This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XX1008(01)
Opinion of the Advisory Committee on concentrations given at its 149th meeting on 19 April 2007 concerning a draft decision relating to Case COMP/M.4381 — JCI/VB/FIAMM (Text with EEA relevance)
Opinia Komitetu Doradczego ds. Koncentracji wydana na 149. posiedzeniu Komitetu w dniu 19 kwietnia 2007 r. dotycząca projektu decyzji w sprawie COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Opinia Komitetu Doradczego ds. Koncentracji wydana na 149. posiedzeniu Komitetu w dniu 19 kwietnia 2007 r. dotycząca projektu decyzji w sprawie COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. C 241 z 8.10.2009, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.10.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 241/9 |
Opinia Komitetu Doradczego ds. Koncentracji wydana na 149. posiedzeniu Komitetu w dniu 19 kwietnia 2007 r. dotycząca projektu decyzji w sprawie COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2009/C 241/04
1. |
Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji, że zgłoszone działanie stanowi koncentrację w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004, oraz że posiada ono wymiar wspólnotowy. |
2. |
Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji, że dla celów dokonania oceny omawianej operacji właściwe rynki produktowe to:
|
3. |
Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji, że dla celów dokonania oceny tego działania właściwe rynki produktowe:
|
4. |
Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji, że zgłoszona koncentracja stwarzałaby dominującą pozycję na rynkach obejmujących cały obszar EOG w odniesieniu do rynku OE akumulatorów rozruchowych do samochodów/lekkich pojazdów użytkowych oraz w odniesieniu do rynku OE akumulatorów rozruchowych do ciężarówek/ciężkich pojazdów użytkowych („efekty nieskoordynowane”). |
5. |
Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji, że zgłoszona koncentracja zakłóci znacząco skuteczną konkurencję, zwłaszcza w wyniku powstania pozycji dominującej, na niezależnych rynkach wtórnych: włoskim, austriackim, czeskim oraz słowackim w odniesieniu do akumulatorów do samochodów/lekkich pojazdów użytkowych oraz do ciężarówek/ciężkich pojazdów użytkowych. |
6. |
Komitet Doradczy zgadza się, że warunki konkurencji nie powinny ulec pogorszeniu w tak dużym stopniu gdyby nie doszło do połączenia, nawet gdyby miało to prowadzić do likwidacji FIAMMSBB. |
7. |
Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji, że przy braku stosownych działań zaradczych podjętych przez strony prawdopodobne skutki połączenia będą znacznie gorsze na rynku OE niż skutki, których można by się spodziewać w przypadku likwidacji. |
8. |
Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji, że przy braku stosownych działań zaradczych skutki połączenia będą prawdopodobnie znacznie gorsze na niezależnym rynku wtórnym niż skutki braku połączenia (tj. wynikające z likwidacji). |
9. |
Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji, że poprawione działania zaradcze przedłożone w dniu 29 marca 2007 r. dotyczące rynku OE są wystarczające, aby zredukować pogorszenie struktury konkurencji do poziomu odpowiadającego w najgorszym przypadku skutkom likwidacji FIAMMSBB i tym samym uważa, że złożone zobowiązania są wystarczające do wyeliminowania znaczących zakłóceń skutecznej konkurencji na rynkach OE obejmujących cały obszar EOG, wynikających z planowanej koncentracji. |
10. |
Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji, że złożone zobowiązania są wystarczające do wyeliminowania znaczących zakłóceń skutecznej konkurencji na niezależnych rynkach wtórnych: włoskim, austriackim, czeskim oraz słowackim, wynikających z planowanej koncentracji. |
11. |
Komitet Doradczy podziela stanowisko Komisji, że planowana koncentracja, w formie zmienionej zgodnie z ostatecznymi zobowiązaniami, nie stworzy ani nie wzmocni pozycji dominującej, w wyniku której skuteczna konkurencja zostałaby poważnie zakłócona w ramach wspólnego rynku lub znacznej jego części, oraz że z powyższych względów wspomniana koncentracja może zostać uznana za zgodną ze wspólnym rynkiem zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. |
12. |
Komitet Doradczy zwraca się do Komisji o uwzględnienie wszystkich pozostałych kwestii poruszonych podczas dyskusji. |