Scegli le funzioni sperimentali da provare

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento 32004R1846

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1846/2004 z dnia 22 października 2004 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 174/1999 ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w zakresie pozwoleń wywozowych i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych

Dz.U. L 322 z 23.10.2004, pagg. 16–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Stato giuridico del documento Non più in vigore, Data di fine della validità: 31/08/2006; Uchylona w sposób domniemany przez 32006R1282

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1846/oj

23.10.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 322/16


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1846/2004

z dnia 22 października 2004 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 174/1999 ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w zakresie pozwoleń wywozowych i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 30,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 20 rozporządzenia Komisji (WE) nr 174/1999 (2) stanowi, że pozwolenia wywozowe na sery wywożone do Stanów Zjednoczonych Ameryki (USA) w ramach kontyngentów określonych w porozumieniach zawartych podczas wielostronnych negocjacji handlowych można przyznawać zgodnie ze specjalną procedurą, w ramach której można wyznaczać preferowanych importerów z USA.

(2)

W związku z przystąpieniem do Wspólnoty dnia 1 maja 2004 r. Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji (zwanych dalej „nowymi Państwami Członkowskimi”) kontyngenty taryfowe na niektóre sery, pierwotnie wynikające z postanowień Rundy Urugwajskiej, przyznane Republice Czeskiej, Węgrom, Polsce i Słowacji przez Stany Zjednoczone i ujęte w wykazie XX opracowanym w ramach Rundy Urugwajskiej, zostaną włączone do kontyngentu UE 25 i będą stosowane począwszy od roku 2005 w ten sam sposób jak kontyngent UE-15 w ramach wyżej wspomnianych porozumień.

(3)

Aby umożliwić przedsiębiorcom w nowych Państwach Członkowskich przystosowanie się do systemu stosowanego we Wspólnocie, do wniosków o pozwolenia wywozowe złożonych w nowych Państwach Członkowskich należy wprowadzić środki przejściowe na rok kontyngentowy 2005 w odniesieniu do stosowania kryteriów przydziału, określonych w art. 20 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 174/1999.

(4)

Ustalenia przejściowe odnośnie do stosowania kryterium dotyczącego prowadzonego w przeszłości wywozu powinny dotyczyć wszystkich wniosków składanych przez wnioskodawców mających siedzibę i składających wnioski w nowych Państwach Członkowskich, dotyczących kontyngentów, w przypadku których nie ustalono kontyngentów dla konkretnych krajów na rok 2003.

(5)

Kolejne ustalenia przejściowe dotyczące stosowania kryterium preferencji dla spółek zależnych powinny dotyczyć wniosków złożonych przez wnioskodawców mających siedzibę i składających wnioski w Republice Czeskiej, Polsce, na Węgrzech i Słowacji, dotyczących pozwoleń tymczasowych na wywóz sera z przeznaczeniem na obszar USA w ramach kontyngentów, w przypadku których ustalono kontyngent dla konkretnych krajów na rok 2003.

(6)

Aby zapewnić pewien stopień elastyczności eksporterom UE przy wywozie produktów w ramach kontyngentów określonych w Zharmonizowanym Systemie Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki, wniosek o pozwolenie wywozowe powinien zawierać ośmiocyfrowy kod Nomenklatury Scalonej.

(7)

Ponieważ refundacje wywozowe nie dotyczą produktów oznaczonych kodem 0406 Nomenklatury Scalonej przeznaczonych do Stanów Zjednoczonych Ameryki, dowód przybycia produktu nie powinien być wymagany do zwolnienia wadium z tytułu pozwolenia.

(8)

Rozporządzenie (WE) nr 174/1999 należy zatem odpowiednio zmienić.

(9)

Z uwagi na ustalony limit czasowy dla realizacji procedury w roku 2005, stosowanie niniejszego rozporządzenia powinno się rozpocząć jak najszybciej.

(10)

Komitet Zarządzający ds. Mleka i Przetworów Mlecznych nie dostarczył opinii w terminie wyznaczonym przez jego przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W art. 20 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 wprowadza się następujące zmiany:

1)

Ustęp 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Zgodnie z procedurą określoną w art. 42 rozporządzenia (WE) nr 1255/1999 Komisja może zdecydować, że pozwolenia eksportowe będą wydawane, zgodnie z ust. 2 do 11 niniejszego artykułu, na produkty oznaczone kodem 0406 Nomenklatury Scalonej wywożone do Stanów Zjednoczonych w ramach następujących kontyngentów:

a)

kontyngent dodatkowy określony w Porozumieniu w sprawie Rolnictwa;

b)

kontyngenty taryfowe, pierwotnie wynikające z postanowień Rundy Tokijskiej, przyznane Austrii, Finlandii i Szwecji przez Stany Zjednoczone, ujęte w wykazie XX opracowanym w ramach Rundy Urugwajskiej;

c)

kontyngenty taryfowe, pierwotnie wynikające z postanowień Rundy Urugwajskiej, przyznane Republice Czeskiej, Węgrom, Polsce i Słowacji przez Stany Zjednoczone i ujęte w wykazie XX opracowanym w ramach Rundy Urugwajskiej.”;

2)

W ust. 2 akapit 1 dodaje się, co następuje:

„Na zasadzie odstępstwa od art. 5 ust. 1 zdanie pierwsze, w sekcji 16 wniosku o pozwolenie oraz samego pozwolenia powinien znajdować się ośmiocyfrowy kod Nomenklatury Scalonej”.

