This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XC0410(03)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union — Cases where the Commission raises no objections Text with EEA relevance
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej — Przypadki, wobec których Komisja nie wnosi sprzeciwu Tekst mający znaczenie dla EOG
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej — Przypadki, wobec których Komisja nie wnosi sprzeciwu Tekst mający znaczenie dla EOG
Dz.U. C 116 z 10.4.2015, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.4.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 116/1 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
Przypadki, wobec których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2015/C 116/01)
Data przyjęcia decyzji |
02.03.2015 |
|||
Numer pomocy |
SA.38536 (2014/N) |
|||
Państwo członkowskie |
Francja |
|||
Region |
DEPARTEMENTS D'OUTRE-MER |
Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Aide fiscale à l’investissement outre-mer (investissements productifs) |
|||
Podstawa prawna |
Article 199 undecies A du code général des impôts (CGI); articles 46 AG undecies à 46 AG quindecies de l’annexe III au CGI; article 18-0 bis de l’annexe IV au CGI; BOI-IR-RICI-80-20120912. Article 199 undecies B du CGI modifié par l’article 21 de la loi no 2013-1278 du 29 décembre 2013 de finances pour 2014; articles 95K à 95V de l’annexe II au CGI; article 18-0 bis A de l’annexe IV au CGI; BOI-BIC-RICI-20-10-10-20120912. Article 217 undecies du CGI modifié par l’article 21 de la loi no 2013-1278 du 29 décembre 2013 de finances pour 2014; articles 140 quater à 140 quaterdecies de l’annexe II au CGI; article 46 quater - 0 ZZ ter de l’annexe III au CGI; BOI-IS-GEO-10-30-20130207. Article 244 quater W du CGI créé par l’article 21 de la loi no 2013-1278 du 29 décembre 2013 de finances pour 2014; décrets, arrêtés et Bulletins officiels des finances publiques en cours de rédaction (dispositions applicables sous réserve de l’approuvé communautaire); articles 199 ter U et 220 Z quater du CGI (crée par l’article 21 de la loi no 2013-1278 du 29 décembre 2013 de finances pour 2014). |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
||
Cel pomocy |
Rozwój regionalny, Regiony peryferyjne i Wyspy Egejskie |
|||
Forma pomocy |
Odliczenie od podatku |
|||
Budżet |
Całkowity budżet: EUR 2 415 (w mln) Budżet roczny: EUR 805 (w mln) |
|||
Intensywność pomocy |
— |
|||
Czas trwania |
do 31.12.2017 |
|||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data przyjęcia decyzji |
5.3.2015 |
|||
Numer pomocy |
SA.38713 (2014/N) |
|||
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||
Region |
ORISTANO |
— |
||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Declaratoria della eccezionalità della moria ittica che ha interessato lo Stagno di Santa Giusta nel mese di luglio 2013. |
|||
Podstawa prawna |
Legge Regionale 14 aprile 2006, n. 3 recante „Disposizioni in materia di pesca” ed in particolare l’art. 11 della stessa. DECRETO N. 130/DecA/8 DEL 11.02.2014„Declaratoria della eccezionalità della moria ittica che ha interessato lo Stagno di Santa Giusta nel mese di luglio 2013”. Decreto dell’Assessore dell’Agricoltura e Riforma Agro-pastorale n. 85 dell’11 agosto 2009 Criteri e modalità per l’attuazione e la gestione del Fondo di Solidarietà Regionale della Pesca (art. 11, Legge Regionale 14 aprile 2006, n. 3, escluso comma 4) „Orientamenti per l'esame degli aiuti di Stato nel settore della Pesca e dell'acquacoltura”, pubblicati nella Gazzetta Ufficiale dell’Unione europea serie C n. 84 del 3 aprile 2008 |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
società cooperativa pescatori Santa Giusta |
||
Cel pomocy |
Wyrównanie szkód spowodowanych przez klęskę żywiołową |
|||
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||
Budżet |
Całkowity budżet: EUR 0,0545 (w mln) |
|||
Intensywność pomocy |
100 % |
|||
Czas trwania |
— |
|||
Sektory gospodarki |
Rybołówstwo |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data przyjęcia decyzji |
02.03.2015 |
|||
Numer pomocy |
SA.38823 (2015/NN) |
|||
Państwo członkowskie |
Portugalia |
|||
Region |
MADEIRA |
Artykuł 107 ust. 3 lit. a) |
||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Taxa reduzida do imposto especial de consumo (IEC) aplicada ao „Rum da Madeira” e aos licores produzidos e consumidos na Região Autónoma da Madeira |
|||
Podstawa prawna |
Nos termos da Decisão N.o 376/2014/UE do Conselho de 12 de junho de 2014 (OJ L 182, 21.6.2014, p. 1), adotada na base do artigo 349 do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia (TFUE), em derrogação ao artigo 110.o do TFUE, Portugal é autorizado a aplicar uma taxa reduzida do imposto especial sobre o consumo do rum e dos licores produzidos e consumidos na Região Autónoma da Madeira a qual pode ser inferior à taxa mínima do imposto especial sobre o consumo de álcool prevista na Directiva 92/84/CEE, mas não pode ser inferior em mais de 75 % à taxa nacional normal do imposto especial sobre o consumo de álcool. A Decisão é aplicável entre 1 de julho de 2014 e 31 de dezembro de 2020. |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
