiada współczynnikowi reakcji (Rf) 1,00 dla propanu i oczyszczonego powietrza syntetycznego.
Stężenie tlenu w powietrzu na palniku FID musi się mieścić w zakresie ± 1 mol % stężenia tlenu w powietrzu na palniku wykorzystanego podczas ostatniej kontroli interferencji tlenu. Jeżeli różnica jest większa, należy ponownie sprawdzić interferencję tlenu i, jeżeli jest to konieczne, ponownie wyregulować analizator.
1.8.4. Efektywność separatora węglowodorów niemetanowych (NMC, wyłącznie dla silników gazowych napędzanych gazem ziemnym)
NMC wykorzystuje się do usunięcia węglowodorów niemetanowych z próbki gazu poprzez utlenienie wszystkich węglowodorów z wyjątkiem metanu. W idealnych warunkach konwersja metanu wynosi 0 %, natomiast w przypadku innych węglowodorów reprezentowanych przez etan wynosi 100 %. Aby pomiar NMHC był dokładny, należy wyznaczyć dwa poziomy efektywności wykorzystywane do obliczania masowego natężenia emisji NMHC (patrz załącznik 4, dodatek 2, pkt 4.3.).
1.8.4.1. Wydajność metanu
Gaz używany do kalibracji metanu przepuszcza się przez FID za pomocą obejścia lub bez obejścia NMC; należy zanotować oba stężenia. Wydajność wyznacza się w następujący sposób:
gdzie:
concw |
= |
stężenie HC przy CH4 przepływającym przez NMC |
concw/o |
= |
stężenie HC przy CH4 omijającym NMC |
1.8.4.2. Wydajność etanu
Gaz używany do kalibracji etanu przepuszcza się przez FID za pomocą obejścia lub bez obejścia NMC; należy zanotować oba stężenia. Wydajność wyznacza się w następujący sposób:
gdzie:
concw |
= |
stężenie HC przy C2H6 przepływającym przez NMC |
concw/o |
= |
stężenie HC przy C2H6 omijającym NMC |
1.9. Zakłócenia na analizatorach CO, CO2, i NOx
Gazy znajdujące się w spalinach, inne niż gazy analizowane, mogą zakłócać odczyt na kilka sposobów. Zakłócenie dodatnie występuje w przyrządach NDIR, gdy gaz zakłócający daje ten sam efekt, co gaz mierzony, ale w mniejszym stopniu. Zakłócenie ujemne występuje w przyrządach NDIR, gdy gaz zakłócający poszerza pasmo pochłaniania gazu zmierzonego oraz w przyrządach CLD, gdy gaz zakłócający osłabia promieniowanie. Przed pierwszym użyciem analizatora i po głównych przedziałach roboczych przeprowadza się kontrolę zakłócenia zgodnie z pkt. 1.9.1. i 1.9.2.
1.9.1. Kontrola zakłócenia analizatora CO
Woda i CO2 mogą zakłócać pracę analizatora CO. Dlatego gaz zakresowy CO2 o stężeniu 80-100 % pełnej skali maksymalnego zakresu roboczego użyty podczas badania należy skroplić wodą w temperaturze pokojowej i odnotować reakcję analizatora. Reakcja analizatora nie może przekraczać 1 % pełnej skali dla zakresów równych lub wyższych od 300 ppm lub przekraczać 3 ppm dla zakresów poniżej 300 ppm.
1.9.2. Kontrole oziębiania analizatora NOx
Dwa gazy istotne dla analizatorów CLD (i HCLD) to CO2 i para wodna. Reakcje oziębiania dla tych gazów są proporcjonalne do ich stężeń i w związku z tym wymagają zastosowania technik badań umożliwiających wyznaczenie poziomu oziębiania przy najwyższych oczekiwanych stężeniach zaobserwowanych podczas badań.
1.9.2.1. Kontrola oziębiania CO2
Gaz zakresowy CO2 o stężeniu 80-100 % pełnej skali maksymalnego zakresu roboczego przepuszcza się przez analizator, a wartość CO2 odnotowuje się jako A. Następnie rozcieńcza się go za pomocą około 50 % gazu zakresowego NO i przepuszcza przez analizator NDIR i (H)CLD, a wartości CO2 i NO odnotowuje, odpowiednio, jako B i C. Następnie odcina się dopływ CO2 i przepuszcza przez analizator (H)CLD wyłącznie gaz zakresowy NO, a wartość NO odnotowuje jako D.
Oziębienie, które nie przekracza 3 % pełnej skali, oblicza się w następujący sposób:
gdzie:
A |
oznacza nierozcieńczone stężenie CO2 zmierzone analizatorem NDIR w % |
B |
oznacza rozcieńczone stężenie CO2 zmierzone analizatorem NDIR w % |
C |
oznacza rozcieńczone stężenie NO zmierzone analizatorem (H)CLD w ppm |
D |
oznacza nierozcieńczone stężenie NO zmierzone analizatorem (H)CLD w ppm |
Quench oznacza oziębienie. Można wykorzystać alternatywne metody rozcieńczania i obliczania wartości gazów zakresowych CO2 i NO, jak na przykład dynamiczne mieszanie/zestawianie mieszanki.
1.9.2.2. Kontrola oziębiania wodą
Kontrola ta dotyczy wyłącznie pomiarów stężenia gazu w stanie mokrym. W obliczeniu oziębiania wodą należy uwzględnić rozcieńczenie gazu zakresowego NO parą wodną oraz skalowanie stężenia pary wodnej mieszanki do wartości oczekiwanej podczas badań.
Gaz zakresowy NO o stężeniu 80-100 % pełnej skali normalnego zakresu roboczego przepuszcza się przez analizator (H)CLD, a wartość NO odnotowuje jako D. Następnie gaz zakresowy NO skrapla się wodą o temperaturze pokojowej i przepuszcza przez analizator (H)CLD, a wartość NO odnotowuje jako C. Wyznacza się bezwzględne ciśnienie robocze analizatora oraz temperaturę wody, a ich wartości odnotowuje, odpowiednio, jako E i F. Wyznacza się ciśnienia par nasyconych mieszanki odpowiadające temperaturze wody skraplającej F i odnotowuje jako G. Stężenie pary wodnej (H, w %) w mieszance oblicza się w następujący sposób:
H = 100 × (G / E)
Oczekiwaną wartość stężenia rozcieńczonego gazu zakresowego NO (w parze wodnej) (De) oblicza się w następujący sposób:
De = D × (1 – H / 100)
W przypadku spalin z silników Diesla maksymalne stężenie pary wodnej w spalinach (Hm, w %), oczekiwane podczas badania należy wyznaczyć przyjmując założenie, że współczynnik atomu paliwa H/C ze stężenia nierozcieńczonego gazu zakresowego CO2 wynosi 1,8:1, (A, zmierzone zgodnie z pkt. 1.9.2.1.) i oblicza się w następujący sposób:
Hm = 0,9 × A
Oziębienie wodą, które nie przekracza 3 %, oblicza się w następujący sposób:
% oziębienia = 100 × ((De – C) / De) × (Hm / H)
gdzie:
De |
oznacza oczekiwane stężenie NO w ppm |
C |
oznacza rozcieńczone stężenie NO w ppm |
Hm |
oznacza maksymalne stężenie pary wodnej w % |
H |
oznacza rzeczywiste stężenie pary wodnej w % |
Uwaga: Dla tej procedury kontroli ważne jest, aby gaz zakresowy NO zawierał minimalne stężenie NO2, ponieważ stopień pochłaniania NO2 w wodzie nie został uwzględniony w obliczaniu oziębienia.
1.10. Przedziały kalibracji
Analizatory należy kalibrować zgodnie z pkt. 1.5. co najmniej co 3 miesiące, lub za każdym razem gdy przeprowadza się naprawę lub wymianę układu, która mogłaby wpłynąć na kalibrację.
2. KALIBRACJA UKŁADU CVS
2.1. Ogólne
Układ CVS jest kalibrowany przy użyciu dokładnego miernika przepływu spełniającego normy krajowe i międzynarodowe oraz urządzenia oporowego. Przepływ przebiegający przez układ mierzy się przy różnych punktach oporu, mierzy się również parametry kontrolne układu i odnosi je do przepływu.
Można wykorzystać różnego typu mierniki przepływu, np. skalibrowaną zwężkę, skalibrowany przepływomierz laminarny, skalibrowany przepływomierz turbinowy.
2.2. Kalibracja pompy wyporowej (PDP)
Wszystkie parametry pompy są mierzone równocześnie z parametrami przepływomierza podłączonego do pompy szeregowo. Obliczone natężenie przepływu (w m3/min na wlocie pompy, ciśnienie bezwzględne i temperatura) wykreśla się w odniesieniu do funkcji korelacji stanowiącej wartość szczególnego połączenia parametrów pompy. Następnie wyznacza się równanie liniowe przepływu pompy oraz funkcję korelacji. Jeżeli układ CVS wyposażono w napęd o zróżnicowanej prędkości, kalibrację przeprowadza się oddzielnie dla każdego wykorzystywanego zakresu. Podczas kalibracji należy utrzymać stałą temperaturę.
2.2.1. Analiza danych
Natężenie przepływu powietrza (Qs) w każdym punkcie oporu (co najmniej 6 nastawów) oblicza się w m3/min z danych przepływomierza wykorzystując metodę zalecaną przez producenta. Natężenie przepływu powietrza następnie przelicza się na przepływ pompy (V0) w m3/obr. przy temperaturze i ciśnieniu bezwzględnym na wlocie pompy o wartościach następujących:
gdzie:
Qs |
= |
natężenie przepływu powietrza w warunkach standardowych wynosi (101,3 kPa, 273 K), m3/s |
T |
= |
temperatura na wlocie pompy, K |
pA |
= |
ciśnienie bezwzględne na wlocie pompy (pB – p1), kPa |
n |
= |
prędkość pompy, obr./s |
Aby uwzględnić interakcje między wahaniami ciśnienia na pompie oraz współczynnikiem ślizgu pompy, oblicza się funkcję korelacji (X0) między prędkością pompy, różnicą ciśnień między wlotem i wylotem pompy oraz ciśnieniem bezwzględnym wylotu pompy, w następujący sposób:
gdzie:
ΔpP |
= |
różnica ciśnień między wlotem i wylotem pompy, kPa |
pA |
= |
bezwzględne ciśnienie wylotowe na wylocie pompy, kPa |
Aby wyznaczyć równanie kalibracji stosuje się liniową metodę najmniejszych kwadratów:
V0 = D0 – m × (X0)
D0 i m oznaczają, odpowiednio, stałe punktu przecięcia i spadku, opisujące linie regresji.
W przypadku układu CVS o zróżnicowanej prędkości, krzywe kalibracji wyznaczone dla różnych zakresów przepływu pompy są w przybliżeniu równoległe, a wartości punktu przecięcia (D0) wzrastają proporcjonalnie do spadku zakresu przepływu pompy.
Wartości wyliczone z równania muszą się mieścić w zakresie ± 0,5 % zmierzonej wartości V0. Wartości m będą inne dla różnych pomp. Dopływ cząstek stałych z czasem spowoduje zwiększenie ślizgu pompy, zgodnie z dolnymi wartościami m. Dlatego kalibrację przeprowadza się podczas uruchamiania pompy, po głównej konserwacji oraz jeżeli ogólne sprawdzenie pompy (pkt. 2.4.) wykazuje zmianę współczynnika poślizgu.
2.3. Kalibracja zwężki przepływu krytycznego (CFV)
Kalibracja CFV opiera się na równaniu przepływu dla zwężki przepływu krytycznego. Jak przedstawiono poniżej, przepływ gazu jest funkcją ciśnienia dolotowego i temperatury:
gdzie:
Kv |
= |
współczynnik kalibracji |
pA |
= |
ciśnienie bezwzględne na wlocie zwężki, kPa |
T |
= |
temperatura na wlocie zwężki, K |
2.3.1. Analiza danych
Natężenie przepływu powietrza (Qs) w każdym punkcie oporu (co najmniej 8 nastawów) oblicza się w m3/min z danych przepływomierza wykorzystując metodę zalecaną przez producenta. Współczynnik kalibracji oblicza się w oparciu o dane kalibracji dla każdego z poniższych punktów regulacji:
gdzie:
Qs |
= |
natężenie przepływu powietrza w warunkach standardowych wynosi (101,3 kPa, 273 K), m3/s |
T |
= |
temperatura na wlocie zwężki, K |
pA |
= |
ciśnienie bezwzględne na wlocie zwężki, kPa |
Aby ustalić zakres przepływu krytycznego, Kv wykreśla się jako funkcję ciśnienia dolotowego zwężki. Dla przepływu krytycznego (niedrożności), Kv ma wartość względnie stałą. W miarę spadku ciśnienia (zwyżkowanie próżni), zwężka udrażnia się i spada wartość Kv, co oznacza, że układ CFV jest eksploatowany poza dopuszczalnym zakresem.
W przypadku co najmniej ośmiu punktów w obszarze przepływu krytycznego oblicza się średnią wartość Kv i odchylenie standardowe. Odchylenie standardowe nie może przekraczać ± 0,3 % średniej wartości Kv.
2.4. Weryfikacja całego układu
Ogólną dokładność układu pobierania próbek CVS i układu analitycznego ustala się wprowadzając znaną masę zanieczyszczeń gazowych w układzie pracującym w normalnym trybie. Analizuje się substancję zanieczyszczającą i oblicza masę zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 2, pkt. 4.3., z wyjątkiem przypadku wykorzystywania propanu o współczynniku 0,000472 zamiast HC 0,000479. Należy wykorzystać jedną z dwóch poniższych technik.
2.4.1. Pomiar za pomocą kryzy przepływu krytycznego
Do układu CVS wprowadza się znaną ilość czystego gazu (tlenku węgla lub propanu) przez skalibrowaną kryzę przepływu krytycznego. Jeżeli ciśnienie dolotowe jest wystarczająco wysokie, natężenie przepływu, które reguluje się za pomocą kryzy przepływu krytycznego, nie jest uzależnione od ciśnienia wylotowego kryzy (≡ przepływu krytycznego). Układ CVS uruchamia się tak jak w przypadku badania normalnej emisji spalin na około 5-10 minut. Próbkę gazu analizuje się za pomocą zwykłych urządzeń (filtr workowy do pobierania próbek lub metoda całkowania) i oblicza masę gazu. Masa obliczona w ten sposób musi mieścić się w zakresie ± 3 % znanej masy wstrzykniętego gazu.
2.4.2. Pomiar za pomocą techniki grawimetrycznej
Masę małego cylindra wypełnionego tlenkiem węgla lub propanem ustala się z dokładnością do ± 0,01 grama. Układ CVS uruchamia się na około 5-10 minut tak jak podczas badania normalnej emisji spalin, jednocześnie wpuszczając do układu tlenek węgla lub propan. Ilość uwolnionego czystego gazu ustala się w oparciu o ważenie różnicowe. Próbkę gazu analizuje się za pomocą zwykłych urządzeń (filtr workowy do pobierania próbek lub metoda całkowania) i oblicza masę gazu. Masa obliczona w ten sposób musi mieścić się w zakresie ± 3 % znanej masy wstrzykniętego gazu.
3. KALIBRACJA UKŁADU POMIARU CZĄSTEK STAŁYCH
3.1. Wstęp
Każdą część należy kalibrować tak często, jak jest to konieczne w celu spełnienia wymagań niniejszego regulaminu dotyczących dokładności. W niniejszym punkcie opisano metodę kalibracji, która jest wykorzystywana w odniesieniu do części określonych w załączniku 4, dodatek 4, pkt. 4. i załącznik 6, pkt 2.
3.2. Pomiar przepływu
Kalibracja przepływomierzy gazu lub aparatury mierzącej przepływ musi spełniać normy międzynarodowe lub krajowe. Maksymalny dopuszczalny błąd zmierzonej wartości mieści się w zakresie ± 2 % odczytu.
Jeżeli przepływ gazu ustalany jest w oparciu o różnicę pomiaru przepływu, maksymalny błąd różnicy charakteryzuje się dokładnością GEDF wynoszącą ± 4 % (patrz również: załącznik 4, dodatek 6, pkt 2.2.1., EGA). Można go obliczyć wyciągając średnią kwadratową błędów na każdym przyrządzie.
3.3. Sprawdzanie warunków przepływu częściowego
Jeżeli ma to zastosowanie, prędkości spalin i wahania ciśnienia sprawdza się i reguluje zgodnie z wymaganiami podanymi w załączniku 4, dodatek 6, pkt 2.2.1., EP.
3.4. Przedziały kalibracji
Aparaturę mierzącą przepływ kalibruje się co najmniej co trzy miesiące lub z chwilą przeprowadzania naprawy lub wymiany układu, która mogłaby wpłynąć na kalibrację.
4. KALIBRACJA URZĄDZEŃ MIERZĄCYCH ZADYMIENIE
4.1. Wstęp
Dymomierz kalibruje się tak często, jak jest to konieczne, aby spełnić wymagania dotyczące dokładności podane w niniejszym regulaminie. W niniejszym punkcie opisano metodę kalibracji, która jest wykorzystywana w odniesieniu do części określonych w załączniku 4, dodatek 4, pkt. 5. i załączniku 4, dodatek 6, pkt 3.
4.2. Procedura kalibracji
4.2.1. Czas rozgrzewania
Dymomierz rozgrzewa się i stabilizuje zgodnie z zaleceniami producenta. Jeżeli dymomierz wyposażono w układ oczyszczania powietrza zapobiegający zanieczyszczeniu optycznych czytników przyrządu, układ ten jest uruchamiany i regulowany zgodnie z zaleceniami producenta.
4.2.2. Wyznaczanie liniowości reakcji
Liniowość dymomierza sprawdza się w trybie odczytu nieprzezroczystości zgodnie z zaleceniami producenta. Do dymomierza wprowadza się trzy filtry o gęstości obojętnej i znanej transmitancji, spełniające wymagania podane w załączniku 4, dodatek 4, pkt 5.2.5., a wartość odnotowuje. Filtry o gęstości obojętnej muszą się charakteryzować nieprzezroczystością nominalną wynoszącą ok. 10 %, 20 % i 40 %.
Liniowość nie może odbiegać od wartości nominalnej filtra o gęstości obojętnej o więcej niż ± 2 % wartości nieprzezroczystości. Przed badaniem należy skorygować nieliniowość przekraczającą powyższą wartość.
4.3. Przedziały kalibracji
Dymomierz należy kalibrować zgodnie z pkt. 4.2.2. co najmniej co 3 miesiące lub za każdym razem gdy przeprowadza się naprawę lub wymianę układu, która mogłaby wpłynąć na kalibrację.
ZAŁĄCZNIK 4
Dodatek 6
UKŁADY ANALITYCZNE I POBIERANIA PRÓBEK
1. USTALENIE POZIOMÓW EMISJI ZANIECZYSZCZEŃ GAZOWYCH
1.1. Wstęp
Punkt 1.2. i rys. 7 i 8 zawierają szczegółowe opisy zalecanych układów pobierania i analizowania próbek. Ponieważ różne konfiguracje mogą dać równoważne wyniki, nie jest wymagana dokładna zgodność z rys. 7 i 8. Do uzyskania informacji dodatkowych i skoordynowania funkcji układów można użyć części dodatkowych, takich jak zawory, zawory elektromagnetyczne, pompy i przełączniki. Pozostałe części, które nie są potrzebne do utrzymywania dokładności niektórych układów można wykluczyć, jeżeli ich wykluczenie opiera się na dobrej praktyce inżynieryjnej.
1.2. Opis układu analitycznego
Układ analityczny do ustalania poziomów emisji zanieczyszczeń gazowych w nierozcieńczonych (rys. 7, wyłącznie ESC) lub rozcieńczonych (rys. 8, ETC i ESC) spalinach opisano w oparciu o wykorzystanie:
analizatora HFID do pomiaru węglowodorów;
analizatora NDIR do pomiaru tlenku węgla i ditlenku węgla;
analizatora HCLD lub równorzędnego do pomiaru tlenków azotu.