3)

W ust. 3 dodaje się następujący akapit:

„Jednakże w przypadku wniosków o tymczasowe pozwolenia na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w roku kontyngentowym 2005 składanych przez wnioskodawców mających siedzibę w Republice Czeskiej, Estonii, na Cyprze, Łotwie, Litwie, Węgrzech, Malcie, w Polsce, Słowenii i Słowacji (zwanych dalej »nowymi Państwami Członkowskimi«) i składających wnioski w Państwie Członkowskim, w którym mają siedzibę, będą miały zastosowanie następujące środki przejściowe:

a)

dostarczenie danych dotyczących działałności wywozowej określone w lit. a) pierwszego akapitu nie jest konieczne w przypadku wnioskodawców, którzy wraz z wnioskiem przedstawią dokumenty zaświadczające, że dane przedsiębiorstwo od co najmniej trzech lat ma siedzibę w jednym z nowych Państw Członkowskich i każdego roku zajmowało się wywozem sera, za wyjątkiem wniosków o pozwolenia tymczasowe złożonych:

i)

w Republice Czeskiej w celu wywozu sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach kontyngentów określonych w dodatkowych adnotacjach 16, 17, 18, 20 i 25 w rozdziale 4 Zharmonizowanego Systemu Opłat Celnych (HTS), w przypadku których ustalono kontyngenty dla poszczególnych krajów na rok 2003;

ii)

na Węgrzech w celu wywozu sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach kontyngentu określonego w dodatkowej adnotacji 25 w rozdziale 4 HTS, w przypadku którego ustalono kontyngent dla poszczególnych krajów na rok 2003;

iii)

w Polsce w celu wywozu sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach kontyngentów określonych w dodatkowych adnotacjach 16 i 21 w rozdziale 4 HTS, w przypadku których ustalono kontyngenty dla poszczególnych krajów na rok 2003;

iv)

w Słowacji w celu wywozu sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach kontyngentu określonego w dodatkowej adnotacji 16 w rozdziale 4 HTS, w przypadku którego ustalono kontyngent dla poszczególnych krajów na rok 2003;

b)

dla celów akapitu pierwszego lit. b) wskazany przez wnioskodawcę preferowany importer na rok 2005 może być uznany za jego spółkę zależną, pod warunkiem że:

i)

wniosek złożono:

w Republice Czeskiej i dotyczył on pozwolenia tymczasowego na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach kontyngentów określonych w dodatkowych adnotacjach 16, 17, 18, 20 i 25 w rozdziale 4 HTS, lub

na Węgrzech i dotyczył on pozwolenia tymczasowego na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach kontyngentu określonego w dodatkowej adnotacji 25 w rozdziale 4 HTS,

w Polsce i dotyczył on pozwolenia tymczasowego na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach kontyngentów określonych w dodatkowych adnotacjach 16 i 21 w rozdziale 4 HTS,

w Słowacji i dotyczył on pozwolenia tymczasowego na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach kontyngentów określonych w dodatkowej adnotacji 16 w rozdziale 4 HTS;

ii)

wnioskodawca przedstawi właściwym władzom w Państwie Członkowskim, w którym składa wniosek, dokumenty zaświadczające, że jego przedsiębiorstwo od co najmniej trzech lat ma siedzibę w danym nowym Państwie Członkowskim i w każdym z trzech lat kalendarzowych poprzedzających złożenie wniosku zajmował się on wywozem do USA sera, o którym mowa;

iii)

wnioskodawca przedstawi właściwym władzom w Państwie Członkowskim, w którym składa wniosek, pisemne zobowiązanie w sprawie wszczęcia procedury dotyczącej ustanowienia spółki zależnej w Stanach Zjednoczonych Ameryki;

iv)

wnioskodawca przedstawi właściwym władzom w Państwie Członkowskim, w którym składa wniosek, dowód na prowadzenie działalności wywozowej do preferowanych importerów w ciągu 12 miesięcy poprzedzających złożenie wniosku.”;

4)

W ust. 10 trzeci akapit zastępuje się następującym akapitem:

„Wadium z tytułu pozwoleń pełnych będzie zwolnione dopiero po okazaniu zgłoszenia wywozowego należycie potwierdzonego przez właściwe organy celne”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 października 2004 r.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 186/2004 (Dz.U. L 29 z 3.2.2004, str. 6).

(2)  Dz.U. L 20 z 27.1.1999, str. 8. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 810/2004 (Dz.U. L 149 z 30.4.2004, str. 138).


In alto