EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013TA1213(37)
Report on the annual accounts of the Office for Harmonization in the Internal Market for the financial year 2012, together with the Office’s replies
Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Urzędu Harmonizacji Rynku Wewnętrznego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu
Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Urzędu Harmonizacji Rynku Wewnętrznego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu
Dz.U. C 365 z 13.12.2013, p. 268–274
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.12.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 365/268 |
SPRAWOZDANIE
dotyczące sprawozdania finansowego Urzędu Harmonizacji Rynku Wewnętrznego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu
2013/C 365/37
WPROWADZENIE
1. |
Urząd Harmonizacji Rynku Wewnętrznego (zwany dalej „Urzędem”, inaczej „OHIM”) z siedzibą w Alicante został ustanowiony rozporządzeniem Rady (WE) nr 40/94 (1), które zostało uchylone i zastąpione rozporządzeniem (WE) nr 207/2009 (2). Zadaniem Urzędu jest wdrażanie prawa unijnego dotyczącego znaków towarowych i wzorów, zapewniającego przedsiębiorstwom jednolitą ochronę na całym terytorium Unii Europejskiej (3). |
INFORMACJE LEŻĄCE U PODSTAW POŚWIADCZENIA WIARYGODNOŚCI
2. |
Przyjęte przez Trybunał podejście kontrolne obejmuje analityczne procedury kontrolne, bezpośrednie badanie transakcji oraz ocenę kluczowych mechanizmów kontrolnych w stosowanych przez Urząd systemach nadzoru i kontroli. Elementami uzupełniającymi to podejście są dowody uzyskane na podstawie prac innych kontrolerów (w stosownych przypadkach) oraz analiza oświadczeń kierownictwa. |
POŚWIADCZENIE WIARYGODNOŚCI
3. |
Na mocy postanowień art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) Trybunał zbadał:
|
Zadania kierownictwa
4. |
Na mocy art. 33 i 43 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 (6) kierownictwo odpowiada za sporządzenie i rzetelną prezentację rocznego sprawozdania finansowego Urzędu oraz za legalność i prawidłowość transakcji leżących u jego podstaw:
|
Zadania Trybunału
5. |
Zadaniem Trybunału jest przedstawienie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (8), na podstawie przeprowadzonej przez siebie kontroli, poświadczenia wiarygodności dotyczącego rocznego sprawozdania finansowego Urzędu oraz legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw tego sprawozdania. Trybunał przeprowadza kontrolę zgodnie z wydanymi przez IFAC Międzynarodowymi Standardami Rewizji Finansowej i kodeksem etyki oraz z Międzynarodowymi Standardami Najwyższych Organów Kontroli wydanymi przez INTOSAI (ISSAI). Zgodnie z tymi standardami Trybunał zobowiązany jest zaplanować i przeprowadzić kontrolę w taki sposób, aby uzyskać wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe Urzędu nie zawiera istotnych zniekształceń, a leżące u jego podstaw transakcje są legalne i prawidłowe. |
6. |
W ramach kontroli stosuje się procedury mające na celu uzyskanie dowodów kontroli potwierdzających kwoty i informacje zawarte w rocznym sprawozdaniu finansowym oraz legalność i prawidłowość transakcji leżących u jego podstaw. Dobór procedur zależy od osądu kontrolera, w tym od oceny ryzyka wystąpienia – w wyniku nadużycia lub błędu – istotnego zniekształcenia w rocznym sprawozdaniu finansowym lub istotnej niezgodności transakcji leżących u podstaw tego sprawozdania z wymogami przepisów Unii Europejskiej. W celu zaprojektowania procedur kontroli odpowiednich w danych okolicznościach kontroler, dokonując oceny ryzyka, bierze pod uwagę system kontroli wewnętrznej w zakresie dotyczącym sporządzania i rzetelnej prezentacji rocznego sprawozdania finansowego oraz systemy nadzoru i kontroli wprowadzone celem zapewnienia legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw tego sprawozdania. Kontrola obejmuje także ocenę stosowności przyjętych zasad (polityki) rachunkowości oraz racjonalności sporządzonych szacunków księgowych, a także ocenę ogólnej prezentacji rocznego sprawozdania finansowego. |