Próbkę z wszystkich części można pobrać za pomocą jednej sondy do pobierania próbek lub za pomocą dwóch sond do pobierania próbek znajdujących się w pobliżu i wewnętrznie rozgałęzionych względem poszczególnych analizatorów. Należy sprawdzić czy w którymś z punktów układu analitycznego nie następuje skraplanie składników spalin (w tym wody i kwasu siarkowego).
1.2.1. Elementy rysunku 7 i 8
EP |
Rura wydechowa |
SP1 |
Sonda do pobierania próbek spalin (wyłącznie rys. 7) |
Zaleca się stosowanie sondy ze stali nierdzewnej o bezpośrednio uszczelnianym zakończeniu z wieloma otworami. Wewnętrzna średnica nie może przekraczać średnicy wewnętrznej ciągu do pobierania próbek. Grubość ścianki sondy nie może być większa niż 1 mm. Muszą być co najmniej trzy otwory umieszczone w trzech różnych płaszczyznach poprzecznych o rozmiarze umożliwiającym przepływ o w przybliżeniu takiej samej wielkości. Sonda musi przekraczać średnicę przewodu wylotowego poprzecznie o co najmniej 80 %. Można wykorzystać jedną lub dwie sondy do pobierania próbek.
SP2 |
Sonda do pobierania próbek rozcieńczonych spalin HC (wyłącznie rys. 8) |
Sonda:
— |
jest umieszczana w pierwszych 254-762 mm podgrzewanego ciągu do pobierania próbek HSL1; |
— |
ma średnicę wewnętrzną wynoszącą co najmniej 5 mm; |
— |
jest instalowana w tunelu rozcieńczania DT (patrz pkt. 2.3., rys. 20) w punkcie, w którym powietrze rozcieńczające i spaliny są dobrze wymieszane (tzn. około 10-krotnej wartości średnicy tunelu od punktu, w którym spaliny wchodzą do tunelu rozcieńczania); |
— |
jest umieszczana w odpowiedniej odległości (poprzecznie) od innych sond i ścianki tunelu, tak aby nie podlegała wpływom strumieni lub wirów; |
— |
jest podgrzewana tak, aby zwiększyć temperaturę strumienia gazów do 463 K ± 10 K (190 °C ± 10 °C) na wyjściu sondy. |
SP3 |
Sonda do pobierania próbek rozcieńczonych spalin CO, CO2, NOx (wyłącznie rys. 8) |
Sonda:
— |
jest umieszczana na płaszczyźnie, na której umieszczono sondę SP 2; |
— |
jest umieszczana w odpowiedniej odległości (poprzecznie) od innych sond i ścianki tunelu, tak aby nie podlegała wpływom strumieni lub wirów; |
— |
jest podgrzewana i izolowana na całej długości do temperatury minimalnej 328 K (55 °C) w celu zapobieżenia skraplaniu wody. |
HSL1 |
Podgrzewany ciąg do pobierani |
a próbek Ciąg do pobierania próbek przesyła próbkę gazów z jednej sondy do punktu(-ów) rozdzielczego(-czych) i analizatora HC.
Ciąg do pobierania próbek:
— |
ma minimalną średnicę wewnętrzną 5 mm i maksymalną średnicę wewnętrzną 13,5 mm; |
— |
jest wykonany ze stali nierdzewnej lub PTFE; |
— |
utrzymuje temperaturę ścianki 463 K ± 10 K (190 °C ± 10 °C) zmierzoną w każdym odcinku o kontrolowanej temperaturze, jeżeli temperatura spalin na sondzie do pobierania próbek jest równa lub niższa niż 463 K (190 °C); |
— |
utrzymuje temperaturę ścianki wyższą niż 453 K (180 °C), jeżeli temperatura spalin na sondzie do pobierania próbek jest wyższa niż 463 K (190 °C); |
— |
utrzymuje temperaturę gazów 463 K ± 10 K (190 °C ± 10 °C) bezpośrednio przed podgrzewanym filtrem F2 i HFID. |
HSL2 |
Podgrzewany ciąg do pobierania próbek NOx |
Ciąg do pobierania próbek:
— |
utrzymuje temperaturę ścianki 328 K-473 K (55 °C-200 °C), na katalizatorze C, jeżeli używa się kąpieli chłodzącej B i na analizatorze, jeżeli nie używa się kąpieli chłodzącej B; |
— |
jest wykonany ze stali nierdzewnej lub PTFE. |
SL |
Ciąg do pobierania próbek CO i CO2 |
Ciąg musi być wykonany z PTFE lub ze stali nierdzewnej. Może być podgrzewany lub nie.
BK |
Dodatkowy filtr workowy (fakultatywny, wyłącznie rys. 8) |
Do pobierania próbek stężeń tła.
BG |
Filtr workowy do pobierania próbek (fakultatywny, wyłącznie rys. 8 CO i CO2) |
Do pobierania próbek stężeń próbki.
F1 |
Podgrzewany filtr wstępny (fakultatywny) |
Temperatura jest taka sama, jak temperatura HSL1.
F2 |
Podgrzewany filtr |
Filtr wychwytuje cząstki stałe z próbki gazów przed skierowaniem ich do analizatora. Temperatura jest taka sama, jak temperatura HSL1. Filtr wymienia się w miarę potrzeb.
P |
Podgrzewana pompa do pobierania próbek |
Pompę podgrzewa się do temperatury HSL1.
HC |
Podgrzewany detektor jonizacji płomienia (HFID) do wyznaczania zawartości węglowodorów |
Temperaturę utrzymuje się na poziomie 453 K-473 K (180 °C-200 °C).
CO, CO2 |
Analizator NDIR do wyznaczania poziomu tlenku i ditlenku węgla (fakultatywny do wyznaczania współczynnika rozcieńczenia do pomiaru PT). |
NO |
Analizator CLD lub HCLD do wyznaczania poziomu tlenków azotu. |
Jeżeli używa się analizatora HCLD, utrzymuje się go w temperaturze 328 K-473 K (55 °C-200 °C).
C |
Katalizator |
Katalizator wykorzystuje się do katalitycznego obniżenia NO2 na NO przed analizą w CLD lub HCLD.
B |
Kąpiel chłodząca (fakultatywna) |
Do schłodzenia i skroplenia wody z próbki spalin. Temperaturę kąpieli utrzymuje się na poziomie 273-277 K (0 °C-4 °C) używając lodu lub urządzenia zamrażającego. Kąpiel jest fakultatywna, jeżeli analizator jest wolny od zakłóceń wywołanych parą wodną zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 5, pkt. 1.9.1. i 1.9.2. Jeżeli wodę usunięto przez skraplanie, temperaturę próbki spalin lub punkt roszenia kontroluje się w obrębie studzienki kontrolnej lub dalej. Temperatura próbki spalin lub punktu roszenia nie może przekraczać 280 K (7 °C). Nie zezwala się na używanie osuszaczy chemicznych do usuwania wody z próbki.
T1, T2, T3 |
Czujnik temperatury |
Do kontrolowania temperatury strumienia gazów.
T4 |
Czujnik temperatury |
Do kontrolowania temperatury katalizatora NO2-NO.
T5 |
Czujnik temperatury |
Do kontrolowania temperatury kąpieli chłodzącej.
G1, G2, G3 |
Ciśnieniomierz |
Do mierzenia ciśnienia w ciągu do pobierania próbek.
R1, R2 |
Zawór redukcyjny |
Do kontrolowania ciśnienia, odpowiednio, powietrza i paliwa dla HFID.
R3, R4, R5 |
Zawór redukcyjny |
Do kontrolowania ciśnienia ciągów do pobierania próbek i przepływu kierowanego do analizatorów.
FL1, FL2, FL3 |
Przepływomierz |
Do monitorowania natężenia przepływu obejściowego próbki.
FL4-FL6 |
Przepływomierz (fakultatywny) |
Do monitorowania natężenia przepływu przechodzącego przez analizatory.
V1-V5 |
Zawór rozdzielczy |
Zawór do wybierania próbki, przepływu gazu zakresowego lub gazu zerowego do analizatorów.
V6, V7 |
Zawór elektromagnetyczny |
Do obejścia katalizatora NO2-NO.
V8 |
Zawór iglicowy |
Do równoważenia przepływu przechodzącego przez katalizator C NO2-NO i obejściowego.
V9, V10 |
Zawór iglicowy |
Do regulowania przepływów kierowanych do analizatorów.
V11, V12 |
Zawór kolankowy (fakultatywny) |
Do spuszczania kondensatu z kąpieli B.
1.3. Analiza NMHC (wyłącznie silniki napędzane gazem ziemnym)
1.3.1. Metoda chromatografii gazowej (GC, rys. 9)
Przy wykorzystaniu metody GC do kolumny analitycznej wstrzykiwana jest niewielka, odmierzona objętość próbki, przechwytywana przez obojętny gaz wymywający. Kolumna analityczna oddziela poszczególne komponenty według punktów ich wrzenia, tak aby były one wymywane z kolumn w różnych momentach. Następnie przechodzą one przez detektor podający impuls elektryczny zależny od ich stężenia. Ponieważ nie jest to technika analizy ciągłej, można ją wykorzystywać wyłącznie w połączeniu z metodą pobierania próbek za pomocą filtrów workowych, opisaną w załączniku 4, dodatek 4, pkt 3.4.2.
W przypadku NMHC wykorzystuje się automatyczną metodę GC z FID. Próbka spalin pobierana jest przez filtr workowy do pobierania próbek, z którego część próbki pobierana jest i wstrzykiwana do GC. Próbka dzielona jest na dwie części (CH4/powietrze/CO i NMHC/CO2/H2O) w kolumnie Porapak. Kolumna przesiewająca cząstki molekularne oddziela CH4 od powietrza i CO przed przeprowadzeniem jej do FID, gdzie mierzone jest stężenie. Pełny cykl od wstrzyknięcia jednej próbki do wstrzyknięcia drugiej próbki może trwać 30 s. Aby wyznaczyć poziom NMHC, stężenie CH4 odejmuje się od ogólnego stężenia HC (patrz załącznik 4, dodatek 2, pkt 4.3.1.).
Rys. 9 przedstawia typową metodę GC włączaną do rutynowego wyznaczania poziomu CH4. Można stosować również inne metody GC, w oparciu o dobrą praktykę inżynieryjną.
Elementy rysunku 9
PC |
Kolumna Porapak |
Kolumna Porapak N, 180/300 µm (sito 50/80), 610 mm długości × 2,16 mm średnicy wewnętrznej, używana jest i kondycjonowana przed pierwszym użyciem przez co najmniej 12 godzin w temperaturze 423 K (150° C) z wykorzystaniem gazu wymywającego.
MSC |
Kolumna przesiewania cząstek molekularnych |
Typ 13X, 250/350 µm (sito 45/60), 1 220 mm długości × 2,16 mm średnicy wewnętrznej, jest używana i kondycjonowana przed pierwszym użyciem przez co najmniej 12 godzin w temperaturze 423 K (150 °C) z wykorzystaniem gazu wymywającego.
OV |
Piec |
Do utrzymywania kolumn i zaworów w stabilnej temperaturze pracy analizatora oraz do kondycjonowania kolumn w temperaturze 423 K (150 °C).
SLP |
Obwód pobierania próbek |
Przewód rurowy ze stali nierdzewnej i o długości wystarczającej do uzyskania objętości około 1 cm3.
P |
Pompa |
Do podawania próbki do chromatografu gazowego.
D |
Osuszacz |
Do usuwania wody i innych zanieczyszczeń znajdujących się w gazie wymywającym wykorzystuje się osuszacz wyposażony w sito molekularne.
HC |
Detektor jonizacji płomienia (FID) do mierzenia stężenia metanu. |
V1 |
Zawór wstrzykiwania próbki |
Do wstrzykiwania próbki pobranej z filtra workowego do pobierania próbek przez SL z rys. 8. Ma niską objętość oporową, jest hermetyczny i może być podgrzewany do temperatury 423 K (150 °C).
V3 |
Zawór rozdzielczy |
Do wybierania gazu zakresowego, próbki lub przepływu zerowego.
V2, V4, V5, V6, V7, V8 |
Zawór iglicowy |
Do ustawiania przepływów kierowanych do układu.
R1, R2, R3 |
Zawór redukcyjny |
Do kontrolowania przepływów paliwa (= gazu wymywającego), odpowiednio, próbki i powietrza.
FC |
Kapilara przepływowa |
Do kontroli natężenia przepływu powietrza do FID
G1, G2, G3 |
Ciśnieniomierz |
Do kontrolowania przepływów paliwa (= gazu wymywającego), odpowiednio, próbki i powietrza.
F1, F2, F3, F4, F5 |
Filtr |
Spiekane filtry metalowe do zapobiegania przedostawaniu się zanieczyszczeń mechanicznych do pompy lub przyrządu.
FL1 |
Przepływomierz |
Do mierzenia natężenia przepływu obejściowego próbki.
1.3.2. Metoda separacji węglowodorów niemetanowych (NMC, rys. 10)
Separator utlenia wszystkie węglowodory z wyjątkiem CH4 do CO2 i H2O tak, aby podczas przeprowadzania próbki przez NMC FID wykrywał jedynie CH4. Jeżeli do pobierania próbek używa się filtrów workowych, na SL instaluje się układ rozdzielania przepływu (patrz pkt 1.2., rys. 8), dzięki któremu przepływ można alternatywnie przepuścić przez lub wokół separatora, zgodnie z górną częścią rys. 10. W przypadku pomiaru NMHC w pomiarze na FID należy uwzględnić i zanotować obie wartości (HC i CH4). Jeżeli stosuje się metodę całkowania, na ciągu instaluje się układ NMC z dodatkowym analizatorem FID, równolegle do analizatora FID umieszczonego na HSL1 (patrz pkt 1.2., rys. 8) zgodnie z dolną częścią rys. 10. W przypadku pomiaru NMHC uwzględnia się i odnotowuje wartości obu analizatorów FID (HC i CH4).
Przed rozpoczęciem badania separator powinien się charakteryzować temperaturą wpływu katalitycznego na CH4 i C2H6 równą lub wyższą niż 600 K (327 °C) przy wartościach H2O reprezentatywnych dla warunków strumienia. Punkt roszenia oraz poziom O2 w pobranej próbce strumienia musi być znany. Musi być odnotowana reakcja względna FID na CH4 (patrz załącznik 4, dodatek 5, pkt 1.8.2.).
Elementy rysunku 10
NMC |
Separator węglowodorów niemetanowych |
Do utleniania wszystkich węglowodorów z wyjątkiem metanu.
HC |
Podgrzewany detektor jonizacji płomienia (HFID) |
Do mierzenia stężeń HC i CH4. Temperaturę utrzymuje się na poziomie 453 K-473 K (180 °C-200 °C).
V1 |
Zawór rozdzielczy |
Do wybierania próbki, gazu zerowego i gazu zakresowego. Zawór V1 jest taki sam, jak zawór V2 z rys. 8.
V2, V3 |
Zawór elektromagnetyczny |
Do obejścia NMC.
V4 |
Zawór iglicowy |
Do równoważenia przepływu przepuszczanego przez NMC i obejścia.
R1 |
Zawór redukcyjny |
Do kontroli ciśnienia w ciągu do pobierania próbek i przepływu kierowanego do HFID. Regulator R1 jest taki sam, jak regulator R3 z rys. 8.
FL1 |
Przepływomierz |
Do mierzenia natężenia przepływu obejściowego próbki. Przepływomierz FL1 jest taki sam, jak przepływomierz z rys. 8.
2. ROZCIEŃCZANIE SPALIN I USTALENIE POZIOMU EMISJI CZĄSTEK STAŁYCH
2.1. Wstęp
Punkty 2.2., 2.3. i 2.4. oraz rys. 11-22 zawierają szczegółowe opisy zalecanych układów rozcieńczania i pobierania próbek. Ponieważ różne konfiguracje mogą dać równoważne wyniki, nie jest wymagana dokładna zgodność z tymi rysunkami. Do uzyskania informacji dodatkowych i skoordynowania funkcji układów można użyć części dodatkowych, takich jak zawory, zawory elektromagnetyczne, pompy i przełączniki. Pozostałe części, które nie są potrzebne do utrzymywania dokładności niektórych układów można wykluczyć, jeżeli ich wykluczenie opiera się na dobrej praktyce inżynieryjnej.
2.2. Układ rozcieńczania przepływu częściowego
Układ rozcieńczania opisano na rys. 11-19 w oparciu o układ rozcieńczania części strumienia spalin. Rozdzielanie strumienia spalin i proces następczego ich rozcieńczenia można przeprowadzić za pomocą różnego typu układów rozcieńczania. W przypadku następczego pobierania cząstek stałych pełny lub częściowy przepływ rozcieńczonych spalin kierowany jest do układu pobierania próbek cząstek stałych (pkt. 2.4., rys. 21). Pierwsza metoda to metoda pełnego pobierania próbek, druga metoda to metoda pobierania próbek frakcji.
Obliczanie współczynnika rozcieńczenia zależy od typu zastosowanego układu. Zaleca się następujące rodzaje układu:
Układy izokinetyczne (rys. 11, 12)
W przypadku tych układów przepływ kierowany do przewodu przesyłowego jest dopasowywany do zbiorczego przepływu wylotowego pod względem prędkości spalin lub ciśnienia, w związku z tym wymaga niezakłóconego i jednolitego przepływu spalin kierowanego na sondę do pobierania próbek. Uzyskuje się to zazwyczaj dzięki zastosowaniu rezonatora i przewodu kierującego przepływ do punktu pobierania próbek. Współczynnik rozdzielania oblicza się z wartości, których zmierzenie nie stanowi problemu, na przykład średnicy przewodu. Należy zauważyć, że izokinezę wykorzystuje się wyłącznie do dopasowywania warunków przepływu, a nie do dopasowywania poziomu rozdzielania wielkości przepływu. Ostatni proces nie jest konieczny, ponieważ cząstki stałe są na tyle małe, że podążają za strumieniami cieczy.
Układy z przepływem sterowanym i pomiarem stężenia (rys. 13-17)
W przypadku tych układów próbka jest pobierana ze zbiorczego strumienia spalin przez regulację przepływu powietrza rozcieńczającego oraz ogólnego, rozcieńczonego przepływu spalin. Współczynnik rozcieńczenia ustala się ze stężenia gazów znakujących, takich jak CO2 lub NOx naturalnie występujących na wydechu silnika. Mierzy się stężenie w rozcieńczonych spalinach i w powietrzu rozcieńczającym, przy czym stężenie w nierozcieńczonych spalinach można zmierzyć bezpośrednio lub wyznaczyć z przepływu paliwa oraz równania ważenia węgla, jeżeli znany jest skład paliwa. Układy można kontrolować w oparciu o obliczony współczynnik rozcieńczenia (rys. 13, 14) lub za pomocą przepływu kierowanego do przewodu przesyłowego (rys. 12, 13, 14).
Układy z przepływem sterowanym i pomiarem przepływu (rys. 18, 19)
W przypadku tych układów próbka jest pobierana ze zbiorczego strumienia spalin przez ustawienie rozcieńczenia przepływu powietrza i ogólnego, rozcieńczonego przepływu spalin. Współczynnik rozcieńczenia jest wyznaczany z różnicy pomiędzy dwoma wartościami natężenia przepływu. Wymaga się dokładnej kalibracji przepływomierzy współzależnych, ponieważ różnica dwóch wartości natężenia przepływu przy wyższych współczynnikach rozcieńczenia (15 i wyższych) może prowadzić do znacznych błędów. Przepływem steruje się w bardzo prosty sposób, utrzymując stałą wartość natężenia przepływu rozcieńczonych spalin i różnicując, jeżeli jest to potrzebne, wartość natężenia przepływu powietrza rozcieńczającego.
W przypadku stosowania układów rozcieńczania przepływu częściowego należy zwrócić uwagę na konieczność unikania potencjalnych problemów związanych z utratą cząstek stałych w przewodzie przesyłowym zapewniając, aby z wydechu silnika pobrano próbkę reprezentatywną oraz wyznaczono współczynnik rozdzielania. Te obszary krytyczne mają zasadnicze znaczenie dla opisywanych układów.
Nierozcieńczone spaliny są przesyłane z rury wydechowej EP do tunelu rozcieńczania DT przez przewód przesyłowy TT za pomocą izokinetycznej sondy do pobierania próbek ISP. Różnicę ciśnień między spalinami na rurze wydechowej a wlotem sondy mierzy się za pomocą przetwornika ciśnienia DPT. Impuls ten przekazywany jest do sterownika przepływu FC1, kontrolującego pracę dmuchawy zasysającej SB w celu utrzymania zerowej różnicy ciśnień na końcówce sondy. W tych warunkach prędkości spalin w EP i ISP są identyczne, a przepływ przechodzący przez ISP i TT stanowi stały ułamek (część) przepływu spalin. Współczynnik rozdzielania ustala się z obszarów przekroju poprzecznego EP i ISP. Natężenie przepływu powietrza rozcieńczającego mierzone jest za pomocą urządzenia do pomiaru przepływu FM1. Współczynnik rozcieńczenia oblicza się z natężenia przepływu powietrza rozcieńczającego i współczynnika rozdzielania.
Nierozcieńczone spaliny są przesyłane z rury wydechowej EP do tunelu rozcieńczania DT przez przewód przesyłowy TT za pomocą izokinetycznej sondy do pobierania próbek ISP. Różnica ciśnień spalin między rurą wydechową a wlotem sondy jest mierzona za pomocą przetwornika ciśnienia DPT. Impuls ten jest przekazywany do sterownika przepływu FC1, kontrolującego pracę dmuchawy ciśnieniowej PB w celu utrzymania zerowej różnicy ciśnień na końcówce sondy. Uzyskuje się to poprzez pobranie niewielkiej części powietrza rozcieńczającego, którego natężenie przepływu zmierzono wcześniej za pomocą urządzenia do pomiaru przepływu FM1, i skierowanie go do TT za pomocą kryzy pneumatycznej. W tych warunkach prędkości spalin w EP i ISP są identyczne, a przepływ przechodzący przez ISP i TT stanowi stały ułamek (część) przepływu spalin. Współczynnik rozdzielania ustala się z obszarów przekroju poprzecznego EP i ISP. Powietrze rozcieńczające jest zasysane przez DT za pomocą dmuchawy zasysającej SB, a atężenie przepływu mierzy się za pomocą FM1 na wlocie DT. Współczynnik rozcieńczenia oblicza się z natężenia przepływu powietrza rozcieńczającego i współczynnika rozdzielania.
Nierozcieńczone spaliny są przesyłane z rury wydechowej EP do tunelu rozcieńczania DT przez sondę do pobierania próbek SP i przewód przesyłowy TT. Stężenia gazów znakujących (CO2 lub NOx) mierzone są w nierozcieńczonych i rozcieńczonych spalinach, a także w powietrzu rozcieńczającym za pomocą analizatora(ów) spalin EGA. Impulsy te są przekazywane do sterownika przepływu FC2 sterującego pracą dmuchawy ciśnieniowej PB lub dmuchawy zasysającej SB w celu utrzymania pożądanego rozdziału spalin i współczynnika rozcieńczenia w DT. Współczynnik rozcieńczenia oblicza się ze stężenia gazu znakującego w nierozcieńczonych spalinach, rozcieńczonych spalinach i powietrzu rozcieńczającym.
Nierozcieńczone spaliny są przesyłane z rury wydechowej EP do tunelu rozcieńczania DT przez sondę do pobierania próbek SP i przewód przesyłowy TT. Stężenia CO2 mierzy się w rozcieńczonych spalinach i w powietrzu rozcieńczającym za pomocą analizatora(ów) spalin EGA. Impulsy przepływu CO2 i paliwa GFUEL są przekazywane do sterownika przepływu FC2 lub do sterownika przepływu FC3 układu pobierania cząstek stałych (patrz rys. 21). Sterownik FC2 kontroluje pracę dmuchawy ciśnieniowej PB, FC3 pracę pompy do pobierania próbek P (patrz rys. 21), regulując przepływy kierowane do i z układu w sposób pozwalający na utrzymanie pożądanego rozdziału spalin i współczynnika rozcieńczenia w DT. Współczynnik rozcieńczenia oblicza się ze stężeń CO2 i GFUEL wykorzystując ważenia węgla.
Nierozcieńczone spaliny są przesyłane z rury wydechowej EP do tunelu rozcieńczania DT przez sondę do pobierania próbek SP i przewód przesyłowy TT w związku z ciśnieniem ujemnym wywoływanym przez zwężkę VN w DT. Natężenie przepływu spalin przez TT zależy od wymiany pędu w strefie zwężki, i dlatego podlega wpływom temperatury bezwzględnej spalin na wylocie TT. W związku z tym rozdział spalin dla danego natężenia przepływu w tunelu nie jest stały, a współczynnik rozcieńczenia przy niskim obciążeniu jest nieco niższy niż przy wysokim obciążeniu. Stężenia gazów znakujących (CO2 lub NOx) mierzy się w nierozcieńczonych spalinach, rozcieńczonych spalinach i powietrzu rozcieńczającym za pomocą analizatora spalin EGA, a współczynnik rozcieńczenia oblicza się z wartości zmierzonych w ten sposób.
Nierozcieńczone spaliny są przesyłane z rury wydechowej EP do tunelu rozcieńczania DT przez sondę do pobierania próbek SP i przewód przesyłowy TT oraz przez rozdzielacz przepływu wyposażony w zestaw kryz lub zwężek. Pierwsza (FD1) znajduje się w EP, druga (FD2) w TT. Dodatkowo do utrzymania stałego rozdziału spalin sterowanego przeciwciśnieniem w EP i ciśnieniem w DT niezbędne są dwa zawory regulacji ciśnienia (PCV1 i PCV2). PCV1 znajduje się za SP w EP, PCV2 między dmuchawą ciśnieniową PB i DT. Stężenia gazów znakujących (CO2 lub NOx) mierzone są w nierozcieńczonych spalinach, rozcieńczonych spalinach i powietrzu rozcieńczającym za pomocą analizatora(-ów) spalin EGA. Są one konieczne do kontrolowania rozdziału spalin i mogą zostać wykorzystane do regulowania PCV1 i PCV2 do precyzyjnego sterowania rozdziałem. Współczynnik rozcieńczenia oblicza się ze stężeń spalin.
Nierozcieńczone spaliny są przesyłane z rury wydechowej EP do tunelu rozcieńczania DT przez przewód przesyłowy TT i rozdzielacz przepływu FD3 składający się z przewodów o tych samych wymiarach (tej samej średnicy, długości i kącie zagięcia) zainstalowanych w EP. Spaliny prowadzone są przez jeden z tych przewodów do DT, a pozostała część spalin przepuszczana jest tymi przewodami przez komorę tłumiącą DC. Następnie ustala się rozdział spalin na łączną liczbę przewodów. Stałe sterowanie rozdziałem wymaga zerowej różnicy ciśnień między DC a wylotem TT, mierzonej za pomocą przetwornika różnicy ciśnień DPT. Zerową różnicę ciśnień uzyskuje się poprzez wstrzyknięcie do DT świeżego powietrza na wylocie TT. Stężenia gazów znakujących (CO2 lub NOx) mierzone są w nierozcieńczonych spalinach, rozcieńczonych spalinach i powietrzu rozcieńczającym za pomocą analizatora(-ów) spalin EGA. Są one niezbędne do kontrolowania rozdziału spalin i można je wykorzystać do kontroli natężenia przepływu wtryskiwanego powietrza w celu precyzyjnego sterowania rozdziałem. Współczynnik rozcieńczenia oblicza się ze stężeń spalin.
Nierozcieńczone spaliny są przekazywane z rury wydechowej EP do tunelu rozcieńczania DT przez sondę do pobierania próbek SP i przewód przesyłowy TT. Ogólny przepływ przechodzący przez tunel jest regulowany za pomocą sterownika przepływu FC3 oraz pompy do pobierania próbek P układu pobierania próbek cząstek stałych (patrz rys. 18). Przepływ powietrza rozcieńczającego jest sterowany sterownikiem przepływu FC2, wykorzystującym GEXHW, GAIRW, lub GFUEL jako sygnały sterujące dla pożądanego rozdziału spalin. Przepływ próbki skierowany do DT jest różnicą ogólnego przepływu oraz przepływu powietrza rozcieńczającego. Natężenie przepływu powietrza rozcieńczającego mierzy się za pomocą urządzenia do pomiaru przepływu FM1, ogólne natężenie przepływu za pomocą urządzenia do pomiaru przepływ FM3 układu pobierania próbek cząstek stałych (patrz rys. 21). Współczynnik rozcieńczenia oblicza się z tych dwóch natężeń przepływu.
Nierozcieńczone spaliny są przekazywane z rury wydechowej EP do tunelu rozcieńczania DT przez sondę do pobierania próbek SP i przewód przesyłowy TT. Rozdział spalin i przepływ kierowany do DT jest sterowany sterownikiem przepływu FC2 regulującym odpowiednio przepływy (lub prędkości) dmuchawy ciśnieniowej PB i dmuchawy zasysającej SB. Jest to możliwe, ponieważ próbka pobrana z układu pobierania próbek cząstek stałych jest zawracana do DT. GEXHW, GAIRW, lub GFUEL można używać jako sygnałów sterujących dla FC2. Natężenie przepływu powietrza rozcieńczającego mierzone jest za pomocą urządzenia do pomiaru przepływu FM1, ogólny przepływ za pomocą urządzenia do pomiaru przepływ FM2. Współczynnik rozcieńczenia oblicza się z tych dwóch natężeń przepływu.
2.2.1. Elementy rysunku 11-19
EP |
Rura wydechowa |
Rurę wydechową można zaizolować. Aby obniżyć bezwładność cieplną, zaleca się użycie rury wydechowej o współczynniku średnicy grubości 0,015 lub mniejszej. Wykorzystanie połączeń giętkich ograniczone jest współczynnikiem długości do średnicy 12 lub niższej. Zagięcia należy zminimalizować w celu ograniczenia osadzania bezwładnościowego. Jeżeli układ obejmuje tłumik stanowiska do badań, tłumik można również zaizolować.
W przypadku układu izokinetycznego z rury wydechowej należy zdjąć kolanka, zagięcia i przewody o zróżnicowanej średnicy przekraczającej sześciokrotnie średnicę do i trzykrotnie średnicę od końcówki sondy. Prędkość gazu w strefie pobierania próbek musi być wyższa niż 10 m/s, z wyjątkiem fazy jałowej. Wahania ciśnienia spalin nie mogą przekraczać średnio ± 500 Pa. Wszelkie czynności podejmowane w celu redukcji wahań ciśnienia, z wyjątkiem układu wydechowego typu podwoziowego (w tym tłumik i urządzenia do oczyszczania spalin) nie mogą spowodować zmiany osiągów silnika ani osadzania się cząstek stałych.
W przypadku układów bez sondy izokinetycznej zaleca się użycie prostej rury o średnicy przekraczającej sześciokrotnie średnicę od i trzykrotnie średnicę do końcówki sondy.
SP |
Sonda do pobierania próbek (rys. 10, 14, 15, 16, 18, 19) |
Minimalna średnica wewnętrzna wynosi 4 mm. Minimalny stosunek średnicy między rurą wydechową i sondą wynosi 4. Sonda jest przewodem otwartym skierowanym przodem do osi rury wydechowej lub sondą z wieloma otworami, opisaną w pozycji SP1 w pkt. 1.2.1., rys. 5.
ISP |
Izokinetyczna sonda do pobierania próbek (rys. 11, 12) |
Izokinetyczna sonda do pobierania próbek musi być zainstalowana przodem w kierunku osi rury wydechowej, w miejscu gdzie spełnione są warunki przepływu pkt. EP, oraz zaprojektowana w sposób umożliwiający przesłanie proporcjonalnej próbki nierozcieńczonych spalin. Minimalna średnica wewnętrzna wynosi 12 mm.
Układ sterowania jest niezbędny w przypadku izokinetycznego rozdziału spalin do utrzymywania zerowej różnicy ciśnień między EP i ISP. W tych warunkach prędkości spalin w EP i ISP są takie same, a masowe natężenie przepływu przez ISP jest stałym ułamkiem częściowego przepływu spalin. ISP musi być podłączone do przetwornika różnicy ciśnień DPT. Zerową różnicę ciśnień między EP i ISP zapewnia sterownik przepływu FC1.
FD1, FD2 |
Rozdzielacz przepływu (rys. 16) |
Na rurze wydechowej EP oraz przewodzie przesyłowym TT, odpowiednio, zainstalowano zestaw zwężek i kryz przekazujących proporcjonalną próbkę nierozcieńczonych spalin. Układ sterowania wyposażony w dwa zawory regulacji ciśnienia PCV1 i PCV2 jest niezbędny do proporcjonalnego rozdziału przeprowadzanego za pomocą kontroli ciśnień w EP i DT.
FD3 |
Rozdzielacz przepływu (rys. 17) |
Na rurze wydechowej EP zainstalowano zestaw przewodów (jednostka wieloprzewodowa) zapewniający próbkę proporcjonalną nierozcieńczonych spalin. Jeden z przewodów przesyła spaliny do tunelu rozcieńczania DT, drugi przewód kieruje spaliny do komory tłumiącej DC. Przewody muszą mieć identyczną średnicę (tę samą średnicę, długość, kąt zagięcia), tak aby rozdział spalin zależał od ogólnej liczby przewodów. Układ sterowania jest niezbędny do proporcjonalnego rozdzielania w oparciu o utrzymywanie zerowej różnicy ciśnień między wylotem jednostki wieloprzewodowej w kierunku DC a wylotem TT. W tych warunkach prędkości spalin w EP i FD3 są proporcjonalne, a przepływ TT jest stałym ułamkiem częściowego przepływu spalin. Oba punkty muszą zostać podłączone do przetwornika różnicy ciśnień DPT. Kontrolę zapewniającą zerową różnicę ciśnień przeprowadza się za pomocą sterownika przepływu FC1.
EGA |
Analizator spalin EGA (rys. 13, 14, 15, 16, 17) |
Można wykorzystać analizatory CO2 lub NOx (oparte wyłącznie na metodzie ważenia węgla CO2). Analizatory kalibruje się tak samo, jak analizatory do pomiaru poziomów emisji zanieczyszczeń gazowych. Do ustalenia różnic stężenia można użyć jednego lub większej liczby analizatorów. Dokładność układów pomiarowych powinna być taka, aby dokładność GEDFW,i mieściła się w zakresie ± 4 %.
TT |
Przewód przesyłowy (rys. 11-19) |
Przewód przesyłowy powinien:
— |
być możliwie najkrótszy, lecz nie dłuższy niż 5 m; |
— |
mieć średnicę równą lub wyższą od średnicy sondy, ale nie większą niż 25 mm; |
— |
być wyprowadzony z osi tunelu rozcieńczania i skierowany zgodnie z dalszym przebiegiem ciągu. |
Jeżeli długość przewodu wynosi 1 metr lub mniej, izoluje się go tworzywem o maksymalnej wartości przewodności cieplnej 0,05 W/m*K i grubości izolacji odpowiadającej średnicy sondy. Jeżeli przewód jest dłuższy niż 1 metr należy go zaizolować i podgrzać do osiągnięcia minimalnej temperatury ścianki 523 K (250 °C).
DPT |
Przetwornik różnicy ciśnień (rys. 11, 12, 17) |
Przetwornik różnicy ciśnień charakteryzuje się zakresem ± 500 Pa lub niższym.
FC1 |
Sterownik przepływu (rys. 11, 12, 17) |
W przypadku układów izokinetycznych (rys. 11, 12) sterownik przepływu jest niezbędny do utrzymania zerowej różnicy ciśnień między EP i ISP. Regulację można przeprowadzić za pomocą:
(a) |
kontroli prędkości lub przepływu dmuchawy zasysającej SB i utrzymywanie stałej wartości prędkości lub przepływu dmuchawy ciśnieniowej PB w każdej fazie (rys. 11), lub |
(b) |
regulacji dmuchawy zasysającej SB na stałe masowe natężenie przepływu rozcieńczonych spalin i kontrolowanie przepływu dmuchawy ciśnieniowej PB, a w związku z tym przepływu próbki spalin na końcu przewodu przesyłowego TT (rys. 12). |
W przypadku układu z regulacją ciśnienia błąd utrzymujący się w obwodzie sterowania nie może przekraczać ± 3 Pa. Wahania ciśnienia w tunelu rozcieńczania nie mogą przekraczać średnio ± 250 Pa.
W przypadku układu wieloprzewodowego (rys. 17) sterownik przepływu jest konieczny do proporcjonalnego rozdziału spalin utrzymującego zerową różnicę ciśnień między wylotem jednostki wieloprzewodowej a wylotem TT. Regulację przeprowadza się za pomocą sterowania natężeniem przepływu wtryskiwanego powietrza do DT na wylocie przewodu TT.
PCV1, PCV2 |
Zawór regulacji ciśnienia (rys. 16) |
W przypadku układu ze zwężką/kryzą bliźniaczą do proporcjonalnego rozdziału przepływu za pomocą sterowania przeciwciśnieniem EP i ciśnieniem w DT konieczne są dwa zawory regulacji ciśnienia. Zawory umieszcza się za SP w EP oraz między PB i DT.
DC |
Komora tłumiąca (rys. 17) |
Komorę tłumiącą instaluje się na wylocie jednostki wieloprzewodowej w celu zminimalizowania wahań ciśnienia w rurze wydechowej EP.
VN |
Zwężka (rys. 15) |
Zwężkę instaluje się w tunelu rozcieńczania DT w celu wywołania ciśnienia ujemnego w obszarze wylotu przewodu przesyłowego TT. Natężenie przepływu spalin przechodzących przez TT ustalane jest z wymiany pędu w strefie zwężki i jest z zasady proporcjonalne do natężenia przepływu dmuchawy ciśnieniowej PB, prowadząc do stałego współczynnika rozcieńczenia. Ponieważ wymiana pędu uzależniona jest od temperatury wylotu TT i różnicy ciśnień między EP i DT, rzeczywisty współczynnik rozcieńczenia przy niskim obciążeniu jest nieco niższy niż przy wyższym obciążeniu.
FC2 |
Sterownik przepływu (rys. 13, 14, 18, 19, fakultatywny) |
Do sterowania przepływem dmuchawy ciśnieniowej PB lub dmuchawy zasysającej SB można wykorzystać sterownik przepływu. Można go podłączyć do impulsów spalin, powietrza dolotowego i paliwa lub impulsów różnic CO2 lub NOx.
W przypadku stosowania zasilania powietrzem pod ciśnieniem (rys. 18) FC2 bezpośrednio steruje przepływem powietrza.
FM1 |
Urządzenie do pomiaru przepływu (rys. 11, 12, 18, 19) |
Miernik gazu lub inna aparatura przepływowa do pomiaru przepływu powietrza rozcieńczającego. FM1 jest fakultatywne, jeżeli dmuchawę ciśnieniową PB skalibrowano do pomiaru przepływu.
FM2 |
Urządzenie do pomiaru przepływu (rys. 19) |
Miernik gazu lub inna aparatura do mierzenia przepływu rozcieńczonych spalin. FM2 jest fakultatywne, jeżeli dmuchawę zasysającą SB skalibrowano do mierzenia przepływu.
