Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XG0319(02)

    Poniższe informacje skierowane są do: MOHAMMEDA, Khalida Shaikha (alias ALI, Salem; alias BIN KHALID, Fahd Bin Adballah; alias HENIN, Ashraf Refaat Nabith; alias WADOOD, Khalid Adbul), LUDOWEGO FRONTU WYZWOLENIA PALESTYNY (PFLP), LUDOWEGO FRONTU WYZWOLENIA PALESTYNY – NACZELNEGO DOWÓDZTWA (alias PFLP – Naczelne Dowództwo) umieszczonych w wykazie przewidzianym w art. 2 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2580/2001 w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu (zob. załącznik do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 2015/2425 z dnia 21 grudnia 2015 r.)

    Dz.U. C 105 z 19.3.2016, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.3.2016   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 105/8


    Poniższe informacje skierowane są do: MOHAMMEDA, Khalida Shaikha (alias ALI, Salem; alias BIN KHALID, Fahd Bin Adballah; alias HENIN, Ashraf Refaat Nabith; alias WADOOD, Khalid Adbul), LUDOWEGO FRONTU WYZWOLENIA PALESTYNY (PFLP), LUDOWEGO FRONTU WYZWOLENIA PALESTYNY – NACZELNEGO DOWÓDZTWA (alias PFLP – Naczelne Dowództwo) umieszczonych w wykazie przewidzianym w art. 2 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2580/2001 w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu

    (zob. załącznik do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 2015/2425 z dnia 21 grudnia 2015 r.) (1)

    (2016/C 105/06)

    W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2580/2001 z dnia 27 grudnia 2001 r. (2) przewidziano, że wszystkie fundusze, inne aktywa finansowe i zasoby gospodarcze należące do odnośnej osoby i odnośnych grup zostaną zamrożone i że nie można im udostępniać, ani bezpośrednio, ani pośrednio, żadnych funduszy, innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych.

    Rada uzyskała nowe informacje mające znaczenie dla umieszczenia w wykazie wyżej wymienionej osoby i wyżej wymienionych grup. Po przeanalizowaniu tych nowych informacji Rada odpowiednio zmieniła teksty uzasadnień.

    Odnośna osoba i odnośne grupy mogą zwrócić się do Rady o przekazanie im uzasadnień decyzji dotyczącej utrzymania ich we wspomnianym wykazie; wniosek należy przesłać do dnia 23 marca 2016 r. na adres:

    Council of the European Union (Attn: CP 931 designations)

    Rue de la Loi/Wetstraat 175

    1048 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    adres elektroniczny: sanctions@consilium.europa.eu

    Odnośna osoba i odnośne grupy w każdym momencie mogą przesłać do Rady na wyżej wskazany adres wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o to, by decyzja o umieszczeniu i utrzymaniu ich w wykazie została ponownie rozważona. Wnioski takie będą rozpatrywane po ich wpłynięciu. W związku z tym zwraca się uwagę odnośnej osoby i odnośnych grup na regularny przegląd wykazu, przeprowadzany przez Radę zgodnie z art. 1 ust. 6 wspólnego stanowiska 2001/931/WPZiB (3). Aby wnioski mogły być rozpatrzone przy najbliższym przeglądzie, należy je przedłożyć do dnia 1 kwietnia 2016 r.

    Zwraca się także uwagę odnośnej osoby i odnośnych grup na możliwość wniesienia skargi na rozporządzenie Rady do Sądu Unii Europejskiej, zgodnie z warunkami określonymi w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

    Zwraca się uwagę odnośnej osoby i odnośnych grup na możliwość złożenia wniosku do wymienionych w załączniku do tego rozporządzenia właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, po to aby otrzymać upoważnienie do użycia zamrożonych funduszy w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności zgodnie z art. 5 ust. 2 tego rozporządzenia.


    (1)  Dz.U. L 334 z 22.12.2015, s. 1.

    (2)  Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 70.

    (3)  Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 93.


    Top