7. |
Trybunał uznał, że uzyskane dowody kontroli stanowią wystarczającą i odpowiednią podstawę do wydania poświadczenia wiarygodności. |
Opinia na temat wiarygodności rozliczeń
8. |
W opinii Trybunału roczne sprawozdanie finansowe Urzędu przedstawia rzetelnie we wszystkich istotnych aspektach jego sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2012 r. oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jego regulaminu finansowego oraz z zasadami rachunkowości przyjętymi przez księgowego Komisji. |
Opinia na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń
9. |
W opinii Trybunału transakcje leżące u podstaw rocznego sprawozdania finansowego Urzędu za rok budżetowy zakończony w dniu 31 grudnia 2012 r. są legalne i prawidłowe we wszystkich istotnych aspektach. |
10. |
Przedstawione poniżej uwagi nie podważają opinii Trybunału. |
UWAGI DOTYCZĄCE ZARZĄDZANIA BUDŻETEM
11. |
Z kwoty 31,9 mln euro środków, na które zaciągnięto zobowiązania, przeniesionych z roku 2011 na rok 2012, w 2012 r. anulowano 4,16 mln euro (13 %). Z tej kwoty 1,93 mln euro związane było z umowami o współpracy z państwami członkowskimi, które nie wykorzystały całości przyznanych im środków. |
12. |
W 2012 r. ogólny poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania, wyniósł 93 %, co sugeruje, że zobowiązania zaciągano w sposób terminowy. Poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania, przeniesionych na 2013 r. był jednak wysoki i wyniósł 36,7 mln euro (19 % całości środków, na które zaciągnięto zobowiązania), z czego 21,7 mln euro dotyczyło tytułu II (wydatki administracyjne), a 14,1 mln euro – tytułu III (wydatki operacyjne). Głównym powodem wysokiego poziomu przeniesień było otrzymanie z opóźnieniem faktur za towary i usługi dostarczone w 2012 r. Dokładniej rzecz ujmując, w przypadku tytułu II wysoki poziom przeniesień związany był również z szeregiem wieloletnich umów dotyczących budowy nowej siedziby Urzędu (6,09 mln euro) oraz zamówień na prace programistyczne (7,67 mln euro). W przypadku tytułu III przeniesienia związane są w znacznej części z umowami o współpracy z państwami członkowskimi, w ramach których termin przedstawienia zestawień poniesionych wydatków upływał dopiero w 2013 r. (8,13 mln euro). Ponadto w ostatnich miesiącach 2012 r. zamówiono usługi tłumaczeniowe (5,43 mln euro), za które termin płatności przypadał dopiero w 2013 r. |
DZIAŁANIA PODJĘTE W ZWIĄZKU Z ZESZŁOROCZNYMI UWAGAMI
13. |
Przegląd działań naprawczych podjętych w wyniku uwag zgłoszonych przez Trybunał w roku poprzednim przedstawiono w załączniku I. |
Niniejsze sprawozdanie zostało przyjęte przez Izbę IV, której przewodniczył Louis GALEA, członek Trybunału Obrachunkowego, na posiedzeniu w Luksemburgu w dniu 10 września 2013 r.
W imieniu Trybunału Obrachunkowego
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Prezes
(1) Dz.U. L 11 z 14.1.1994, s. 1.
(2) Dz.U. L 78 z 24.3.2009, s. 1.
(3) Do celów informacyjnych w załączniku II skrótowo przedstawiono kompetencje i działania Urzędu.
(4) Sprawozdanie finansowe składa się z bilansu oraz rachunku wyniku ekonomicznego, rachunku przepływów pieniężnych, zestawienia zmian w aktywach netto oraz opisu znaczących zasad (polityki) rachunkowości i informacji dodatkowej.