PB |
Dmuchawa ciśnieniowa (rys. 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19) |
W celu kontrolowania natężenia przepływu powietrza rozcieńczającego PB można podłączyć do sterowników przepływu FC1 lub FC2. PB nie jest wymagana, jeżeli używa się zaworu motylkowego. PB można wykorzystać do mierzenia przepływu powietrza rozcieńczającego, jeżeli została skalibrowana.
SB |
Dmuchawa zasysająca (rys. 11, 12, 13, 16, 17, 19) |
Wyłącznie do układów pobierania próbek frakcji. SB można wykorzystać do mierzenia przepływu rozcieńczonych spalin, jeżeli została skalibrowana.
DAF |
Filtr powietrza rozcieńczającego (rys. 11-19) |
Zaleca się filtrowanie powietrza rozcieńczającego oraz przepuszczanie powietrza rozcieńczającego przez filtr węglowy w celu usunięcia węglowodorów pozostających w tle. Na żądanie producenta silnika można pobrać próbkę powietrza rozcieńczającego zgodnie z dobrą praktyką inżynieryjną, w celu wyznaczenia poziomów tła cząstek stałych, które to poziomy można następnie odjąć od wartości zmierzonych w rozcieńczonych spalinach.
DT |
Tunel rozcieńczania (rys. 11-19) |
Tunel rozcieńczania:
— |
musi charakteryzować się długością wystarczającą do zagwarantowania pełnego wymieszania spalin i powietrza rozcieńczającego w warunkach przepływu turbulentnego; |
— |
musi być wykonany ze stali nierdzewnej:
|
— |
średnicy co najmniej 75 mm dla układów pobierania próbek frakcji; |
— |
zaleca się, aby w przypadku układów pełnego pobierania próbek średnica wynosiła co najmniej 25 mm; |
— |
może być podgrzewany do temperatury ścianki nie wyższej niż 325 K (52 °C) przez bezpośrednie podgrzewanie lub przez wstępne podgrzewanie powietrza rozcieńczającego, pod warunkiem że temperatura powietrza nie przekracza 325 K (52 °C) przed wprowadzeniem spalin do tunelu rozcieńczania; |
— |
można go zaizolować. |
Spaliny z silnika należy dokładnie wymieszać z powietrzem rozcieńczającym. W przypadku układów pobierania próbek frakcji jakość mieszania sprawdza się po wprowadzeniu do eksploatacji tunelu przy pracującym silniku za pomocą profilu CO2 (co najmniej cztery punkty leżące w równych odległościach). Jeżeli jest to konieczne, można użyć kryzy mieszającej.
Uwaga: Jeżeli temperatura otoczenia wokół tunelu rozcieńczania (DT) jest niższa niż 293 K (20 °C), należy przyjąć środki ochronne zapobiegające osadzaniu się cząstek stałych na chłodnych ściankach tunelu. W związku z tym zaleca się stosowanie podgrzewania i/lub izolowania tunelu w granicach przedstawionych powyżej.
Przy wysokich obciążeniach silnika tunel można schłodzić za pomocą nieagresywnych środków, takich jak wentylator obrotowy, o ile temperatura chłodziwa nie jest niższa niż 293 K (20 °C).
HE |
Wymiennik ciepła (rys. 16, 17) |
Wymiennik ciepła powinien charakteryzować się wydajnością wystarczającą do utrzymania temperatury na wlocie dmuchawy zasysającej SB w zakresie ± 11 K średniej temperatury roboczej przestrzeganej podczas badania.
2.3. Układ rozcieńczania przepływu pełnego
Układ rozcieńczania opisano na rys. 20 w oparciu o rozcieńczanie ogólnego przepływu spalin przy wykorzystaniu CVS (pobieranie próbek objętości stałej). Należy zmierzyć ogólną objętość mieszanki spalin i powietrza rozcieńczającego. Można użyć układu PDP lub CFV.
Aby następnie pobierać próbkę cząstek stałych próbka rozcieńczonych spalin kierowana jest do układu pobierania próbek cząstek stałych (pkt 2.4. rys. 21 i 22). Jeżeli wykonuje się to bezpośrednio, mówi się o rozcieńczaniu pojedynczym. Jeżeli próbka jest rozcieńczana ponownie, w tunelu rozcieńczania wtórnego, mówi się o rozcieńczaniu podwójnym. Jest to przydatne, jeżeli wymagania dotyczące temperatury lica filtra nie mogą być spełnione przy rozcieńczeniu pojedynczym. Mimo że jest to po części układ rozcieńczania, układ rozcieńczania podwójnego opisuje się jako odmianę układu pobierania próbek cząstek stałych w pkt. 2.4. rys. 22, ponieważ zawiera on większość części typowego układu pobierania próbek cząstek stałych.
Ogólna ilość nierozcieńczonych spalin jest mieszana w tunelu rozcieńczania DT powietrzem rozcieńczającym. Natężenie przepływu spalin mierzone jest na pompie wyporowej PDP lub za pomocą zwężki przepływu krytycznego CFV. Do pobierania proporcjonalnej próbki cząstek stałych oraz do wyznaczania poziomu przepływu można użyć wymiennika ciepła HE lub elektronicznego wyrównywania przepływu EFC. Ponieważ wyznaczanie masy cząstek stałych opiera się na ogólnym przepływie rozcieńczonych spalin, nie wymaga się obliczania współczynnika rozcieńczenia.
2.3.1. Elementy rysunku 20
EP |
Rura wydechowa |
Długość rury wydechowej od wylotu kolektora wydechowego spalin silnika, wylotu turbosprężarki doładowującej lub urządzenia do oczyszczania spalin do tunelu rozcieńczania nie przekracza 10 m. Jeżeli wylot kolektora wydechowego spalin silnika, wylot turbosprężarki doładowującej lub urządzenia do oczyszczania spalin przekracza 4 m długości, wtedy wszystkie przewody rurowe o długości przekraczającej 4 m są izolowane, z wyjątkiem dymomierza zainstalowanego na ciągu, jeżeli jest wykorzystywany. Grubość promieniowa izolacji musi wynosić co najmniej 25 mm. Przewodność cieplna tworzywa izolacyjnego musi się charakteryzować wartością nie wyższą niż 0,1 W/mK mierzoną w temperaturze 673 K (400 °C). Aby obniżyć bezwładność cieplną zaleca się użycie rury wydechowej o współczynniku grubości do średnicy 0,015 lub mniejszej. Wykorzystanie połączeń giętkich ograniczone jest współczynnikiem długości do średnicy 12 lub niższej.
PDP |
Pompa wyporowa |
PDP mierzy ogólny przepływ rozcieńczonych spalin z ilości obrotów pompy i wyporu pompy. Przeciwciśnienia układu wydechowego nie można sztucznie obniżać za pomocą układu PDP powietrza rozcieńczającego lub powietrza dolotowego. Statyczne przeciwciśnienie mierzone za pomocą układu PDP mierzonego przy uruchomionym układzie PDP pozostaje w zakresie ± 1,5 kPa ciśnienia statycznego mierzonego bez podłączenia PDP przy identycznej prędkości obrotowej i obciążeniu silnika. Temperatura mieszanki gazów bezpośrednio przy wlocie PDP musi mieścić się w zakresie ± 6 K średniej temperatury roboczej mierzonej podczas badania, jeżeli nie używa się wyrównywania przepływu. Wyrównania przepływu można używać wyłącznie, jeżeli temperatura na wlocie PDP nie przekracza 323 K (50 °C).
CFV |
Zwężka przepływu krytycznego |
CFV mierzy przepływ całkowity spalin utrzymując przepływ w warunkach niedrożności (przepływ krytyczny). Statyczne przeciwciśnienie mierzone za pomocą uruchomionego układu CFV pozostaje w zakresie ± 1,5 kPa ciśnienia statycznego mierzonego bez podłączenia CFV przy identycznej prędkości obrotowej i obciążeniu silnika. Temperatura mieszanki gazów bezpośrednio przy wlocie CFV musi mieścić się w zakresie ± 11 K średniej temperatury roboczej mierzonej podczas badania, jeżeli nie używa się wyrównywania przepływu.
HE |
Wymiennik ciepła (fakultatywny, jeżeli wykorzystuje się EFC) |
Wymiennik ciepła musi się charakteryzować dostateczną wydajnością do utrzymania temperatury w granicach podanych powyżej.
EFC |
Elektroniczne wyrównywanie przepływu (fakultatywne, jeżeli wykorzystuje się HE) |
Jeżeli temperatura na wlocie układu PDP lub CFV nie jest utrzymywana w granicach podanych powyżej, wymagany jest układ wyrównywania przepływu do ciągłego pomiaru natężenia przepływu i kontroli pobierania próbek proporcjonalnych w układzie cząstek stałych. W tym celu do korekcji natężenia przepływu próbki przez filtry cząstek stałych układu pobierania próbek cząstek stałych (patrz pkt 2.4. rys. 21, 22) używa się, w miarę potrzeb, impulsów ciągłego pomiaru natężenia przepływu.
DT |
Tunel rozcieńczania |
Tunel rozcieńczania:
— |
musi mieć wystarczająco małą średnicę, aby wywoływać przepływ turbulentny (liczba Reynoldsa wyższa niż 4 000) i długość wystarczającą do wywoływania pełnego mieszania spalin i powietrza rozcieńczającego; można wykorzystać kryzę mieszającą; |
— |
musi mieć średnicę co najmniej 460 mm przy układzie rozcieńczania pojedynczego; |
— |
musi mieć średnicę co najmniej 210 mm przy układzie rozcieńczania podwójnego; |
— |
można go zaizolować. |
Wydech silnika kieruje się do punktu, w którym spaliny wprowadzane są do tunelu rozcieńczania i dokładnie wymieszane.
Przy zastosowaniu pojedynczego rozcieńczania próbka z tunelu rozcieńczania przesyłana jest do układu pobierania cząstek stałych (pkt 2.4., rys. 21). Przepustowość PDP lub CFV musi być wystarczająca do utrzymania temperatury spalin na poziomie 325 K (52 °C) lub niższym bezpośrednio na wlocie filtra głównego cząstek stałych.
Przy zastosowaniu rozcieńczania podwójnego próbka z tunelu rozcieńczania przesyłana jest do tunelu rozcieńczania wtórnego, gdzie jest dalej rozcieńczana, a następnie przechodzi przez filtry do pobierania próbek (pkt 2.4., rys. 22). Wielkość przepływu PDP lub CFV musi być wystarczająca do utrzymania strumienia rozcieńczonych spalin w DT w temperaturze w strefie pobierania próbek na poziomie 464 K (191 °C) lub niższym. Układ rozcieńczania wtórnego musi zapewniać ilość wtórnego powietrza rozcieńczającego wystarczającą do utrzymania temperatury podwójnie rozcieńczonego strumienia bezpośrednio na wejściu głównego filtra cząstek stałych na poziomie 325 K (52 °C) lub niższym.
DAF |
Filtr powietrza rozcieńczającego |
Zaleca się filtrowanie powietrza rozcieńczającego oraz przepuszczanie powietrza rozcieńczającego przez filtr węglowy, w celu usunięcia stężenia węglowodorów pozostających w tle. Na żądanie producenta silnika można pobrać próbkę powietrza rozcieńczającego zgodnie z dobrą praktyką inżynieryjną, w celu wyznaczenia poziomów tła cząstek stałych, które to poziomy można następnie odjąć od wartości zmierzonych w rozcieńczonych spalinach.
PSP |
Sonda do pobierania próbek cząstek stałych |
Sonda jest głównym odcinkiem PTT oraz:
— |
musi być zainstalowana w kierunku punktu, w którym powietrze rozcieńczające oraz spaliny są odpowiednio wymieszane, tzn. na osi tunelu rozcieńczania (DT), w odległości stanowiącej dziesięciokrotną wartość średnicy tunelu od punktu, w którym spaliny są wprowadzane do tunelu rozcieńczania; |
— |
musi mieć minimalną średnicą wewnętrzną 12 mm; |
— |
może być podgrzewana do temperatury ścianki nie wyższej niż 325 K (52 °C) przez bezpośrednie podgrzewanie lub przez wstępne podgrzewanie powietrza rozcieńczającego, pod warunkiem, że temperatura powietrza nie przekracza 325 K (52 °C) przed wprowadzeniem spalin do tunelu rozcieńczania; |
— |
można ją zaizolować. |
2.4. Układ pobierania próbek cząstek stałych
Do pobierania cząstek stałych na filtrze cząstek stałych niezbędny jest układ pobierania próbek cząstek stałych. W przypadku pełnego pobierania próbek rozcieńczania przepływu częściowego, przepuszczającego pełny przepływ rozcieńczonych spalin przez filtry, układ rozcieńczania (pkt 2.2., rys. 14, 18) i pobierania próbek tworzą na ogół jedną integralną jednostkę. W przypadku pobierania próbek frakcji częściowego rozcieńczania przepływu lub pełnego rozcieńczania przepływu, polegającego na przepuszczaniu przez filtry jedynie część spalin, układ rozcieńczania (pkt 2.2., rys. 11, 12, 13, 15, 16, 17, 19; pkt 2.3., rys. 20) i pobierania próbek tworzą na ogół odrębne jednostki.
W niniejszym regulaminie układ rozcieńczania podwójnego (rys. 22) układu rozcieńczania przepływu pełnego uznaje się za specyficzną odmianę typowego układu pobierania próbek cząstek stałych, jak przedstawiono na rys. 21. Układ rozcieńczania podwójnego obejmuje wszystkie istotne części układu pobierania próbek cząstek stałych, takie jak obsadki filtra i pompę do pobierania próbek oraz dodatkowo kilka elementów do rozcieńczania, jak zasilanie powietrzem rozcieńczającym i tunel rozcieńczania wtórnego.
W celu uniknięcia wpływu obwodów sterowania zaleca się, aby pompa do pobierania próbek pracowała podczas trwania pełnej procedury badania. W przypadku metody filtra pojedynczego układ obejściowy wykorzystuje się do przepuszczenia próbki przez filtry do pobierania próbek w pożądanych przedziałach czasu. Zakłócenie procedury przełączania na obwodach sterowania musi być zminimalizowane.
Próbkę rozcieńczonych spalin pobiera się z tunelu rozcieńczania DT układu rozcieńczania przepływu częściowego lub pełnego i przesyła się przez sondę do pobierania cząstek stałych PSP i przewód przesyłowy cząstek stałych PTT za pomocą pompy do pobierania próbek P. Próbkę przesyła się przez obsadkę(-i) filtra FH, w której znajdują się filtry do pobierania próbek cząstek stałych. Natężenie przepływu próbki sterowane jest sterownikiem przepływu FC3. Jeżeli wykorzystuje się elektroniczne wyrównywanie przepływu EFC (patrz rys. 20), przepływ rozcieńczonych spalin wykorzystuje się jako sygnał sterujący dla FC3.
Próbka rozcieńczonych spalin jest przesyłana z tunelu rozcieńczania DT układu rozcieńczania przepływu pełnego przez sondę do pobierania próbek cząstek stałych PSP i przewód przesyłowy cząstek stałych PTT do tunelu rozcieńczania wtórnego SDT, gdzie są one ponownie rozcieńczane. Następnie próbka przepuszczana jest przez obsadkę(-i) filtra FH, w której znajdują się filtry do pobierania próbek cząstek stałych. Natężenie przepływu powietrza rozcieńczającego jest zazwyczaj stałe, natomiast natężenie przepływu próbki jest sterowane sterownikiem przepływu FC3. Jeżeli wykorzystuje się elektroniczne wyrównywanie przepływu EFC (patrz rys. 20), pełny przepływ rozcieńczonych spalin wykorzystuje się jako sygnał sterujący dla FC3.
2.4.1. Elementy rysunku 21 i 22
PTT |
Przewód przesyłowy cząstek stałych (rys. 21, 22) |
Przewód przesyłowy cząstek stałych nie może być dłuższy niż 1 020 mm a jego długość należy możliwie jak najbardziej zminimalizować. W odpowiednich przypadkach, (tzn. w przypadku układów pobierania próbek frakcji oraz rozcieńczania przepływu częściowego), uwzględnia się długość sond do pobierania próbek (odpowiednio SP, ISP, PSP, patrz pkt 2.2. i 2.3.).
Wymiary te dotyczą:
— |
układu pobierania próbek frakcji częściowego rozcieńczania przepływu i układu pojedynczego rozcieńczania przepływu pełnego od końcówki sondy (odpowiednio SP, ISP, PSP) do obsadki filtra; |
— |
układu pełnego pobierania próbek rozcieńczania przepływu częściowego od końca tunelu rozcieńczania do obsadki filtra; |
— |
układu podwójnego rozcieńczania pełnego przepływu od końcówki sondy (PSP) do tunelu rozcieńczania wtórnego. |
Przewód przesyłowy:
— |
może być podgrzewany do temperatury ścianki nie wyższej niż 325 K (52 °C) przez bezpośrednie podgrzewanie lub przez wstępne podgrzewanie powietrza rozcieńczającego, pod warunkiem że temperatura powietrza nie przekracza 325 K (52 °C) przed wprowadzeniem spalin do tunelu rozcieńczania; |
— |
można go zaizolować. |
SDT |
Tunel rozcieńczania wtórnego (rys. 22) |
Tunel rozcieńczania wtórnego musi się charakteryzować minimalną średnicą wewnętrzną 75 mm i powinien mieć długość wystarczającą do zapewnienia czasu osiadania co najmniej 0,25 s dla próbki rozcieńczonej podwójnie. Obsadka filtra głównego FH znajduje się w odległości 300 mm od wylotu SDT.
Tunel rozcieńczania wtórnego:
— |
może być podgrzewany do temperatury ścianki nie wyższej niż 325 K (52 °C) przez bezpośrednie podgrzewanie lub przez wstępne podgrzewanie powietrza rozcieńczającego, pod warunkiem, że temperatura powietrza nie przekracza 325 K (52 °C) przed wprowadzeniem spalin do tunelu rozcieńczania; |
— |
można go zaizolować. |
FH |
Obsadka(-i) filtra (rys. 21, 22) |
W przypadku filtrów głównych i dodatkowych można wykorzystać jedną osłonę filtra lub oddzielne osłony filtrów. Spełnione zostają wymagania załącznika 4, dodatek 4, pkt. 4.1.3.
Obsadka(-i) filtra:
— |
może być podgrzewana do temperatury ścianki nie wyższej niż 325 K (52 °C) przez bezpośrednie podgrzewanie lub przez wstępne podgrzewanie powietrza rozcieńczającego, pod warunkiem, że temperatura powietrza nie przekracza 325 K (52 °C) przed wprowadzeniem spalin do tunelu rozcieńczania; |
— |
można ją zaizolować. |
P |
Pompa do pobierania próbek (rys. 21, 22) |
Pompę do pobierania próbek cząstek stałych umieszcza się w odpowiedniej odległości od tunelu, tak aby utrzymywać stałą temperaturę gazów wlotowych (± 3 K), jeżeli nie wykorzystuje się wyrównywania przepływu za pomocą FC3.
DP |
Pompa powietrza rozcieńczającego (rys. 22) |
Pompę powietrza rozcieńczającego umieszcza się tak, aby temperatura dostarczanego wtórnego powietrza rozcieńczającego wynosiła 298 K ± 5 K (25 °C ± 5 °C), jeżeli powietrze rozcieńczające nie zostało wstępnie podgrzane.
FC3 |
Sterownik przepływu (rys. 21, 22) |
Sterownika przepływu używa się do wyrównywania natężenia przepływu cząstek stałych przy wahaniach temperatury i przeciwciśnienia w ścieżce próbki, jeżeli nie są dostępne inne środki. Sterownik przepływu jest konieczny, jeżeli wykorzystuje się elektroniczne wyrównywanie przepływu EFC (patrz rys. 20).