||
Cel pomocy |
Rozwój regionalny, Regiony peryferyjne i Wyspy Egejskie |
|||
Forma pomocy |
Obniżenie stawki podatkowej |
|||
Budżet |
Całkowity budżet: EUR 24,4 (w mln) |
|||
Intensywność pomocy |
75 % |
|||
Czas trwania |
01.07.2014 – 31.12.2020 |
|||
Sektory gospodarki |
Destylowanie; rektyfikowanie i mieszanie alkoholi |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data przyjęcia decyzji |
29.10.2014 |
|||
Numer pomocy |
SA.38964 (2014/N) |
|||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||
Region |
MURCIA |
Artykuł 107 ust. 3 lit. c) |
||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
PREMURSA THEME-PARK, S.A. MU/1342/P02 |
|||
Podstawa prawna |
Ley 50/85, de 27 de diciembre de incentivos regionales para la corrección de desequilibrios económicos interterritoriales. Real Decreto 899/2007, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento los incentivos regionales de desarrollo de la ley 50/1985 de 27 de diciembre. Real Decreto 165/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la Zona de Promoción Económica de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia. |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
PREMURSA THEME-PARK, S.A. |
||
Cel pomocy |
Rozwój regionalny |
|||
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||
Budżet |
Całkowity budżet: EUR 16,955 (w mln) |
|||
Intensywność pomocy |
7,88 % |
|||
Czas trwania |
Od 12.06.2014 |
|||
Sektory gospodarki |
Działalność wesołych miasteczek i parków rozrywki |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data przyjęcia decyzji |
07.01.2015 |
|||||
Numer pomocy |
SA.39355 (2014/N) |
|||||
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
|||||
Region |
— |
— |
||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Waterborne Freight Grant (WFG) scheme |
|||||
Podstawa prawna |
Transport Act 2000, Part 5, Section 272. Scotland Act 1998 Order 2003. Transport (Scotland) Act 2001, Part 4, Section 71. |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
||||
Cel pomocy |
Ochrona środowiska, Rozwój sektorowy |
|||||
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
|||||
Budżet |
Całkowity budżet: GBP 10 (w mln) Budżet roczny: GBP 2 (w mln) |
|||||
Intensywność pomocy |
30 % |
|||||
Czas trwania |
01.04.2015 – 31.03.2020 |
|||||
Sektory gospodarki |
Transport morski i wodny przybrzeżny towarów |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data przyjęcia decyzji |
13.02.2015 |
|||||||||
Numer pomocy |
SA.39870 (2014/N) |
|||||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||||||||
Region |
LAZIO |
— |
||||||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Mabo Prefabbricati S.p.A. in A.S. |
|||||||||
Podstawa prawna |
|
|||||||||
Rodzaj środka pomocy |
pomoc ad hoc |
Mabo Prefabbricati S.p.A. in A.S. |
||||||||
Cel pomocy |
Pomoc na ratowanie |
|||||||||
Forma pomocy |
Gwarancja |
|||||||||
Budżet |
Całkowity budżet: EUR 7,2487 (w mln) |
|||||||||
Intensywność pomocy |
0 % |
|||||||||
Czas trwania |
— |
|||||||||
Sektory gospodarki |
Produkcja wyrobów z pozostałych mineralnych surowców niemetalicznych |
|||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data przyjęcia decyzji |
05.03.2015 |
|||
Numer pomocy |
SA.40351 (2014/N) |
|||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
|||
Region |
— |
— |
||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Seguridad de los atuneros vascos en el Océano Índico |
|||
Podstawa prawna |
ACUERDO DE CONSEJO DE GOBIERNO POR LA QUE SE CONCEDE A ECHEBASTAR FLEET, ATUNSA, PEVASA, INPESCA Y ALBACORA UNA SUBVENCIÓN DIRECTA PARA CONTRIBUIR A GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LOS ATUNEROS CONGELADORES CON BASE EN LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
||
Cel pomocy |
Pozostałe |
|||
Forma pomocy |
Pozostałe |
|||
Budżet |
Całkowity budżet: EUR 1,22 (w mln) Budżet roczny: EUR 1,22 (w mln) |
|||
Intensywność pomocy |
25 % |
|||
Czas trwania |
22.12.2014 – 31.12.2014 |
|||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data przyjęcia decyzji |
25.02.2015 |
|
Numer pomocy |
SA.40535 (2015/N) |
|
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|
Region |
DEUTSCHLAND |
— |
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Bundesrahmenregelung für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung kleiner und mittlerer Unternehmen in Schwierigkeiten |
|
Podstawa prawna |
Bundesrahmenregelung für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung kleiner und mittlerer Unternehmen in Schwierigkeiten |
|
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
Cel pomocy |
Pomoc na ratowanie i restrukturyzację zagrożonych przedsiębiorstw |
|
Forma pomocy |
Pozostałe |
|
Budżet |
— |
|
Intensywność pomocy |
100 % |
|
Czas trwania |
01.03.2015 – 31.12.2020 |
|
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory gospodarki kwalifikujące się do pomocy |
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Bund, Länder, Kommunen, andere öffentl. Stellen |
|
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm