Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex
Dokument 32011D0212(01)
Decision No H6 of 16 December 2010 concerning the application of certain principles regarding the aggregation of periods under Article 6 of Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems Text of relevance to the EEA and to the EC/Switzerland Agreement
Decyzja nr H6 z dnia 16 grudnia 2010 r. dotycząca stosowania określonych zasad odnoszących się do sumowania okresów zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego Tekst mający znaczenie dla EOG oraz dla Umowy między WE a Szwajcarią
Decyzja nr H6 z dnia 16 grudnia 2010 r. dotycząca stosowania określonych zasad odnoszących się do sumowania okresów zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego Tekst mający znaczenie dla EOG oraz dla Umowy między WE a Szwajcarią
Dz.U. C 45 z 12.2.2011, p. 5–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Fis-seħħ
12.2.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 45/5 |
DECYZJA NR H6
z dnia 16 grudnia 2010 r.
dotycząca stosowania określonych zasad odnoszących się do sumowania okresów zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego
(Tekst mający znaczenie dla EOG oraz dla Umowy między WE a Szwajcarią)
2011/C 45/04
KOMISJA ADMINISTRACYJNA DS. KOORDYNACJI SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO,
uwzględniając art. 72 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 883/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (1), zgodnie z którym Komisja Administracyjna odpowiada za rozpatrywanie wszelkich spraw administracyjnych lub dotyczących wykładni, wynikających z przepisów rozporządzenia (WE) nr 883/2004 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 987/2009 z dnia 16 września 2009 r. dotyczącego wykonywania rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (2),
działając zgodnie z warunkami określonymi w art. 71 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 883/2004,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 1 lit. t) rozporządzenia (WE) nr 883/2004 zawiera definicję „okresu ubezpieczenia”. Z brzmienia art. 1 lit. t) rozporządzenia (WE) nr 883/2004 wynika, że okresy traktowane jako takie są równorzędne z okresami ubezpieczenia i nie muszą być równorzędne z okresami składkowymi. |
(2) |
W art. 6 rozporządzenia (WE) nr 883/2004 określono zasadę sumowania okresów. Zasada ta powinna być stosowana w sposób jednolity, co obejmuje sumowanie okresów, które zgodnie z ustawodawstwem krajowym są uwzględniane tylko w celu nabycia prawa do świadczenia lub zwiększenia jego wysokości. |
(3) |
Motyw 10 rozporządzenia (WE) nr 883/2004 stanowi, że zasada zrównania pewnych okoliczności lub wydarzeń nie powinna kolidować z zasadą sumowania okresów. |
(4) |
Konieczne jest zapewnienie, aby podczas stosowania zasady sumowania okresów określonej w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 883/2004 okresy ubezpieczenia zgłaszane jako takie przez jedno państwo członkowskie były akceptowane przez otrzymujące państwo członkowskie bez kwestionowania ich wartości. |
(5) |
Jednocześnie niezbędne jest uznanie zasady, zgodnie z którą państwa członkowskie zachowują właściwość do określania krajowych warunków przyznawania świadczeń z zakresu zabezpieczenia społecznego – o ile warunki te są stosowane w sposób niedyskryminujący – oraz potwierdzenie, że zasady tej nie narusza zasada sumowania. W ramach pierwszego kroku otrzymujące państwo członkowskie musi zaakceptować wszystkie zgłoszone okresy jako takie, aby usunąć możliwe przeszkody podczas ustalania prawa do świadczenia, a następnie, w ramach drugiego kroku, stwierdzić, czy spełniono szczególne warunki krajowe. |
(6) |
Definicja „okresów ubezpieczenia” w art. 1 lit. t) rozporządzenia (WE) nr 883/2004 pozostała niezmieniona w porównaniu z art. 1 lit. r) rozporządzenia (EWG) nr 1408/71. |
(7) |