FM3 |
Urządzenie do pomiaru przepływu (rys. 21, 22) |
Miernik gazu lub przyrządy mierzące przepływ próbki cząstek stałych umieszcza się w odpowiedniej odległości od pompy do pobierania próbek P, tak aby temperatura gazów wlotowych pozostawała na stałym poziomie (± 3 K), jeżeli nie wykorzystuje się wyrównywania przepływu za pomocą FC3.
FM4 |
Urządzenie do pomiaru przepływu (rys. 22) |
Miernik gazu lub przyrządy pomiarowe mierzące przepływ powietrza rozcieńczającego umieszcza się tak, aby temperatura gazów wlotowych utrzymywała się na poziomie 298 K ± 5 K (25 °C ± 5 °C).
BV |
Zawór kulowy (fakultatywny) |
Zawór kulowy charakteryzuje się średnicą wewnętrzną nie mniejszą niż średnica wewnętrzna przewodu przesyłowego cząstek stałych PTT, oraz czasem przełączania niższym niż 0,5 s.
Uwaga: Jeżeli temperatura otoczenia w pobliżu PSP, PTT, SDT i FH jest niższa niż 293 K (20 °C), powinno się podjąć środki ostrożności w celu uniknięcia osadzania cząstek stałych na chłodnej ściance tych części. Dlatego też zaleca się ogrzanie lub izolowanie tych części w granicach podanych w odnośnych opisach. Zaleca się, aby temperatura lica filtra podczas pobierania próbek nie była niższa niż 293 K (20 °C).
Przy wysokich obciążeniach silnika części wymienione powyżej można schłodzić za pomocą nieagresywnych środków, takich jak wentylator obrotowy, o ile temperatura chłodziwa nie jest niższa niż 293 K (20 °C).
3. OKREŚLANIE NIEPRZEZROCZYSTOŚCI SPALIN
3.1. Wstęp
Punkty 3.2. i 3.3. oraz rys. 23 i 24 zawierają szczegółowe opisy zalecanych układów dymomierza. Ponieważ różne konfiguracje mogą dać równoważne wyniki nie jest wymagana dokładna zgodność z rys. 23 i 24. Do uzyskania informacji dodatkowych i skoordynowania funkcji układów można użyć części dodatkowych, takich jak zawory, zawory elektromagnetyczne, pompy i przełączniki. Pozostałe części, które nie są potrzebne do utrzymywania dokładności niektórych układów można wykluczyć, jeżeli ich wykluczenie opiera się na dobrej praktyce inżynieryjnej.
Zasada pomiaru polega na tym, że przez mierzone pasmo dymu o określonej długości przechodzi światło, a poziom światła docierającego do odbiornika wykorzystuje się do oceny właściwości czynnika w zakresie przesłaniania światła. Pomiar zadymienia zależy od konstrukcji przyrządu i można go przeprowadzić w rurze wydechowej (dymomierz przepływu pełnego zainstalowany na ciągu), na końcu rury wydechowej (dymomierz pełnego przepływu zainstalowany na końcu ciągu) lub przez pobranie próbki z rury wydechowej (dymomierz przepływu częściowego). W przypadku ustalania współczynnika pochłaniania światła z impulsu nieprzezroczystości producent przyrządu podaje długość ścieżki optycznej przyrządu.
3.2. Dymomierz przepływu pełnego
Można użyć dwóch typów dymomierzy przepływu pełnego (rys. 23). W przypadku dymomierza zainstalowanego na ciągu nieprzezroczystość pełnego przepływu słupa spalin mierzy się w rurze wydechowej. W przypadku tego typu dymomierza efektywna długość ścieżki optycznej przyrządu zależy od jego konstrukcji.
W przypadku dymomierza zainstalowanego na końcu ciągu nieprzezroczystość pełnego przepływu słupa spalin mierzona jest z chwilą wyjścia z rury wydechowej. W przypadku tego typu dymomierza efektywna długość ścieżki optycznej przyrządu zależy od konstrukcji rury wydechowej i odległości między końcem rury wydechowej a dymomierzem.
3.2.1. Elementy rysunku 23
EP |
Rura wydechowa |
W przypadku dymomierza instalowanego na ciągu różnica średnicy rury wydechowej przed i za strefą pomiaru nie może przekraczać trzech wartości średnicy rury wydechowej. Jeżeli średnica strefy pomiarowej jest wyższa niż średnica rury wydechowej, zaleca się zamontowanie przed strefą pomiaru przewodu o średnicy rozszerzającej się w kierunku rury wydechowej.
W przypadku dymomierza montowanego na końcu ciągu zacisk 0,6 m rury wydechowej jest zaciskiem o przekroju poprzecznym okrągłym i nie należy na nim montować kolanek ani zagiętych przewodów. Zakończenie rury wydechowej przycina się prostokątnie. Dymomierz montuje się centralnie w stosunku do pasma spalin w odległości 25 ± 5 mm od zakończenia rury wydechowej.
OPL |
Długość ścieżki optycznej |
Długość przesłoniętej dymem ścieżki optycznej między źródłem światła dymomierza a odbiornikiem, skorygowana w sposób niezbędny z uwzględnieniem odchyleń wskaźników gęstości i efektu odkształcenia. Długość ścieżki optycznej podaje producent przyrządu, uwzględniając wszelkie środki zapobiegające osadzaniu się sadzy (np. powietrze oczyszczające). Jeżeli długość ścieżki optycznej nie jest znana, ustala się ją zgodnie z normą ISO IDS 11614 pkt 11.6.5. Do właściwego wyznaczenia ścieżki optycznej wymagana jest minimalna prędkość spalin 20 m/s.
LS |
Źródło światła |
Źródłem światła jest żarówka o temperaturze barwowej w zakresie 2 800-3 250 K lub dioda emitująca światło zielone (LED) o szczytowej wartości widma między 550 i 570 nm. Źródło światła należy zabezpieczyć przed osadzaniem się sadzy w sposób niewpływający na długość ścieżki optycznej poza specyfikacjami producentów.
LD |
Detektor światła |
Detektorem jest fotokomórka lub fotodioda (z filtrem, jeżeli jest to konieczne). W przypadku żarówkowego źródła światła odbiornik wykazuje szczytową wartość reakcji widma zbliżoną do krzywej fotopowej oka ludzkiego (reakcja maksymalna) w zakresie od 550-570 nm, do mniej niż 4 % reakcji maksymalnej poniżej 430 nm i powyżej 680 nm. Detektor światła zabezpiecza się przed osadzaniem się sadzy w sposób niewpływający na długość ścieżki optycznej poza specyfikacjami producentów.
CL |
Soczewki promieni równoległych |
Wychodzące światło przekształca się na pasmo promieni równoległych o średnicy maksymalnej 30 mm. Promienie wiązki światła są równoległe, a tolerancja odchylenia równoległości wynosi 3° osi optycznej.
T1 |
Czujnik temperatury (fakultatywny) |
Podczas badania można kontrolować temperaturę spalin.
3.3. Dymomierz przepływu częściowego
W przypadku dymomierza przepływu częściowego (rys. 24) reprezentatywną próbkę spalin pobiera się z rury wydechowej i przepuszcza przez ciąg przesyłowy do komory pomiarowej. W przypadku tego typu dymomierza efektywna długość ścieżki optycznej przyrządu zależy od jego konstrukcji. Czasy reakcji określone w tym poniższym punkcie dotyczą minimalnego natężenia przepływu dymomierza, zgodnie ze specyfikacjami producenta przyrządu.
3.3.1. Elementy rysunku 24
EP |
Rura wydechowa |
Rura wydechowa musi być prostą rurą o średnicy sześciokrotnie przekraczającej średnicę przewodu od strony końcówki sondy i trzykrotnie przekraczającej średnicę przewodu w kierunku końcówki sondy.
SP |
Sonda do pobierania próbek |
Sonda do pobierania próbek musi być otwartą rurą biegnącą od lub w pobliżu osi rury wydechowej. Prześwit ścianki przewodu wylotowego wynosi co najmniej 5 mm. Średnica sondy zapewnia pobieranie próbki reprezentatywnej i właściwy przepływ przez dymomierz.
TT |
Przewód przesyłowy |
Przewód przesyłowy:
— |
musi być możliwie jak najkrótszy i zapewniac temperaturę spalin na wejściu do komory pomiarowej wynoszącą 373 ± 30 K (100 °C ± 30 °C); |
— |
musi mieć temperaturę ścianki odpowiednio powyżej punktu roszenia spalin, zapobiegając skraplaniu; |
— |
musi być na całej długości równy średnicy sondy do pobierania próbek; |
— |
musi mieć czas reakcji niższy niż 0,05 s, przy minimalnym przepływie przyrządu, zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 4, pkt. 5.2.4.; |
— |
nie może wywierać znaczącego wpływu na szczytową wartość zadymienia. |
FM |
Urządzenie do pomiaru przepływu |
Przyrządy mierzące przepływ są przeznaczone do wykrywania prawidłowego przepływu w komorze pomiarowej. Minimalne i maksymalne natężenia przepływu są określane przez producenta przyrządu i muszą być zgodne z wymogami dotyczącymi czasu reakcji TT i specyfikacjami dotyczącymi długości ścieżki optycznej. Urządzenie do pomiaru przepływu może znajdować się w pobliżu pompy do pobierania próbek P, jeżeli jest ona wykorzystywana.
MC |
Komora pomiarowa |
Komora pomiarowa ma nieodblaskową powierzchnię wewnętrzną lub charakteryzuje się równoważnym otoczeniem optycznym. Udar światła rozproszonego na detektorze spowodowany odbiciami wewnętrznymi efektów rozproszenia światła ogranicza się do minimum.
Ciśnienie gazów w komorze pomiarowej nie odbiega od ciśnienia atmosferycznego o więcej niż 0,75 kPa. Jeżeli nie jest to możliwe ze względów konstrukcyjnych, odczyt dymomierza przekształca się na ciśnienie atmosferyczne.
Temperaturę ścianki komory pomiarowej ustawia się na ± 5 K między 343 K (70 °C) a 373 K (100 °C), w każdym razie jednak odpowiednio powyżej punktu roszenia w celu zapobieżenia skraplaniu. Komora pomiarowa musi być wyposażona we właściwe urządzenia mierzące temperaturę.
OPL |
Długość ścieżki optycznej |
Długość przesłoniętej dymem ścieżki optycznej między źródłem światła dymomierza a odbiornikiem, skorygowana w sposób niezbędny z uwzględnieniem odchyleń wskaźników gęstości i efektu odkształcenia. Długość ścieżki optycznej podaje producent przyrządu, uwzględniając wszelkie środki zapobiegające osadzaniu się sadzy (np. powietrze oczyszczające). Jeżeli długość ścieżki optycznej nie jest dostępna, ustala się ją zgodnie z normą ISO IDS 11614, pkt. 11.6.5.
LS |
Źródło światła |
Źródłem światła jest żarówka o temperaturze barwowej w zakresie 2 800-3 250 K lub dioda emitująca światło zielone (LED) o szczytowej wartości widma między 550 i 570 nm. Źródło światła należy zabezpieczyć przed osadzaniem się sadzy w sposób niewpływający na długość ścieżki optycznej poza specyfikacjami producentów.
LD |
Detektor światła |
Detektorem jest fotokomórka lub fotodioda (z filtrem, jeżeli jest to konieczne). W przypadku żarówkowego źródła światła odbiornik wykazuje szczytową wartość reakcji widma zbliżoną do krzywej fotopowej oka ludzkiego (reakcja maksymalna) w zakresie od 550-570 nm, do mniej niż 4 % reakcji maksymalnej poniżej 430 nm i powyżej 680 nm. Detektor światła należy zabezpieczyć przed osadzaniem się sadzy w sposób niewpływający na długość ścieżki optycznej poza specyfikacjami producentów.
CL |
Soczewki promieni równoległych |
Wychodzące światło przekształca się na pasmo promieni równoległych o średnicy maksymalnej 30 mm. Promienie wiązki światła są równoległe, a tolerancja odchylenia równoległości wynosi 3° osi optycznej.
T1 |
Czujnik temperatury |
Do kontrolowania temperatury spalin na wejściu do komory pomiarowej.
P |
Pompa do pobierania próbek (fakultatywna) |
Do przesyłania próbki gazów przez komorę pomiarową można wykorzystać pompę do pobierania próbek znajdującą się za komorą pomiarową.
ZAŁĄCZNIK 5
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE PALIWA WZORCOWEGO DO SILNIKÓW WYSOKOPRĘŻNYCH PRZEZNACZONEGO DO BADAŃ HOMOLOGACYJNYCH ORAZ SPRAWDZANIA ZGODNOŚCI PRODUKCJI
1. OLEJE NAPĘDOWE DO SILNIKÓW WYSOKOPRĘŻNYCH (28)
Parametr |
Jednostka |
Granice (28) |
Metoda badania (29) |
Publikacja |
|
Minimum |
Maksimum |
||||
Liczba cetanowa (30) |
|
52 |
54 |
ISO 5165 |
1998 (31) |
Gęstość przy 15 °C |
kg/m3 |
833 |
837 |
ISO 3675 |
1995 |
Destylacja: |
|
|
|
|
|
— 50 % punktu |
°C |
245 |
|
ISO 3405 |
1998 |
— 95 % punktu |
°C |
345 |
350 |
ISO 3405 |
1998 |
— końcowy punkt wrzenia |
°C |
— |
370 |
ISO 3405 |
1998 |
Temperatura zapłonu |
°C |
55 |
— |
EN 27719 |
1993 |
CFPP |
°C |
— |
–5 |
EN 116 |
1981 |
Lepkość przy 40 °C |
mm2/s |
2,5 |
3,5 |
EN-ISO 3104 |
1996 |
Policykliczne węglowodory aromatyczne |
% m/m |
3,0 |
6,0 |
IP 391 (*) |
1995 |
Zawartość siarki (32) |
mg/kg |
— |
300 |
zgodnie z EN-ISO/DIS 14596 |
1998 (31) |
Korozja miedzi |
|
— |
1 |
EN-ISO 2160 |
1995 |
Pozostałość koksowa Conradsona (10 % DR) |
% m/m |
— |
0,2 |
EN-ISO 10370 |
|
Zawartość popiołu |
% m/m |
— |
0,01 |
EN-ISO 6245 |
1995 |
Zawartość wody |
% m/m |
— |
0,05 |
EN-ISO 12937 |
1995 |
Liczba zobojętnienia (kwas mocny) |
mg OH/g |
— |
0,02 |
ASTM D 974-95 |
1998 (31) |
Stabilność utleniania (33) |
mg/ml |
— |
0,025 |
EN-ISO 12205 |
1996 |
2. ALKOHOL ETYLOWY DO SILNIKÓW DIESLA (34)
Parametr |
Jednostka |
Granice (35) |
Metoda badania (36) |
|
Minimum |
Maksimum |
|||
Alkohol, masa |
% m/m |
92.4 |
— |
ASTM D 5501 |
Inne alkohole niż alkohol etylowy, zawarte w alkoholu ogółem, masa |
% m/m |
— |
2 |
ASTM D 5501 |
Gęstość przy 15 °C |
kg/m3 |
795 |
815 |
ASTM D 4052 |
Zawartość popiołu |
% m/m |
|
0,001 |
ISO 6245 |
Temperatura zapłonu |
°C |
10 |
|
ISO 2719 |
Kwasowość w przeliczeniu na kwas octowy |
% m/m |
— |
0,0025 |
ISO 1388-2 |
Liczba zobojętnienia (kwas mocny) |
KOH mg/1 |
— |
1 |
|
Kolor |
Zgodnie ze skalą |
— |
10 |
ASTM D 1209 |
Suche pozostałości przy 100 °C |
mg/kg |
|
15 |
ISO 759 |
Zawartość wody |
% m/m |
|
6,5 |
ISO 760 |
Aldehydy w przeliczeniu na kwas octowy |
% m/m |
|
0,0025 |
ISO 1388-4 |
Zawartość siarki |
mg/kg |
— |
10 |
ASTM D 5453 |
Estry w przeliczeniu na octan etylu |
% m/m |
— |
0,1 |
ASTM D 1617 |
ZAŁĄCZNIK 6
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE WZORCOWEGO GAZU ZIEMNEGO PRZEZNACZONEGO DO BADAŃ HOMOLOGACYJNYCH ORAZ SPRAWDZANIA ZGODNOŚCI PRODUKCJI
Typ: GAZ ZIEMNY (NG)
Na rynku europejskim dostępne są paliwa w dwóch zakresach:
— |
zakres H, w którym paliwami wzorcowymi są paliwa GR i G23; |
— |
zakres L, w którym paliwami wzorcowymi są paliwa G23 i G25. |
Właściwości paliw wzorcowych GR, G23 i G25 podano poniżej:
Paliwo wzorcowe GR
Właściwości |
Jednostka |
Baza |
Granice |
Metoda badania |
|
Min. |
Maks. |
||||
Skład: |
|
|
|
|
|
Metan |
% mol |
87 |
84 |
89 |
|
Etan |
% mol |
13 |
11 |
15 |
|
Bilans (37) |
% mol |
— |
— |
1 |
ISO 6974 |
Zawartość siarki |
mg/m3 (38) |
— |
— |
10 |
ISO 6326-5 |
Paliwo wzorcowe G23
Właściwości |
Jednostka |
Baza |
Granice |
Metoda badania |
|
Min. |
Maks. |
||||
Skład: |
|
|
|
|
|
Metan |
% mol |
92,5 |
91,5 |
93,5 |
|
Bilans (39) |
% mol |
— |
— |
1 |
ISO 6974 |
N2 |
% mol |
7,5 |
6,5 |
8,5 |
|
Zawartość siarki |
mg/m3 (40) |
— |
— |
10 |
ISO 6326-5 |
Paliwo wzorcowe G25
Właściwości |
Jednostka |
Baza |
Granice |
Metoda badania |
|
Min. |
Maks. |
||||
Skład: |
|
|
|
|
|
Metan |
% mol |
86 |
84 |
88 |
|
Bilans (41) |
% mol |
— |
— |
1 |
ISO 6974 |
N2 |
% mol |
14 |
12 |
16 |
|
Zawartość siarki |
mg/m3 (42) |
— |
— |
10 |
ISO 6326-5 |
ZAŁĄCZNIK 7
TYP: GAZ PŁYNNY (LPG)
Parametr |
Jednostka |
Granice |
Paliwo A |
Granice |
Paliwo B) |
Metoda badania |
Minimum |
Maksimum |
Minimum |
Maksimum |
|||
Liczba oktanowa silnika |
|
92,5 (43) |
|
92,5 |
|
EN 589, załącznik B |
Skład: |
|
|
|
|
|
|
Zawartość C3 |
% obj. |
48 |
52 |
83 |
87 |
|
Zawartość C4 |
% obj. |
48 |
52 |
13 |
17 |
ISO 7941 |
Alkeny |
% obj. |
|
12 |
|
14 |
|
Pozostałość po odparowaniu |
mg/kg |
|
50 |
|
50 |
NFM 41015 |
Całkowita zawartość siarki |
masa ppm (43) |
|
50 |
|
50 |
EN 24260 |
Siarkowodór |
— |
|
Brak |
|
Brak |
ISO 8819 |
Korozja miedzi |
wartość znamionowa |
|
klasa 1 |
|
klasa 1 |
ISO 6251 (44) |
Woda przy 0 °C |
|
|
uwolniona |
|
uwolniona |
kontrola wzrokowa |
ZAŁĄCZNIK 8
PRZYKŁAD PROCEDURY OBLICZENIOWEJ
1. BADANIE ESC
1.1. Emisje zanieczyszczeń gazowych
Dane pomiarowe do obliczania wyników z poszczególnych faz podano poniżej. W tym przykładzie poziomy CO i NOx mierzy się w stanie suchym, HC w stanie mokrym. Stężenie HC podano w równoważniku propanu (C3) i należy je pomnożyć przez 3, aby otrzymać równoważnik C1. Procedura obliczeniowa dla innych faz jest identyczna.
