This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0154
Case C-154/11: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 19 July 2012 (reference for a preliminary ruling from the Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg — Germany) — Ahmed Mahamdia v People’s Democratic Republic of Algeria (Judicial cooperation in civil matters — Regulation (EC) No 44/2001 — Jurisdiction over individual contracts of employment — Contract with an embassy of a third State — Immunity of the employing State — Concept of branch, agency or other establishment within the meaning of Article 18(2) — Compatibility with Article 21 of an agreement conferring jurisdiction on the courts of the third State)
Sprawa C-154/11: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 19 lipca 2012 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landesarbeitsgericht Berlin — Niemcy) — Ahmed Mahamdia przeciwko Algierskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (Współpraca sądowa w sprawach cywilnych — Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 — Jurysdykcja sądowa w sprawach dotyczących indywidualnych umów o pracę — Umowa zawarta z ambasadą państwa trzeciego — Immunitet państwa pracodawcy — Pojęcie filii, agencji lub innego oddziału w rozumieniu art. 18 ust. 2 — Zgodność umowy przyznającej właściwość sądom państwa trzeciego z art. 21)
Sprawa C-154/11: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 19 lipca 2012 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landesarbeitsgericht Berlin — Niemcy) — Ahmed Mahamdia przeciwko Algierskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (Współpraca sądowa w sprawach cywilnych — Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 — Jurysdykcja sądowa w sprawach dotyczących indywidualnych umów o pracę — Umowa zawarta z ambasadą państwa trzeciego — Immunitet państwa pracodawcy — Pojęcie filii, agencji lub innego oddziału w rozumieniu art. 18 ust. 2 — Zgodność umowy przyznającej właściwość sądom państwa trzeciego z art. 21)
Dz.U. C 295 z 29.9.2012, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.9.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 295/11 |
Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 19 lipca 2012 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landesarbeitsgericht Berlin — Niemcy) — Ahmed Mahamdia przeciwko Algierskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
(Sprawa C-154/11) (1)
(Współpraca sądowa w sprawach cywilnych - Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 - Jurysdykcja sądowa w sprawach dotyczących indywidualnych umów o pracę - Umowa zawarta z ambasadą państwa trzeciego - Immunitet państwa pracodawcy - Pojęcie filii, agencji lub innego oddziału w rozumieniu art. 18 ust. 2 - Zgodność umowy przyznającej właściwość sądom państwa trzeciego z art. 21)
2012/C 295/17
Język postępowania: niemiecki
Sąd krajowy
Landesarbeitsgericht Berlin
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: Ahmed Mahamdia
Strona pozwana: Algierska Republika Ludowo-Demokratyczna
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Landesarbeitsgericht Berlin — Wykładnia art. 18, 19 i 21 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Dz.U. 2001, L 12, s. 1) — Określenie jurysdykcji w celu rozpoznania sporu dotyczącego ważności rozwiązania stosunku pracy skarżącego, obywatela państwa członkowskiego i państwa trzeciego, zatrudnionego jako kierowca w państwie członkowskim, którego obywatelstwo posiada, w ambasadzie państwa trzeciego, którego obywatelstwo również posiada, na podstawie umowy o pracę przewidującej jurysdykcję sądów tego ostatniego państwa
Sentencja
1) |
Artykuł 18 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych należy interpretować w ten sposób, że ambasada państwa trzeciego położona na terytorium państwa członkowskiego jest „oddziałem” w rozumieniu tego przepisu dla potrzeb sporu wynikłego na tle umowy o pracę zawartej przez tę ambasadę w imieniu państwa wysyłającego, jeżeli obowiązki wykonywane przez pracownika nie obejmują wykonywania władzy publicznej. Zadaniem sądu krajowego rozpoznającego sprawę jest ustalenie dokładnego charakteru obowiązków wykonywanych przez pracownika. |
2) |
Artykuł 21 pkt 2 rozporządzenia nr 44/2001 należy interpretować w ten sposób, że umowa o udzielenie jurysdykcji zawarta przed powstaniem sporu objęta jest tym przepisem, o ile daje ona pracownikowi możliwość wytoczenia powództwa zarówno przed sądy mające zazwyczaj jurysdykcję na mocy przepisów szczególnych zawartych w art. 18 i 19 rozporządzenia, jak i przed inne sądy, w tym — w odpowiednim wypadku — sądy położone poza Unią Europejską. |