Ponieważ niniejsza decyzja służy wprowadzeniu pewności prawnej, powinna mieć zastosowanie wyłącznie do przypadków rozpatrywanych po jej wejściu w życie, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
1. |
Wszystkie okresy ubezpieczenia – zarówno okresy składkowe, jak i okresy traktowane jako równorzędne z okresami ubezpieczenia zgodnie z ustawodawstwem krajowym – wchodzą w zakres pojęcia „okresów ubezpieczenia” do celów stosowania rozporządzeń (WE) nr 883/2004 i (WE) nr 987/2009. |
2. |
Wszystkie okresy właściwe dla danego ryzyka spełnione zgodnie z ustawodawstwem innego państwa członkowskiego są brane pod uwagę wyłącznie poprzez zastosowanie zasady sumowania okresów określonej w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 883/2004 i art. 12 rozporządzenia (WE) nr 987/2009. Zasada ta wprowadza wymóg sumowania okresów zgłoszonych przez inne państwa członkowskie bez kwestionowania ich wartości. |
3. |
Państwa członkowskie zachowują jednak – po zastosowaniu zasady sumowania zgodnie z pkt 2 – właściwość do określania swoich innych warunków przyznawania świadczeń z zakresu zabezpieczenia społecznego z uwzględnieniem art. 5 rozporządzenia (WE) nr 883/2004 – o ile warunki te są stosowane w sposób niedyskryminujący – a art. 6 rozporządzenia (WE) nr 883/2004 nie narusza tej zasady. |
4. |
Niniejsza decyzja ma zastosowanie wyłącznie do przypadków rozpatrywanych po jej wejściu w życie. |
5. |
Załączone przykłady dotyczące praktycznego stosowania pkt 1, 2 i 3 niniejszej decyzji stanowią jej część. |
6. |
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Stosuje się ją od pierwszego dnia drugiego miesiąca po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
Przewodniczący Komisji Administracyjnej
Keyina MPEYE
(1) Dz.U. L 166 z 30.4.2004, s. 1.
(2) Dz.U. L 284 z 30.10.2009, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
PRZYKŁADY DOTYCZĄCE PRAKTYCZNEGO STOSOWANIA PKT 1, 2 I 3 NINIEJSZEJ DECYZJI
Przykład stosowania pkt 1 i 2 decyzji:
Zgodnie z ustawodawstwem państwa członkowskiego A osoba ubezpieczona ma 10 lat okresów składkowych i 2 lata okresów równorzędnych, które zgodnie z ustawodawstwem tego państwa są uwzględniane tylko w celu wyliczania.
Zgodnie z pkt 1 decyzji państwu członkowskiemu B należy zgłosić okresy wynoszące 12 lat.
Jak stwierdzono w pkt 2 (i motywie 2) decyzji, państwo członkowskie B musi uwzględnić te okresy wynoszące 12 lat jako takie w celu zsumowania.
Przykład stosowania pkt 2 i 3 decyzji:
Zgodnie z ustawodawstwem państwa członkowskiego A osoba ubezpieczona ma 30 lat składek związanych z „rzeczywistym wykonywaniem działalności zawodowej”. Ustawodawstwo państwa członkowskiego A wprowadza krajowy warunek dotyczący wcześniejszej emerytury, zgodnie z którym dana osoba musi wykazać co najmniej 35 lat składek związanych z „rzeczywistym wykonywaniem działalności zawodowej”.
Zgodnie z ustawodawstwem państwa członkowskiego B osoba ubezpieczona ma 2 lata studiów (zgłaszanych jako „równorzędne okresy studiów”) i 3 lata składek związanych z „rzeczywistym wykonywaniem działalności zawodowej”.
Jak stwierdzono w pkt 2 decyzji, państwo członkowskie A musi uwzględnić te okresy wynoszące 5 lat jako takie w celu zsumowania (pierwszy krok).
Jak stwierdzono w pkt 3 decyzji, państwo członkowskie A weryfikuje następnie, czy pozostałe warunki krajowe określone w jego ustawodawstwie zostały spełnione (w tym przypadku „rzeczywiste wykonywanie działalności zawodowej”) i czy warunki te są stosowane w sposób niedyskryminujący (drugi krok).
Ponieważ tylko 3 lata składek są związane z „rzeczywistym wykonywaniem działalności zawodowej” w państwie członkowskim B, wymóg „rzeczywistego wykonywania działalności zawodowej” przez 35 lat określony w ustawodawstwie państwa członkowskiego A nie został spełniony. Przy założeniu, że nie dochodzi do (pośredniej) dyskryminacji ze względu na przynależność państwową, zgodnie z ustawodawstwem państwa członkowskiego A nie ma obowiązku przyznania wcześniejszej emerytury.