(5) Sprawozdanie z wykonania budżetu obejmuje rachunek wyniku budżetowego wraz z załącznikiem.
(6) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(7) Zasady rachunkowości przyjęte przez księgowego Komisji opierają się na Międzynarodowych Standardach Rachunkowości Sektora Publicznego (IPSAS) wydanych przez Międzynarodową Federację Księgowych, a w kwestiach nimi nieobjętych – na Międzynarodowych Standardach Rachunkowości (MSR) / Międzynarodowych Standardach Sprawozdawczości Finansowej (MSSF) wydanych przez Radę Międzynarodowych Standardów Rachunkowości.
(8) Art. 185 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1).
ZAŁĄCZNIK I
Działania podjęte w związku z zeszłorocznymi uwagami
Rok |
Uwagi Trybunału |
Działania naprawcze (zrealizowane / w trakcie realizacji / niepodjęte / brak danych lub nie dotyczy) |
2011 |
Trybunał stwierdził kilka niedociągnięć dotyczących umowy o gwarantowanym poziomie usług z 2011 r. zawartej między Urzędem a Centrum Tłumaczeń dla Organów UE (CDT). Umowa ta została podpisana przez Urząd w dniu 20 czerwca 2011 r. i zgodnie z art. 10 miała zastosowanie od dnia 1 stycznia 2011 r. Wykonanie umowy rozpoczęło się przed jej podpisaniem. Na wniosek CDT Urząd wpłacił 1,8 mln euro w ramach rekompensaty (1). Ponadto płatność ta została autoryzowana bez zobowiązania budżetowego i bez dostępnych środków (2). |
brak danych lub nie dotyczy |
2011 |
Trybunał stwierdził pięć przypadków łącznie na kwotę 2,9 mln euro, w których zobowiązania budżetowe zatwierdzono po zobowiązaniach prawnych. |
zrealizowane |
2011 |
Wskazana jest poprawa zarządzania przez Urząd aktywami trwałymi. W kwestii wartości niematerialnych i prawnych opracowanych przez Urząd procedury księgowe i informacje dotyczące kosztów nie były wiarygodne. |
w trakcie realizacji |
2011 |
Środki pieniężne będące do dyspozycji Urzędu na dzień 31 grudnia 2011 r. wynosiły 520 mln euro (495 mln euro w 2010 r.). Zgodnie z polityką zarządzania środkami pieniężnymi zatwierdzoną przez Komitet Budżetowy w 2010 r. środki pieniężne były przechowywane w 9 bankach w 5 państwach członkowskich. |
zrealizowane Trybunał wciąż odnotowuje jednak wysoki poziom środków pieniężnych |
2011 |
Urząd powinien poprawić przejrzystość procedur rekrutacji. Progi punktowe warunkujące dopuszczenie do rozmowy kwalifikacyjnej i do egzaminów pisemnych nie były ustalone z góry, a pytania na egzaminy pisemne i ustne nie zostały określone przez komisje rekrutacyjne przed rozpoczęciem przeglądu kandydatur. Ponadto brak było decyzji organu powołującego w sprawie powołania komisji rekrutacyjnej i w jednym przypadku nie zapewniono podziału obowiązków między organem powołującym a komisją rekrutacyjną. |
zrealizowane |
(1) Wartość minimalna została określona w umowie na 16,3 mln euro. Usługi wyświadczone w 2011 r. wyniosły 14,5 mln euro.
(2) Płatność tę wykonano z budżetu na rok 2012.