P (kW) |
Ta (K) |
Ha (g/kg) |
GEXH (kg) |
GAIRW (kg) |
GFUEL (kg) |
HC (ppm) |
CO (ppm) |
NOx (ppm) |
82,9 |
294,8 |
7,81 |
563,38 |
545,29 |
18,09 |
6,3 |
41,2 |
495 |
Obliczanie współczynnika korekcji KW,r ze stanu suchego na mokry (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 4.2.):
oraz
Obliczanie mokrych stężeń:
CO = 41,2 × 0,9239 = 38,1 ppm
NOx = 495 × 0,9239 = 457 ppm
Obliczanie współczynnika korekcji wilgotności KH,D dla NOx (załącznik 4, dodatek 1 pkt. 4.3.):
A = 0,309 × 18,09 / 541,06 – 0,0266 = –0,0163
B = –0,209 × 18,09 / 541,06 + 0,00954 = 0,0026
Obliczanie masowych natężeń emisji (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 4.4.):
NOx = 0,001587 × 457 × 0,9625 × 563,38 = 393,27 g/h
CO = 0,000966 × 38,1 × 563,38 = 20,735 g/h
HC = 0,000479 × 6,3 × 3 × 563,38 = 5,100 g/h
Obliczanie emisji jednostkowych (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 4.5.):
Poniższy przykład obliczenia dotyczy CO; procedura obliczeniowa dla pozostałych komponentów jest identyczna.
Masowe natężenia emisji poszczególnych faz mnoży się przez odnośne współczynniki wagowe, zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 1, pkt. 2.7.1. i sumuje do wyniku średniego masowego natężenia emisji w cyklu:
CO |
= |
(6,7 × 0,15) + (24,6 × 0,08) + (20,5 × 0,10) + (20,7 × 0,10) + (20,6 × 0,05) + (15,0 × 0,05) + (19,7 × 0,05) + (74,5 × 0,09) + (31,5 × 0,10) + (81,9 × 0,08) + (34,8 × 0,05) + (30,8 × 0,05) + (27,3 × 0,05) = 30,91 g/h |
Moc silnika poszczególnych faz mnoży się przez odnośne współczynniki wagowe, zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 1, pkt. 2.7.1. i sumuje do wyniku średniej mocy uzyskanej w cyklu:
P(n) |
= |
(0,1 × 0,15) + (96,8 × 0,08) + (55,2 × 0,10) + (82,9 × 0,10) + (46,8 × 0,05) + (70,1 × 0,05) + (23,0 × 0,05) + (114,3 × 0,09) + (27,0 × 0,10) + (122,0 × 0,08) + (28,6 × 0,05) + (87,4 × 0,05) + (57,9 × 0,05) = 60,006 kW |
Obliczanie gęstości emisji NOx punktu losowego (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 4.6.1.):
Przyjmuje się, że w punkcie losowym wyznaczono następujące wartości:
nZ |
= 1600 min–1 |
|
MZ |
= 495 Nm |
|
NOx mass,Z |
= 487,9 g/h |
(obliczone zgodnie z poprzednimi wzorami) |
P(n)Z |
= 83 kW |
|
NOx,Z |
= 487.9/83 |
= 5,878 g/kWh |
Wyznaczanie wartości emisji z cyklu badania (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 4.6.2.):
Przyjmuje się, że wartości z czterech wspólnych faz w badaniu ESC są następujące:
nRT |
nSU |
ER |
ES |
ET |
EU |
MR |
MS |
MT |
MU |
1 368 |
1 785 |
5,943 |
5,565 |
5,889 |
4,973 |
515 |
460 |
681 |
610 |
ETU = 5,889 + (4,973 – 5,889) × (1 600 – 1 368) / (1 785 – 1 368) = 5,377 g/kWh
ERS = 5,943 + (5,565 – 5,943) × (1 600 – 1 368) / (1 785 – 1 368) = 5,732 g/kWh
MTU = 681 + (601 – 681) × (1 600 – 1 368) / (1 785 – 1 368) = 641,3 Nm
MRS = 515 + (460 – 515) × (1 600 – 1 368) / (1 785 – 1 368) = 484,3 Nm
EZ = 5,732 + (5,377 – 5,732) × (495 – 484,3) / (641,3 – 484,3) = 5,708 g/kWh
Porównywanie wartości emisji NOx (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 4.6.3.):
NOx diff = 100 × (5,878 – 5,708) / 5,708 = 2,98 %
1.2. Poziomy emisji cząstek stałych
Pomiar emisji cząstek stałych opiera się na zasadzie pobierania próbek cząstek stałych w pełnym cyklu, ale wyznaczanie próbki i natężeń przepływu (MSAM i GEDF) odbywa się w poszczególnych fazach. Obliczanie GEDF zależy od użytego układu. W poniższych przykładach wykorzystano układ z pomiarem CO2 i metody ważenia węgla oraz układ z pomiarem przepływu. Wykorzystując układ rozcieńczania przepływu pełnego, GEDF mierzone jest bezpośrednio przez urządzenia CVS.
Obliczanie GEDF (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 5.2.3. i 5.2.4.):
Przyjmuje się poniższe dane pomiarowe z fazy 4. Procedura obliczeniowa dla pozostałych faz jest identyczna.
GEXH (kg/h) |
GFUEL (kg/h) |
GDILW (kg/h) |
GTOTW (kg/h) |
CO2D (%) |
CO2A (%) |
334,02 |
10,76 |
5,4435 |
6,0 |
0,657 |
0,040 |
a) |
metoda ważenia węgla |
b) |
metoda pomiaru przepływu |
GEDFW = 334,02 × 10,78 = 3 600,7 kg/h
Obliczanie masowego natężenia emisji (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 5.4.):
Współczynniki przepływu GEDFW z poszczególnych faz mnoży się przez odnośne współczynniki wagowe, zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 1, pkt. 2.7.1. i sumuje do wyniku średniej wartości GEDF uzyskanej w cyklu. Ogólny współczynnik próbki MSAM sumuje się ze współczynników próbki uzyskanych z poszczególnych faz.
|
= |
(3 567 × 0,15) + (3 592 × 0,08) + (3 611 × 0,10) + (3 600 × 0,10) + (3 618 × 0,05) + (3 600 × 0,05) + (3 640 × 0,05) + (3 614 × 0,09) + (3 620 × 0,10) + (3 601 × 0,08) + (3 639 × 0,05) + (3 582 × 0,05) + (3 635 × 0,05) = 3 604,6 kg/h |
MSAM |
= |
0,226 + 0,122 + 0,151 + 0,152 + 0,076 + 0,076 + 0,076 + 0,136 + 0,151 + 0,121 + 0,076 + 0,076 + 0,075 = 1,515 kg |
Przyjmuje się, że masa cząstek stałych na filtrach wynosi 2,5 mg, następnie
Korekcja tła (fakultatywna)
Przyjmuje się jeden pomiar tła dający następujące wartości. Obliczanie współczynnika rozcieńczenia DF jest takie samo, jak w pkt. 3.1. niniejszego załącznika i nie pokazano go tutaj.
Md = 0,1 mg; MDIL = 1,5 kg
Sum of DF = [(1–1 / 119,15) × 0,15] + [(1–1 / 8,89) × 0,08] + [(1–1 / 14,75) × 0,10] + [(1–1 / 10,10) × 0,10] + [(1–1 / 18,02) × 0,05] + [(1–1 / 12,33) × 0,05] + [(1–1 / 32,18) × 0,05] + [(1–1 / 6,94) × 0,09] + [(1–1 / 25,19) × 0,10] + [(1–1 / 6,12) × 0,08] + [(1–1 / 20,87) × 0,05] + [(1–1 / 8,77) × 0,05] + [(1–1 / 12,59) × 0,05] = 0,923
Obliczanie emisji jednostkowej (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 5.5.):
P(n) |
= |
(0,1 × 0,15) + (96,8 × 0,08) + (55,2 × 0,10) + (82,9 × 0,10) + (46,8 × 0,05) + (70,1 × 0,05) + (23,0 × 0,05) + (114,3 × 0,09) + (27,0 × 0,10) + (122,0 × 0,08) + (28,6 × 0,05) + (87,4 × 0,05) + (57,9 × 0,05) = 60,006 kW |
= 0,099 g/kWh, jeżeli zastosowano korekcję tła
= 0,095 g/kWh
Obliczanie współczynnika wagowego (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 5.6.):
Przyjmuje się wartości obliczone dla fazy 4 powyżej, a następnie
Wartość ta mieści się w pożądanym zakresie 0,10 ± 0,003.
2. BADANIE ELR
Ponieważ w europejskim prawodawstwie dotyczącym spalin wyznaczanie poziomów filtracji Bessela jest nową procedurą uśredniania, poniżej podano wyjaśnienie działania filtra Bessela, przykład obliczania algorytmu Bessela i przykład obliczania ostatecznej wartości zadymienia. Stałe algorytmu Bessela zależą jedynie od konstrukcji dymomierza i częstotliwości pobierania próbek wskazanej przez układ uzyskiwania danych. Zaleca się, aby producent dymomierza podał stałe filtra Bessela dla różnych częstotliwości pobierania próbek i aby odbiorca stosował te stałe do obliczenia algorytmu Bessela oraz do obliczania wartości zadymienia.
2.1. Uwagi ogólne dotyczące filtra Bessela
W związku z zakłóceniami wysokiej częstotliwości nierozcieńczony impuls nieprzezroczystości pokazuje zazwyczaj ślad wysokorozproszony. Aby zlikwidować te zakłócenia do badania ELR konieczne jest zastosowanie filtra Bessela. Filtr Bessela jest rekursywnym filtrem wtórnym o niskim przenikaniu, gwarantującym najszybszy wzrost mocy impulsu bez przeskoku impulsu.
Przyjmując rzeczywisty poziom nierozcieńczonych spalin w przewodzie wydechowym każdy dymomierz pokazuje opóźniony i różnie mierzony ślad nieprzezroczystości. Opóźnienie i odchylenie zmierzonego śladu nieprzezroczystości zależy od geometrii komory pomiarowej dymomierza, w tym ciągów pobierania próbek spalin i od czasu niezbędnego do przetworzenia impulsu w przyrządach elektronicznych dymomierza. Wartości charakteryzujące te dwa zjawiska określa się mianem czasu reakcji fizycznej i elektrycznej i są to wartości inne dla filtra różnego typu dymomierzy.
Celem stosowania filtra Bessela jest zapewnienie jednolitych, ogólnych właściwości filtrowania całego układu dymomierza, obejmującego:
— |
czas reakcji fizycznej dymomierza (tp), |
— |
czas reakcji elektrycznej dymomierza (te), |
— |
czas reakcji filtra zastosowanego filtra Bessela (tF). |
Wynikowy ogólny czas reakcji układu tAver przedstawiono poniżej:
i musi być równy dla wszystkich rodzajów dymomierzy, aby wskazywać tę samą wartość zadymienia. Dlatego filtr Bessela należy skonstruować w taki sposób, aby czas reakcji filtra (tF) oraz czas reakcji fizycznej (tp) i elektrycznej (te) danego dymomierza mieścił się w pożądanym ogólnym czasie reakcji (tAver). Ponieważ tp i te są wartościami istotnymi dla danego dymomierza, a tAver określa się w niniejszym regulaminie na 1,0 s, tF można obliczyć w następujący sposób:
Z definicji czas reakcji filtra tF jest wzrostem czasu przefiltrowanego impulsu wyjściowego między 10 % i 90 % na impulsie wejściowym. Dlatego częstotliwość wyłączania filtra Bessela należy powtórzyć w taki sposób, aby czas reakcji filtra Bessela odpowiadał wymaganemu wzrostowi czasu.
Na rys. a pokazano ślady impulsu wejściowego i przefiltrowanego impulsu wyjściowego Bessela, a także czas reakcji filtra Bessela (tF).
Obliczanie algorytmu filtra Bessela to proces wieloetapowy, wymagający kilku cyklów iteracji. Poniżej pokazano schemat procecu iteracji.
Characteristics of opacimeter |
= |
Właściwości dymomierza |
Regulation |
= |
Regulacja |
Data aquisition system sample rate |
= |
Współczynnik pobierania próbek układu uzyskiwania danvch |
Step |
= |
Etap |
Required overall Bessel filter response time |
= |
Wymagany ogólny czas reakcji filtra Bessela |
Design of Bessel filter algorithm |
= |
Konstrukcja algorytmu filtra Bessela |
Application of Bessel filter on step input |
= |
Zastosowanie filtra Bessela na wejściu |
Calculation of iterated filter response time |
= |
Obliczanie powtarzanego czasu reakcji filtra |
Adjustment of cut-off frequency |
= |
Regulacja częstotliwości wyłączania |
Deviation between tF and tF,iter |
= |
Odchylenie między tF i tF,iter |
Iteration |
= |
Iteracja |
Check for iteration criteria |
= |
Kontrola kryteriów powtórzenia |
yes, no |
= |
tak, nie |
Final Bessel filter constants and algorithm |
= |
Stale ostateczne filtra Bessela i algorytm |
2.2. Obliczanie algorytmu Bessela
W tym przykładzie algorytm Bessela oblicza się w kilku etapach, zgodnie z powyższą procedurą iteracji, w oparciu o załącznik 4, dodatek 1, pkt. 6.1.
W przypadku dymomierza i układu uzyskiwania danych przyjmuje się następujące właściwości:
— |
czas reakcji fizycznej, tp 0,15 s |
— |
czas reakcji elektrycznej, te 0,05 s |
— |
ogólny czas reakcji, tAver 1,00 s (zgodnie z definicją w niniejszym regulaminie) |
— |
częstotliwość pobierania próbek 150 Hz |
Etap 1 Wymagany czas reakcji filtra Bessela tF:
Etap 2 Szacowana częstotliwość wyłączania i obliczanie stałych Bessela E, K dla pierwszej iteracji:
fc = 3,1415 / (10 × 0,987421) = 0,318152 Hz
Δt = 1 / 150 = 0,006667 s
Ω = 1 / [tan (3,1415 × 0,006667 × 0,318152)] = 150,076644
K = 2 × 7,07948 × 10–5 × (0,618034 × 150,076644 1) – 1 = 0,970783
To daje algorytm Bessela:
Yi = Yi –1 + 7,07948 × 10–5 × (Si + 2 × Si –1 + Si–2 – 4 × Yi–2) + 0,970783 × (Yi –1 – Yi–2)
gdzie Si stanowi wartości impulsu wejściowego etapu („0” lub „1”), a Yi stanowi przefiltrowane wartości impulsu wyjściowego.
Etap 3 Stosowanie filtra Bessela na początku etapu:
Czas reakcji filtra Bessela tF określa się jako wzrost czasu przefiltrowanego impulsu wyjściowego między 10 % i 90 % impulsu wejściowego etapu. W celu wyznaczenia czasów 10 % (t10) i 90 % (t90) sygnału wyjściowego, filtr Bessela musi być stosowany na początku etapu z wykorzystaniem powyższych wartości fc, E i K.
Liczby indeksu, czas i wartości impulsu wejściowego etapu oraz wynikowe wartości przefiltrowanego impulsu wyjściowego dla pierwszej i drugiej iteracji podano w tabeli B. Punkty przylegające do t10 i t90 zaznaczono pogrubionymi cyframi. W tabeli B, pierwsza iteracja, 10 % wartości zachodzi między liczbą indeksu 30 i 31, a 90 % wartości zachodzi między liczbą indeksu 191 i 192. Dla obliczania tF,iter właściwe wartości t10 i t90 wyznacza się przez liniowe połączenie między przylegającymi punktami pomiarowymi, w następujący sposób:
t10 = tlower + Δt × (0,1 – outlower) / (outupper – outlower)
t90 = tlower + Δt × (0,9 – outlower) / (outupper – outlower)
gdzie outupper i outlower to, odpowiednio, punkty przylegające przefiltrowanego impulsu Bessela, a tlower to czas przylegającego punktu czasu, zgodnie z tabelą B.
t10 = 0,200000 + 0,006667 × (0,1 – 0,099208) / (0,104794 – 0,099208) = 0,200945 s
t90 = 1,273333 + 0,006667 × (0,9 – 0,899147) / (0,901168 – 0,899147) = 1,276147 s
Etap 4 Czas reakcji filtra pierwszego cyklu iteracji:
tF,iter = 1,276147 – 0,200945 = 1,075202 s
Etap 5 Odchylenie między wymaganym i uzyskanym czasem reakcji filtra pierwszego cyklu iteracji:
Δ = (1,075202 – 0,987421) / 0,987421 = 0,081641
Etap 6 Kontrola kryteriów iteracji:
|Δ| ≤ 0,01 jest wymagane. Ponieważ 0,081641 > 0,01, kryteria iteracji nie są spełnione i należy rozpocząć następny cykl iteracji. Dla tego cyklu iteracji nową częstotliwość wyłączania oblicza się z fc i Δ w następujący sposób:
fc,new = 0,318152 × (1 + 0,081641) = 0,344126 Hz
Tę nową częstotliwość wyłączania wykorzystuje się w drugim cyklu iteracji, ponownie uruchamiając etap 2. Iterację kontynuuje się do spełnienia kryteriów iteracji. Wartości wynikowe z pierwszej i drugiej iteracji podsumowano w tabeli A.
Tabela A
Wartości z pierwszej i drugiej iteracji
Parametr |
1 iteracja |
2 iteracja |
fc (Hz) |
0,318152 |
0,344126 |
E (-) |
7,07948 × 10–5 |
8,272777 × 10–5 |
K (-) |
0,970783 |
0,968410 |
t10 (s) |
0,200945 |
0,185523 |
t90 (s) |
1,276147 |
1,179562 |
tF,iter (s) |
1,075202 |
0,994039 |
Δ (-) |
0,081641 |
0,006657 |
fc,new (Hz) |
0,344126 |
0,346417 |
Etap 7 Ostateczny algorytm Bessela:
Jeżeli spełniono kryteria iteracji, końcowe stałe filtra Bessela i ostateczny algorytm filtra Bessela oblicza się zgodnie z etapem 2. W tym przykładzie kryteria iteracji spełniono po drugiej iteracji (Δ = 0,006657 ≤ 0,01). Ostateczny algorytm wykorzystuje się następnie do wyznaczania uśrednionych wartości zadymienia (patrz następny pkt. 2.3.).
