EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0086
Case C-86/12: Reference for a preliminary ruling from the Cour administrative (Luxembourg) lodged on 20 February 2012 — Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou v Ministre du Travail, de l’Emploi et de l’Immigration
Sprawa C-86/12: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour administrative (Luksemburg) w dniu 20 lutego 2012 r. — Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou przeciwko Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration
Sprawa C-86/12: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour administrative (Luksemburg) w dniu 20 lutego 2012 r. — Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou przeciwko Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration
Dz.U. C 138 z 12.5.2012, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.5.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 138/3 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour administrative (Luksemburg) w dniu 20 lutego 2012 r. — Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou przeciwko Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration
(Sprawa C-86/12)
(2012/C 138/04)
Język postępowania: francuski
Sąd krajowy
Cour administrative
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou
Strona pozwana: Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration
Pytanie prejudycjalne
Czy wykładni art. 20 TFUE, w razie potrzeby w związku z art. 20, 21, 24, 33 i 34 Karty praw podstawowych — każdy z tych przepisów z osobna lub rozpatrywane łącznie — należy dokonywać w ten sposób, że sprzeciwia się on temu, by państwo członkowskie, po pierwsze, odmówiło obywatelowi państwa trzeciego, który sam sprawuje opiekę nad swoimi małymi dziećmi, będącymi obywatelami Unii, prawa pobytu w państwie członkowskim zamieszkania tych dzieci, w którym żyją wspólnie z nim od urodzenia, ale którego obywatelstwa nie posiadają, a po drugie, odmówiło temu obywatelowi państwa trzeciego zezwolenia na pobyt i, co więcej, zezwolenia na pracę?
Czy należy uznać, że takie decyzje mogą pozbawić te dzieci w ich państwie zamieszkania, w którym żyją od urodzenia, możliwości skutecznego korzystania z istoty praw związanych ze statusem obywatela Unii również w określonych okolicznościach, gdy ich drugi wstępny w linii prostej, z którym nigdy nie miały one wspólnego życia rodzinnego, zamieszkuje w innym państwie Unii, którego jest obywatelem?