ZAŁĄCZNIK II
Urząd Harmonizacji Rynku Wewnętrznego (Alicante)
Kompetencje i zadania
Zakres kompetencji Unii według Traktatu (art. 36 i 56 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej) |
Swobodny przepływ towarów […] zakazy lub ograniczenia […] uzasadnione względami […] ochrony własności przemysłowej i handlowej [nie powinny] stanowić środka arbitralnej dyskryminacji ani ukrytych ograniczeń w handlu między państwami członkowskimi. […] ograniczenia w swobodnym świadczeniu usług wewnątrz Unii są zakazane w odniesieniu do obywateli państw członkowskich mających swe przedsiębiorstwo w państwie członkowskim innym niż państwo odbiorcy świadczenia. […] |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kompetencje Urzędu (rozporządzenie Rady (WE) nr 207/2009) (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 386/2012) |
Cele Wdrażanie prawa unijnego dotyczącego znaków towarowych i wzorów, zapewniającego przedsiębiorstwom jednolitą ochronę na całym terytorium Unii Europejskiej. Wspieranie dyskusji, badań, kształcenia, komunikacji, tworzenia zaawansowanych narzędzi wsparcia informatycznego i propagowanie dobrych praktyk w dziedzinie własności intelektualnej. Zadania
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Zarządzanie |
Rada Administracyjna Skład
Zadania
Prezes Urzędu
Komitet Budżetowy Skład
Zadania
Decyzje związane z wnioskami Decyzje podejmowane są przez:
Kontrola zewnętrzna Europejski Trybunał Obrachunkowy. Organ udzielający absolutorium z wykonania budżetu Komitet Budżetowy Urzędu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Środki udostępnione Urzędowi w roku 2012 (2011) |
Budżet 429 (387) mln euro Zatrudnienie na dzień 31 grudnia 2012 r. 775 (732) stanowisk w planie zatrudnienia; stanowiska obsadzone: 680 (629) + 138 (121) innych stanowisk (kontrakty pomocnicze, oddelegowani eksperci krajowi, personel lokalny i zewnętrzny, doradcy specjalni) Łączna liczba pracowników: 818 (750) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Produkty i usługi w roku 2012 (2011) |
Znaki towarowe Liczba zgłoszeń: 107 924(105 859) Liczba rejestracji: 95 645(93 849) Liczba otrzymanych sprzeciwów: 16 634(17 026) Odwołania do izb odwoławczych: 2 339(2 622) Odwołania w toku: 2 352(2 573) Wzory Wzory otrzymane: 92 175(87 473) Wzory zarejestrowane: 78 658(77 665) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Źródło: informacje przekazane przez Urząd. |
ODPOWIEDZI URZĘDU
11. |
Urząd i państwa członkowskie zdają sobie sprawę z istnienia tego problemu – co więcej, w 2013 r. Urząd rozpoczął wdrażanie projektu pilotażowego mającego na celu opracowanie sprawozdania z przeglądu śródrocznego, aby umożliwić podjęcie działań następczych w odniesieniu do sytuacji, w jakiej znalazły się państwa członkowskie w kontekście wdrażania projektów realizowanych wspólnie z Urzędem. Na posiedzeniu Komitetu Budżetowego zorganizowanym w dniu 23 maja Urząd przedstawił wysokość przeniesionych kwot, które są związane z państwami członkowskimi. |
12. |
Zgodnie z ustaleniami Trybunału Obrachunkowego, w przypadku tytułu II wysoki poziom przeniesionych środków był spowodowany zawarciem wieloletnich umów związanych głównie z budową nowej siedziby Urzędu oraz zamówieniami na prace programistyczne. Jeżeli chodzi o tytuł III, wysoki poziom przeniesionych środków stanowił w istotnym stopniu konsekwencję zawarcia umów o współpracy z państwami członkowskimi – zestawienia wydatków poniesionych z tytułu tych umów zostały zaksięgowane w dniu 31 grudnia 2012 r., przy czym zamówienie na usługi tłumaczeniowe zostało zwyczajowo złożone w ostatnich miesiącach 2012 r. Urząd podejmuje działania służące wprowadzeniu środków zapewniających lepszą kontrolę kwot ulegających przeniesieniu każdego roku. |