YI = Yi –1 + 8,272777 × 10–5 × (Si + 2 × Si –1 + Si–2 – 4 × Yi–2) + 0,968410 × (Yi –1 – Yi–2)
Tabela B
Wartości impulsu wejściowego etapu i przefiltrowanego impulsu wyjściowego Bessela dla pierwszego i drugiego cyklu iteracji
Indeks I: [-] |
Czas [s] |
Impuls wejściowy Si [–] |
Przefiltrowany impuls wyjściowy Yi [–] |
|
1. iteracja |
2. iteracja |
|||
–2 |
–0,013333 |
0 |
0,000000 |
0,000000 |
–1 |
–0,006667 |
0 |
0,000000 |
0,000000 |
0 |
0,000000 |
1 |
0,000071 |
0,000083 |
1 |
0,006667 |
1 |
0,000352 |
0,000411 |
2 |
0,013333 |
1 |
0,000908 |
0,001060 |
3 |
0,020000 |
1 |
0,001731 |
0,002019 |
4 |
0,026667 |
1 |
0,002813 |
0,003278 |
5 |
0,033333 |
1 |
0,004145 |
0,004828 |
~ |
~ |
~ |
~ |
~ |
24 |
0,160000 |
1 |
0,067877 |
0,077876 |
25 |
0,166667 |
1 |
0,072816 |
0,083476 |
26 |
0,173333 |
1 |
0,077874 |
0,089205 |
27 |
0,180000 |
1 |
0,083047 |
0,095056 |
28 |
0,186667 |
1 |
0,088331 |
0,101024 |
29 |
0,193333 |
1 |
0,093719 |
0,107102 |
30 |
0,200000 |
1 |
0,099208 |
0,113286 |
31 |
0,206667 |
1 |
0,104794 |
0,119570 |
32 |
0,213333 |
1 |
0,110471 |
0,125949 |
33 |
0,220000 |
1 |
0,116236 |
0,132418 |
34 |
0,226667 |
1 |
0,122085 |
0,138972 |
35 |
0,233333 |
1 |
0,128013 |
0,145605 |
36 |
0,240000 |
1 |
0,134016 |
0,152314 |
37 |
0,246667 |
1 |
0,140091 |
0,159094 |
~ |
~ |
~ |
~ |
~ |
175 |
1,166667 |
1 |
0,862416 |
0,895701 |
176 |
1,173333 |
1 |
0,864968 |
0,897941 |
177 |
1,180000 |
1 |
0,867484 |
0,900145 |
178 |
1,186667 |
1 |
0,869964 |
0,902312 |
179 |
1,193333 |
1 |
0,872410 |
0,904445 |
180 |
1,200000 |
1 |
0,874821 |
0,906542 |
181 |
1,206667 |
1 |
0,877197 |
0,908605 |
182 |
1,213333 |
1 |
0,879540 |
0,910633 |
183 |
1,220000 |
1 |
0,881849 |
0,912628 |
184 |
1,226667 |
1 |
0,884125 |
0,914589 |
185 |
1,233333 |
1 |
0,886367 |
0,916517 |
186 |
1,240000 |
1 |
0,888577 |
0,918412 |
187 |
1,246667 |
1 |
0,890755 |
0,920276 |
188 |
1,253333 |
1 |
0,892900 |
0,922107 |
189 |
1,260000 |
1 |
0,895014 |
0,923907 |
190 |
1,266667 |
1 |
0,897096 |
0,925676 |
191 |
1,273333 |
1 |
0,899147 |
0,927414 |
192 |
1,280000 |
1 |
0,901168 |
0,929121 |
193 |
1,286667 |
1 |
0,903158 |
0,930799 |
194 |
1,293333 |
1 |
0,905117 |
0,932448 |
195 |
1,300000 |
1 |
0,907047 |
0,934067 |
~ |
~ |
~ |
~ |
~ |
2.3. Obliczanie wartości zadymienia
Na poniższym schemacie przedstawiono ogólną procedurę wyznaczania ostatecznej wartości zadymienia.
Na rys. b przedstawiono ślady zmierzonego nierozcieńczonego impulsu nieprzezroczystości oraz nieprzefiltrowane i przefiltrowane współczynniki pochłaniania światła (wartość k) pierwszego etapu obciążenia badania ELR, a ponadto oznaczono maksymalną wartość Ymax1,A (szczyt) przefiltrowanego śladu k. Odpowiednio tabela C zawiera wartości liczbowe indeksu i, czasu (częstotliwość pobierania próbek 150 Hz), nierozcieńczonej nieprzezroczystości, nieprzefiltrowaną wartość k i przefiltrowaną wartość k. Filtrowanie przeprowadzono przy wykorzystaniu stałych algorytmu Bessela skonstruowanego w pkt. 2.2. niniejszego załącznika. W związku z dużą ilością danych w tabeli podano tylko części wartości śladu zadymienia znajdujące się na początku i w pobliżu wartości szczytowej.
Wartość szczytową (i = 272) oblicza się przyjmując dane podane w tabeli C. Pozostałe pojedyncze wartości zadymienia oblicza się w ten sam sposób. Na początku algorytmu, s–1, s–2, y–1, i y–2 wynoszą zero.
Obliczanie wartości k (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 6.3.1.):
LA (m) |
0,430 |
Indeks I |
272 |
N (%) |
16,783 |
S271 (m–1) |
0,427392 |
S270 (m–1) |
0,427532 |
Y271 (m–1) |
0,542383 |
Y270 (m–1) |
0,542337 |
W poniższym równaniu wartość ta odpowiada S272.
Obliczanie uśrednionej wartości zadymienia Bessela (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 6.3.2.):
W poniższym równaniu wykorzystuje się stałe Bessela z poprzedniego pkt. 2.2. Rzeczywista, nieprzefiltrowana wartość k, jak obliczono powyżej, odpowiada S272 (Si). S271 (Si –1) i S270 (Si–2) to dwie poprzedzające, nieprzefiltrowane wartości k, Y271 (Yi –1), a Y270 (Yi–2) to dwie poprzedzające przefiltrowane wartości k.
Y272 |
= |
0,542383 + 8,272777 × 10–5 × (0,427252 + 2 × 0,427392 + 0,427532 – 4 × 0,542337) + 0,968410 × (0,542383 – 0,542337) = 0,542389 m–1 |
Wartość ta odpowiada w poniższym równaniu Ymax1,A.
Obliczanie ostatecznej wartości zadymienia (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 6.3.3.):
Z każdego śladu zadymienia do dalszego obliczenia pobiera się maksymalną, przefiltrowaną wartość k. Przyjmuje się następujące wartości:
Prędkość |
Ymax (m–1) |
||
Cykl 1 |
Cykl 2 |
Cykl 3 |
|
A |
0,5424 |
0,5435 |
0,5587 |
B |
0,5596 |
0,5400 |
0,5389 |
C |
0,4912 |
0,5207 |
0,5177 |
SVA |
= |
(0,5424 + 0,5435 + 0,5587) / 3 |
= |
0,5482 m–1 |
SVB |
= |
(0,5596 + 0,5400 + 0,5389) / 3 |
= |
0,5462 m–1 |
SVC |
= |
(0,4912 + 0,5207 + 0,5177) / 3 |
= |
0,5099 m–1 |
SV |
= |
(0,43 × 0,5482) + (0,56 × 0,5462) + (0,01 × 0,5099) |
= |
0,5467 m–1 |
Walidacja cyklu (załącznik 4, dodatek 1, pkt. 3.4.)
Przed obliczaniem SV musi zostać stwierdzona ważność cyklu przez obliczenie względnego odchylenia standardowego zadymienia z trzech cykli dla każdej prędkości.
Prędkość |
Średnia SV (m–1) |
Bezwzględne odchylenie standardowe (m–1) |
Względne odchylenie standardowe (%) |
A |
0,5482 |
0,0091 |
1,7 |
B |
0,5462 |
0,0116 |
2,1 |
C |
0,5099 |
0,0162 |
3,2 |
W tym przykładzie dla każdej prędkości spełniono kryterium zatwierdzenia ważności wynoszace 15 %.
Tabela C
Wartości nieprzezroczystości N, nieprzefiltrowana i przefiltrowana wartość k na początku etapu obciążenia
Indeks i: [-] |
Czas [s] |
Nieprzezroczystość N [%] |
Nieprzefiltrowana wartość K [m–1] |
Przefiltrowana wartość K [m–1] |
–2 |
0,000000 |
0,000000 |
0,000000 |
0,000000 |
–1 |
0,000000 |
0,000000 |
0,000000 |
0,000000 |
0 |
0,000000 |
0,000000 |
0,000000 |
0,000000 |
1 |
0,006667 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000000 |
2 |
0,013333 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000000 |
3 |
0,020000 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000000 |
4 |
0,026667 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000001 |
5 |
0,033333 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000002 |
6 |
0,040000 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000002 |
7 |
0,046667 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000003 |
8 |
0,053333 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000004 |
9 |
0,060000 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000005 |
10 |
0,066667 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000006 |
11 |
0,073333 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000008 |
12 |
0,080000 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000009 |
13 |
0,086667 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000011 |
14 |
0,093333 |
0,020000 |
0,000465 |
0,000012 |
15 |
0,100000 |
0,192000 |
0,004469 |
0,000014 |
16 |
0,106667 |
0,212000 |
0,004935 |
0,000018 |
17 |
0,113333 |
0,212000 |
0,004935 |
0,000022 |
18 |
0,120000 |
0,212000 |
0,004935 |
0,000028 |
19 |
0,126667 |
0,343000 |
0,007990 |
0,000036 |
20 |
0,133333 |
0,566000 |
0,013200 |
0,000047 |
21 |
0,140000 |
0,889000 |
0,020767 |
0,000061 |
22 |
0,146667 |
0,929000 |
0,021706 |
0,000082 |
23 |
0,153333 |
0,929000 |
0,021706 |
0,000109 |
24 |
0,160000 |
1,263000 |
0,029559 |
0,000143 |
25 |
0,166667 |
1,455000 |
0,034086 |
0,000185 |
26 |
0,173333 |
1,697000 |
0,039804 |
0,000237 |
27 |
0,180000 |
2,030000 |
0,047695 |
0,000301 |
28 |
0,186667 |
2,081000 |
0,048906 |
0,000378 |
29 |
0,193333 |
2,081000 |
0,048906 |
0,000469 |
30 |
0,200000 |
2,424000 |
0,057067 |
0,000573 |
31 |
0,206667 |
2,475000 |
0,058282 |
0,000693 |
32 |
0,213333 |
2,475000 |
0,058282 |
0,000827 |
33 |
0,220000 |
2,808000 |
0,066237 |
0,000977 |
34 |
0,226667 |
3,010000 |
0,071075 |
0,001144 |
35 |
0,233333 |
3,253000 |
0,076909 |
0,001328 |
36 |
0,240000 |
3,606000 |
0,085410 |
0,001533 |
37 |
0,246667 |
3,960000 |
0,093966 |
0,001758 |
38 |
0,253333 |
4,455000 |
0,105983 |
0,002007 |
39 |
0,260000 |
4,818000 |
0,114836 |
0,002283 |
40 |
0,266667 |
5,020000 |
0,119776 |
0,002587 |
~ |
~ |
~ |
~ |
~ |
Tabela C (cd.)
Wartości nieprzezroczystości N, nieprzefiltrowana i przefiltrowana wartość k w pobliżu Ymax1,A
(≡ wartość maksymalna, oznaczona pogrubioną czcionką)
Indeks i: [-] |
Czas [s] |
Nieprzezroczystość N [%] |
Nieprzefiltrowana wartość K [m–1] |
Przefiltrowana wartość K [m–1] |
~ |
~ |
~ |
~ |
~ |
259 |
1,726667 |
17,182000 |
0,438429 |
0,538856 |
260 |
1,733333 |
16,949000 |
0,431896 |
0,539423 |
261 |
1,740000 |
16,788000 |
0,427392 |
0,539936 |
262 |
1,746667 |
16,798000 |
0,427671 |
0,540396 |
263 |
1,753333 |
16,788000 |
0,427392 |
0,540805 |
264 |
1,760000 |
16,798000 |
0,427671 |
0,541163 |
265 |
1,766667 |
16,798000 |
0,427671 |
0,541473 |
266 |
1,773333 |
16,788000 |
0,427392 |
0,541735 |
267 |
1,780000 |
16,788000 |
0,427392 |
0,541951 |
268 |
1,786667 |
16,798000 |
0,427671 |
0,542123 |
269 |
1,793333 |
16,798000 |
0,427671 |
0,542251 |
270 |
1,800000 |
16,793000 |
0,427532 |
0,542337 |
271 |
1,806667 |
16,788000 |
0,427392 |
0,542383 |
272 |
1,813333 |
16,783000 |
0,427252 |
0,542389 |
273 |
1,820000 |
16,780000 |
0,427168 |
0,542357 |
274 |
1,826667 |
16,798000 |
0,427671 |
0,542288 |
275 |
1,833333 |
16,778000 |
0,427112 |
0,542183 |
276 |
1,840000 |
16,808000 |
0,427951 |
0,542043 |
277 |
1,846667 |
16,768000 |
0,426833 |
0,541870 |
278 |
1,853333 |
16,010000 |
0,405750 |
0,541662 |
279 |
1,860000 |
16,010000 |
0,405750 |
0,541418 |
280 |
1,866667 |
16,000000 |
0,405473 |
0,541136 |
281 |
1,873333 |
16,010000 |
0,405750 |
0,540819 |
282 |
1,880000 |
16,000000 |
0,405473 |
0,540466 |
283 |
1,886667 |
16,010000 |
0,405750 |
0,540080 |
284 |
1,893333 |
16,394000 |
0,416406 |
0,539663 |
285 |
1,900000 |
16,394000 |
0,416406 |
0,539216 |
286 |
1,906667 |
16,404000 |
0,416685 |
0,538744 |
287 |
1,913333 |
16,394000 |
0,416406 |
0,538245 |
288 |
1,920000 |
16,394000 |
0,416406 |
0,537722 |
289 |
1,926667 |
16,384000 |
0,416128 |
0,537175 |
290 |
1,933333 |
16,010000 |
0,405750 |
0,536604 |
291 |
1,940000 |
16,010000 |
0,405750 |
0,536009 |
292 |
1,946667 |
16,000000 |
0,405473 |
0,535389 |
293 |
1,953333 |
16,010000 |
0,405750 |
0,534745 |
294 |
1,960000 |
16,212000 |
0,411349 |
0,534079 |
295 |
1,966667 |
16,394000 |
0,416406 |
0,533394 |
296 |
1,973333 |
16,394000 |
0,416406 |
0,532691 |
297 |
1,980000 |
16,192000 |
0,410794 |
0,531971 |
298 |
1,986667 |
16,000000 |
0,405473 |
0,531233 |
299 |
1,993333 |
16,000000 |
0,405473 |
0,530477 |
300 |
2,000000 |
16,000000 |
0,405473 |
0,529704 |
~ |
~ |
~ |
~ |
~ |
3. BADANIE ETC
3.1. Poziomy emisji zanieczyszczeń gazowych (silnik Diesla)
Dla układu PDP-CVS przyjmuje się następujące wyniki badania
V0 |
(m3/obr.) |
0,1776 |
Np |
(obr.) |
23 073 |
pB |
(kPa) |
98,0 |
p1 |
(kPa) |
2,3 |
T |
(K) |
322,5 |
Ha |
(g/kg) |
12,8 |
NOx conce |
(ppm) |
53,7 |
NOx concd |
(ppm) |
0,4 |
COconce |
(ppm) |
38,9 |
COconcd |
(ppm) |
1,0 |
HCconce |
(ppm) bez separatora |
9,00 |
HCconcd |
(ppm) bez separatora |
3,02 |
HCconce |
(ppm) z separatorem |
1,20 |
HCconcd |
(ppm) z separatorem |
0,65 |
CO2,conce |
(%) |
0,723 |
Wact |
(kWh) |
62,72 |
Obliczanie przepływu rozcieńczonych spalin (załącznik 4, dodatek 2, pkt 4.1.):
MTOTW |
= 1,293 × 0,1776 × 23 073 × (98,0 – 2,3) × 273 / (101,3 × 322,5) = 4 237,2 kg |
Obliczanie współczynnika korekcji NOx (załącznik 4, dodatek 2, pkt 4.2.):
Obliczanie stężenia NMHC metodą NMC (załącznik 4, dodatek 2, pkt 4.3.1.), przy założeniu wydajności metanu 0,04 i wydajności etanu 0,98:
Obliczanie stężeń z korekcją tła (załącznik 4, dodatek 2, pkt 4.3.1.1.):
Przyjmuje się skład paliwa C1H1,8
NOx conc |
= |
53,7 – 0,4 · (1 – (1 / 18,69)) |
= |
53,3 ppm |
COconc |
= |
38,9 – 1,0 · (1 – (1 / 18,69)) |
= |
37,9 ppm |
HCconc |
= |
9,00 – 3,02 · (1 – (1 / 18,69)) |
= |
6,14 ppm |
NMHCconc |
= |
7,91 – 2,39 · (1 – (1 / 18,69)) |
= |
5,65 ppm |
Obliczanie masowego natężenia emisji (załącznik 4, dodatek 2, pkt. 4.3.1.):
NOx mass |
= |
0,001587 · 53,3 · 1,039 · 4 237,2 |
= |
372,391 g |
COmass |
= |
0,000966 · 37,9 · 4 237,2 |
= |
155,129 g |
HCmass |
= |
0,000479 · 6,14 · 4 237,2 |
= |
12,462 g |
NMHCmass |
= |
0,000479 · 5,65 · 4 237,2 |
= |
11,467 g |
Obliczanie emisji jednostkowych (załącznik 4, dodatek 2, pkt 4.4.):
3.2. Poziomy emisji cząstek stałych (silnik Diesla)
Dla układu PDP-CVS przyjmuje się następujące wyniki badania przy układzie rozcieńczania podwójnego
MTOTW (kg) |
4 237,2 |
Mf,p (mg) |
3,030 |
Mf,b (mg) |
0,044 |
MTOT (kg) |
2,159 |
MSEC (kg) |
0,909 |
Md (mg) |
0,341 |
MDIL (kg) |
1,245 |
DF |
18,69 |
Wact (kWh) |
62,72 |
Obliczanie masy emisji (załącznik 4, dodatek 2, pkt. 5.1.):
Mf = 3,030 + 0,044 = 3,074 mg
MSAM = 2,159 – 0,909 = 1,250 kg
Obliczanie masy emisji z korekcją tła (załącznik 4, dodatek 2, pkt 5.1.):
Obliczanie emisji jednostkowej (załącznik 4, dodatek 2, pkt 5.2.):
3.3. Poziomy emisji zanieczyszczeń gazowych (silnik CNG)
Dla układu PDP-CVS przyjmuje się następujące wyniki badania
MTOTW |
(kg) |
4 237,2 |
Ha |
(g/kg) |
12,8 |
NOx conce |
(ppm) |
17,2 |
NOx concd |
(ppm) |
0,4 |
COconce |
(ppm) |
44,3 |
COconcd |
(ppm) |
1,0 |
HCconce |
(ppm) bez separatora |
27,0 |
HCconcd |
(ppm) bez separatora |
2,02 |
HCconce |
(ppm) z separatorem |
18,0 |
HCconcd |
(ppm) z separatorem |
0,65 |
CH4 conce |
(ppm) |
18,0 |
CH4 concd |
(ppm) |
1,1 |
CO2,conce |
(%) |
0,723 |
Wact |
(kWh) |
62,72 |
Obliczanie współczynnika korekcji NOx (załącznik 4, dodatek 2, pkt 4.2.):
Obliczanie stężenia NMHC (załącznik 4, dodatek 2, pkt 4.3.1.):
a) |
metoda GC NMHCconce = 27,0 – 18,0 = 9,0 ppm |
b) |
metoda NMC |
Przyjmuje się wydajność metanu 0,04 i wydajność etanu 0,98 (patrz załącznik 4, dodatek 5, pkt 1.8.4.)
