This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document E2013J0509(01)
Amendments to the rules of procedure of the EFTA Court — adopted by the Court on 16 May 2012
Zmiany regulaminu Trybunału EFTA – przyjęte przez Trybunał w dniu 16 maja 2012 r.
Zmiany regulaminu Trybunału EFTA – przyjęte przez Trybunał w dniu 16 maja 2012 r.
Dz.U. C 132 z 9.5.2013, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2021; Uchylona w sposób domniemany przez E2021C0520(01)
9.5.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 132/12 |
Zmiany regulaminu Trybunału EFTA
przyjęte przez Trybunał w dniu 16 maja 2012 r.
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
2013/C 132/07
TRYBUNAŁ EFTA,
uwzględniając Porozumienie pomiędzy państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości, podpisane w Oporto w dniu 2 maja 1992 r., w szczególności jego art. 43 ust. 2,
uwzględniając Protokół 5 do Porozumienia pomiędzy państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości, w szczególności jego art. 43,
zważywszy, że w świetle zdobytego doświadczenia konieczne jest zapewnienie Trybunałowi jasnej podstawy prawnej do wydawania praktycznych instrukcji mających na celu usprawnienie przebiegu postępowania, w szczególności w odniesieniu do składania pism procesowych i prowadzenia rozpraw przed Trybunałem,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ W SPRAWIE ZMIANY REGULAMINU TRYBUNAŁU:
Artykuł 1
Po art. 97a dodaje się tekst w brzmieniu:
„Artykuł 97b
Trybunał może wydać praktyczne instrukcje odnoszące się w szczególności do przygotowywania i prowadzenia rozpraw przed Trybunałem oraz składania pism procesowych lub uwag na piśmie.”.
Artykuł 2
1. Niniejsza decyzja, której językiem autentycznym jest język angielski, zostaje opublikowana w Sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej oraz wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu.
2. Trybunał dokonuje urzędowego przekładu niniejszej decyzji na języki: niemiecki, islandzki i norweski.
Luksemburg dnia 16 maja 2012 r.
Páll HREINSSON
Sędzia
Carl BAUDENBACHER
Przewodniczący
Per CHRISTIANSEN
Sędzia