Obliczanie stężeń z korekcją tła (załącznik 4, dodatek 2, pkt 4.3.1.1.):
Przyjmuje się paliwo w 100 % metanowe o składzie C1H4
W przypadku stężenia NMHC obliczonego metodą GC, stężenie tła odpowiada różnicy między HCconcd i CH4 concd
NOx conc |
= 17,2 – 0,4 · (1 – (1/13,01)) = 16,8 ppm |
|
COconc |
= 44,3 – 1,0 · (1 – (1/13,01)) = 43,4 ppm |
|
NMHCconc |
= 8,4 – 1,37 · (1 – (1/13,01)) = 7,13 ppm |
(metoda NMC) |
NMHCconc |
= 9,0 – 0,92 · (1 – (1/13,01)) = 8,15 ppm |
(metoda GC) |
CH4 conc |
= 18,0 – 1,1 · (1 – (1/13,01)) = 17,0 ppm |
(metoda GC) |
Obliczanie masowego natężenia emisji (załącznik 4, dodatek 2, pkt. 4.3.1.):
NOx mass |
= 0,001587 · 16,8 · 1,074 · 4 237,2 = 121,330 g |
|
COmass |
= 0,000966 · 43,4 · 4 237,2 = 177,642 g |
|
NMHCmass |
= 0,000516 · 7,13 · 4 237,2 = 15,589 g |
(metoda NMC) |
NMHCmass |
= 0,000516 · 8,15 · 4 237,2 = 17,819 g |
(metoda GC) |
CH4 mass |
= 0,000552 · 17,0 · 4 237,2 = 39,762 g |
(metoda GC) |
Obliczanie emisji jednostkowych (załącznik 4, dodatek 2, pkt. 4.4.):
|
= 121,330 / 62,72 |
= 1,93 g/kWh |
|
|
= 177,642 / 62,72 |
= 2,83 g/kWh |
|
|
= 15,589 / 62,72 |
= 0,249 g/kWh |
(metoda NMC) |
|
= 17,819 / 62,72 |
= 0,284 g/kWh |
(metoda GC) |
|
= 39,762 / 62,72 |
= 0,634 g/kWh |
(metoda GC) |
4. WSPÓŁCZYNNYK ZMIANY λ (Sλ)
4.1. Obliczanie współczynnika zmiany λ (Sλ) (45)
gdzie:
Sλ |
= |
współczynnik zmiany λ |
obojętne % |
= |
% objętości gazów obojętnych w paliwie (tzn. N2, CO2, He itp.); |
O2* |
= |
% objętości pierwotnego tlenu w paliwie; |
n i m |
= |
dotyczą średniej wartości CnHm wyrażającej zawartość węglowodorów w paliwie, tzn.: |
gdzie:
CH4 |
= |
% objętości metanu w paliwie; |
C2 |
= |
% objętości wszystkich węglowodorów C2 (np.: C2H6, C2H4 itd.) w paliwie; |
C3 |
= |
% objętości wszystkich węglowodorów C3 (np.: C3H8, C3H6 itd.) w paliwie; |
C4 |
= |
% objętości wszystkich węglowodorów C4 (np.: C4H10, C4H8 itd.) w paliwie |
C5 |
= |
% objętości wszystkich węglowodorów C5 (np.: C5H12, C5H10 itd.) w paliwie; |
rozcieńczacz |
= |
% objętości rozcieńczonych spalin w paliwie (tzn. O2*, N2, CO2, He itd.). |
4.2. Przykłady obliczania współczynnika zmiany λ, Sλ:
Przykład 1: G25: CH4 = 86 %, N2 = 14 % (obj.)
Przykład 2: GR: CH4 = 87 %, C2H6 = 13 % (obj.)
Przykład 3: USA: CH4 = 89 %, C2H6 = 4,5 %, C3H8 = 2,3 %, C6H14 = 0,2 %, O2 = 0.6 %, N2 = 4 %
ZAŁĄCZNIK 9
SZCZEGÓLNE WYMAGANIA TECHNICZNE ODNOSZĄCE SIĘ DO SILNIKÓW DIESLA NAPĘDZANYCH ALKOHOLEM ETYLOWYM
W przypadku silników Diesla napędzanych alkoholem etylowym następujące szczegółowe zmiany we właściwych punktach, równania i czynniki będą miały zastosowanie do procedur badawczych określonych w załączniku 4 do niniejszego regulaminu.
W załączniku 4, dodatek 1
4.2. Korekcja ze stanu suchego na mokry
4.3. Korekcja stężenia NOx z uwzględnieniem wilgotności i temperatury
gdzie:
A |
= |
0,181 GFUEL / GAIRD – 0,0266 |
B |
= |
–0,123 GFUEL / GAIRD + 0,00954 |
Ta |
= |
temperatura powietrza, K |
Ha |
= |
wilgotność powietrza dolotowego, g wody na kg suchego powietrza |
4.4. Obliczanie masowego natężenia emisji
Masowe natężenie emisji spalin (g/h) dla każdej fazy oblicza się w następujący sposób, przyjmując gęstość spalin 1 272 kg/m3 w temperaturze 273 K (0 °C) i ciśnieniu 101,3 kPa:
(1) |
= |
NOx mass |
= |
0,001613 · NOx conc · KH,D · GEXHW |
(2) |
= |
COmass |
= |
0,000982 · COconc · GEXHW |
(3) |
= |
HCmass |
= |
0,000809 · HCconc · KH,D · GEXHW |
gdzie stężenie NOx conc, COconc, HCconc (46) to średnie stężenia (ppm) w nierozcieńczonych spalinach, jak określono w pkt. 4.1.
Jeśli emisje gazowe są fakultatywnie mierzone za pomocą układu rozcieńczania przepływu pełnego, stosowane są następujące wzory:
(1) |
= |
NOx mass |
= |
0,001587 · NOx conc · KH,D · GTOTW |
(2) |
= |
COmass |
= |
0,000966 · COconc · GTOTW |
(3) |
= |
HCmass |
= |
0,000795 · HCconc· GTOTW |
gdzie NOx conc, COconc, HCconc (46) to średnie stężenia z korekcją tła (ppm) z każdej fazy w rozcieńczonych spalinach, jak określono w załączniku 4, dodatek 2, pkt 4.3.1.1.
W załączniku 4, dodatek 2
Punktów 3.1., 3.4., 3.8.3. i 5. dodatku 2 nie stosują się wyłącznie do silników Diesla. Stosują się również do silników Diesla napędzanych alkoholem etylowym.
4.2. Warunki badania powinny być tak ustalone, aby temperatura i wilgotność powietrza na wlocie do silnika odpowiadały warunkom standardowym podczas badania. Standardem powinno być 6 ± 0,5 g wody na kg suchego powietrza w przedziale temperatur 298 ± 3 K. W ramach tych granic nie dokonuje się dalszych korekcji w odniesieniu do NOx. Badanie jest nieważne, jeśli te warunki nie są spełnione.
4.3. Obliczanie masowego natężenia emisji
4.3.1. Układy ze stałym masowym natężeniem przepływu
W odniesieniu do układów z wymiennikiem ciepła masę zanieczyszczeń (g/badanie) wyznacza się na podstawie poniższych równań:
(1) |
= |
NOx mass |
= |
0,001587 · NOx conc · KH,D · MTOTW (silniki napędzane alkoholem etylowym) |
(2) |
= |
COmass |
= |
0,000966 · COconc · MTOTW (silniki napędzane alkoholem etylowym) |
(3) |
= |
HC mass |
= |
0,000794 · HCconc · MTOTW'' (silniki napędzane alkoholem etylowym) |
gdzie:
NOx conc, COconc, HCconc (46), NMHCconc = średnie stężenia z korekcją tła w cyklu z całkowania (obowiązkowe dla NOx i HC) lub z pomiaru z użyciem filtra workowego, ppm.
MTOTW = całkowita masa rozcieńczonych spalin na jeden cykl, określona w pkt. 4.1., kg.
4.3.1.1. Wyznaczanie stężeń z korekcją tła
Średnie stężenie tła zanieczyszczeń gazowych w rozcieńczonym powietrzu odejmuje się od zmierzonych stężeń i otrzymuje się stężenia netto zanieczyszczeń. Wartości średnie stężeń tła można ustalić metodą filtra workowego do pobierania próbek lub za pomocą pomiaru ciągłego z całkowaniem. Stosuje się następujący wzór.
conc = conce – concd × (1 – (1/DF))
gdzie:
conc |
= |
stężenie odnośnych zanieczyszczeń w rozcieńczonych spalinach skorygowane o ilość odnośnego zanieczyszczenia w powietrzu rozcieńczającym, ppm |
conce |
= |
stężenie odnośnych zanieczyszczeń zmierzone w rozcieńczonych spalinach, ppm |
concd |
= |
stężenie odnośnych zanieczyszczeń zmierzone w powietrzu rozcieńczającym, ppm |
DF |
= |
współczynnik rozcieńczenia |
Współczynnik rozcieńczenia oblicza się w następujący sposób:
gdzie:
CO2, conce |
= |
stężenie CO2 w rozcieńczonych spalinach, % obj. |
HCconce |
= |
stężenie HC w rozcieńczonych spalinach, ppm C1 |
COconce |
= |
stężenie CO w rozcieńczonych spalinach, ppm |
FS |
= |
mnożnik analityczny |
Stężenia zmierzone w stanie suchym należy przekształcić na stężenia w stanie mokrym zgodnie z załącznikiem 4, dodatek 1, pkt. 4.2.
Mnożnik analityczny dla paliwa o składzie ogólnym CHαOβNγ obliczany jest w następujący sposób:
Alternatywnie, jeśli skład paliwa nie jest znany, można wykorzystać następujące mnożniki analityczne:
FS (alkohol etylowy) = 12,3
4.3.2. Układy z wyrównywaniem przepływu
W odniesieniu do układów bez wymiennika ciepła masę zanieczyszczeń (g/badanie) wyznacza się obliczając chwilową masę zanieczyszczenia i całkując wartości chwilowe w cyklu. Bezpośrednio do wartości stężenia chwilowego stosuje się również korekcję tła. Stosuje się następujące wzory:
(1) |
= |
NOx mass |
= |
|
(2) |
= |
COmass |
= |
|
(3) |
= |
HCmass |
= |
|
gdzie:
conce |
= |
stężenie odnośnych zanieczyszczeń zmierzone w rozcieńczonych spalinach, ppm |
concd |
= |
stężenie odnośnych zanieczyszczeń zmierzone w powietrzu rozcieńczającym, ppm |
MTOTW,I |
= |
chwilowa masa rozcieńczonych spalin (patrz pkt. 4.1.), kg |
MTOTW |
= |
całkowita masa rozcieńczonych spalin na jeden cykl (patrz pkt 4.1.), kg |
DF |
= |
współczynnik rozcieńczenia jak ustalono w pkt. 4.3.1.1. |
4.4. Obliczanie emisji jednostkowych
Emisje (g/kWh) oblicza się dla wszystkich poszczególnych komponentów w następujący sposób:
gdzie:
Wact = praca w cyklu rzeczywistym zgodnie z pkt. 3.9.2., kWh.
(1) Zdefiniowanej w załączniku 7 do ujednoliconej rezolucji w sprawie budowy pojazdów (R.E.3) (TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2)
(2) Silniki wykorzystywane w pojazdach silnikowych kategorii N1, N2 i M2 nie podlegają homologacji zgodnie z niniejszym regulaminem, z zastrzeżeniem, że są homologowane zgodnie z regulaminem nr 83.
(3) 1 – Niemcy, 2 – Francja, 3 – Włochy, 4 – Niderlandy, 5 – Szwecja, 6 – Belgia, 7 – Węgry, 8 – Republika Czeska, 9 – Hiszpania, 10 – Serbia i Czarnogóra, 11 – Zjednoczone Królestwo, 12 – Austria, 13 – Luksemburg, 14 – Szwajcaria, 15 – numer wolny, 16 – Norwegia, 17 – Grecja, 18 – Dania, 19 – Rumunia, 20 – Polska, 21 – Portugalia, 22 – Federacja Rosyjska, 23 – Grecja, 24 – Irlandia, 25 – Chorwacja, 26 – Słowenia, 27 – Słowacja, 28 – Białoruś, 29 – Estonia, 30 – numer wolny, 31 – Bośnia i Hercegowina, 32 – Łotwa, 33 – numer wolny, 34 – Bułgaria, 35 – numer wolny, 36 – Litwa, 37 – Turcja, 38 – numery wolny, 39 – Azerbejdżan, 40 – Była Jugosłowiańska Republika Macedonii, 41 – numer wolny, 42 – Wspólnota Europejska (homologacje udzielone przez jej państwa członkowskie z użyciem właściwych im symboli EKG), 43 – Japonia, 44 – numer wolny, 45 – Australia, 46 – Ukraina, 47 – RPA, 48 – Nowa Zelandia, 49 – Cypr, 50 – Malta, 51 – Republika Korei. Kolejni członkowie uzyskują numery w porządku chronologicznym, w jakim ratyfikują lub przystępują do Porozumienia dotyczącego przyjęcia jednolitych wymagań technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być stosowane w tych pojazdach, oraz wzajemnego uznawania homologacji udzielonych na podstawie tych wymagań, a o przydzielonych w ten sposób numerach Sekretariat Generalny Narodów Zjednoczonych informuje Umawiające się Strony Porozumienia.
(4) Dla silników o pojemności skokowej poniżej 0,75 dm3 na cylinder i mocy znamionowej powyżej 3 000 min–1.
(5) Dla silników o pojemności skokowej poniżej 0,75 dm3 na cylinder i mocy znamionowej powyżej 3 000 min–1.
(6) Warunki weryfikacji akceptowalności badań ETC (patrz załącznik 4 dodatek 2 pkt 3.9.) przy pomiarze emisji z silników napędzanych gazem w odniesieniu do wartości granicznych mających zastosowanie w wierszu A należy ponownie przeanalizować oraz, w razie potrzeby, zmodyfikować zgodnie z procedurą określoną w ujednoliconej rezolucji R.E.3.
(7) Tylko dla silników napędzanych gazem ziemnym.
(8) Nie dotyczy silników napędzanych gazem na etapie A oraz etapach B1 i B2.
(9) W przypadku niekonwencjonalnych silników i układów producent dostarcza szczegółowych danych równoważnych tutaj określonym.
(10) Niepotrzebne skreślić.
(11) Określić tolerancję.
(12) W przypadku inaczej zaprojektowanych układów podać równoważne informacje (dotyczy pkt 3.2.).
(13) Badanie ESC.
(14) Tylko badanie ETC.
(15) Określić tolerancję; w granicach ± 3 % wartości zdeklarowanych przez producenta.
(16) Badanie esc.
(17) Tylko badanie etc.
(18) Niepotrzebne zaznaczyć „nd.”
(19) Przedłożyć dla każdego silnika w rodzinie.
(20) Niepotrzebne skreślić.
(21) Określić tolerancję.
(22) Drugi numer regulaminu podano jedynie jako przykład.
(23) Punkty badania wybiera się zgodnie z zatwierdzonymi metodami statystycznymi randomizacji.
(24) Punkty badania wybiera się zgodnie z zatwierdzonymi metodami statystycznymi randomizacji.
(25) W oparciu o równoważnik C1.
(26) Wartość obowiązuje jedynie dla paliwa wzorcowego określonego w niniejszym regulaminie.
(27) W oparciu o równoważnik C1.
(28) Jeśli konieczne jest obliczenie sprawności cieplnej silnika lub pojazdu, wartość opałową oblicza się według wzoru:
Energia rozporządzalna (wartość opałowa) (netto) w MJ/kg = (46,423 – 8,792 d2 + 3,170 d) (1 – (x + y + s)) + 9,420 s – 2,499 x
gdzie:
d |
= |
gęstość przy 15 °C |
x |
= |
stosunek do masy wody (% dzielony przez 100) |
y |
= |
stosunek do masy popiołu (% dzielony przez 100) |
s |
= |
stosunek do masy siarki (% dzielony przez 100). |
(29) Wartości podane w specyfikacji są „wartościami rzeczywistymi”. Podczas wyznaczania wartości granicznych zastosowano warunki normy ISO 4259 „Produkty naftowe — Wyznaczanie i stosowanie danych precyzyjnych w odniesieniu do metod badania”, natomiast podczas ustalania wartości minimalnej uwzględniono różnicę minimalną 2R powyżej zera; podczas ustalania wartości minimalnej i maksymalnej uwzględniono różnicę minimalną 4R (R - odtwarzalność). Bez względu na ten pomiar, niezbędny ze względów statystycznych, producent paliwa powinien dążyć do wartości zerowej, jeżeli oznaczona wartość maksymalna wynosi 2R oraz w odniesieniu do przytaczanych maksymalnych i minimalnych wartości granicznych. Jeżeli konieczne jest wyjaśnienie, czy paliwo spełnia wymagania specyfikacji, stosuje się warunki normy ISO 4259.
(30) Zakres liczby cetanowej nie jest zgodny z wymaganiami dotyczącymi minimalnego zakresu 4R. Jednakże w przypadku sporu między dostawcą paliwa a użytkownikiem, do rozstrzygnięcia sporu stosuje się warunki normy ISO 4259 pod warunkiem przeprowadzenia pomiaru powtarzalności odpowiednią liczbę razy, do uzyskania niezbędnej dokładności, zamiast wyznaczania poszczególnych wartości.
(31) Miesiąc publikacji zostanie podany w odpowiednim terminie.
(32) Należy podać rzeczywistą zawartość siarki w paliwie wykorzystanym do badania. Ponadto zawartość siarki w paliwie wzorcowym wykorzystywanym do homologacji pojazdu lub silnika w odniesieniu do wartości granicznych podanych w wierszu B tabeli w pkt. 5.2.1. niniejszego regulaminu musi wynosić maksymalnie 50 ppm.
(33) Nawet jeżeli kontrolowana jest stabilność utleniania, okres przydatności do użycia jest ograniczony. Należy zasięgnąć opinii producenta dotyczącej okresu składowania i przydatności do użycia.
(34) Do paliwa — alkoholu etylowego można dodać, według specyfikacji producenta, cetanowy dodatek uszlachetniający. Najwyższa dopuszczalna ilość wynosi 10 % m/m.
(35) Wartości podane w specyfikacji są „wartościami rzeczywistymi”. Podczas wyznaczania wartości granicznych zastosowano warunki normy ISO 4259, „Produkty naftowe — Wyznaczanie i stosowanie danych precyzyjnych w odniesieniu do metod badania”, natomiast podczas ustalania wartości minimalnej uwzględniono różnicę minimalną 2R powyżej zera; podczas ustalania wartości minimalnej i maksymalnej uwzględniono różnicę minimalną 4R (R — powtarzalność). Bez względu na ten pomiar, niezbędny ze względów statystycznych, producent paliwa powinien dążyć do wartości zerowej, jeżeli oznaczona wartość maksymalna wynosi 2R oraz w odniesieniu do przytaczanych maksymalnych i minimalnych wartości granicznych. Jeżeli konieczne jest wyjaśnienie, czy paliwo spełnia wymagania specyfikacji, stosuje się warunki normy ISO 4259.
(36) Metody równoważne ISO zostaną przyjęte, gdy wydane zostaną dla wszystkich wymienionych wyżej właściwości.
(37) Gazy obojętne + C2+
(38) Wartość tę należy wyznaczyć w warunkach standardowych (293,2 K (20 °C) oraz 101,3 kPa).
(39) Gazy obojętne (inne niż N2) + C2/C2+
(40) Wartość tę należy wyznaczyć w warunkach standardowych (293,2 K (20 °C) oraz 101,3 kPa).
(41) Gazy obojętne (inne niż N2) + C2/C2+
(42) Wartość tę należy wyznaczyć w warunkach standardowych (293,2 K (20 °C) oraz 101,3 kPa).
(43) Wartość tę należy wyznaczyć w warunkach standardowych 293,2 K (20 °C) oraz 101,3 kPa.
(44) Metoda ta może niedokładnie wyznaczać obecność materiałów korozyjnych, jeżeli próbka zawiera inhibitory korozji lub inne związki chemiczne zmniejszające korozyjność próbki miedzi. W związku z tym zabronione jest dodawanie takich związków wyłącznie w celów wpłynięcia na wyniki badania daną metodą.
(45) Stosunek powietrza analitycznego/paliwa dla paliw samochodowych: SAE J1829, czerwiec 1987.
John B. Heywood, Internal Combustion Engine Fundamentals, McGraw-Hill, 1988, Chapter 3.4. „Combustion stoichiometry” (Zasady podstawowe działania silników wewnętrznego spalania, McGraw-Hill, 1988, rozdział 3.4. „Analiza spalania”) (str. 68-72).
(46) W oparciu o równoważnik C1.