This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0053
The EU's Strategy to deliver market access for European companies #European Parliament resolution of 19 February 2008 on the EU's Strategy to deliver market access for European companies (2007/2185(INI))
Strategia EU na rzecz łatwiejszego dostępu do rynku dla europejskich eksporterów
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 19 lutego 2008 r. w sprawie strategii UE na rzecz łatwiejszego dostępu do rynku dla europejskich eksporterów (2007/2185(INI))
Strategia EU na rzecz łatwiejszego dostępu do rynku dla europejskich eksporterów
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 19 lutego 2008 r. w sprawie strategii UE na rzecz łatwiejszego dostępu do rynku dla europejskich eksporterów (2007/2185(INI))
Dz.U. C 184E z 6.8.2009, p. 16–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.8.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
CE 184/16 |
Wtorek, 19 lutego 2008 r.
Strategia EU na rzecz łatwiejszego dostępu do rynku dla europejskich eksporterów
P6_TA(2008)0053
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 19 lutego 2008 r. w sprawie strategii UE na rzecz łatwiejszego dostępu do rynku dla europejskich eksporterów (2007/2185(INI))
2009/C 184 E/03
Parlament Europejski,
uwzględniając komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów „Globalny wymiar Europy: Wzmocnione partnerstwo na rzecz lepszego dostępu do rynku dla europejskich eksporterów” (COM(2007)0183),
uwzględniając komunikat Komisji do Rady, Parlamentu Europejskiego, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów „Globalny wymiar Europy: konkurowanie na światowym rynku. Wkład w strategię wzrostu gospodarczego i zatrudnienia UE” (COM(2006)0567),
uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany „Globalny wymiar Europy: Europejskie instrumenty ochrony handlu w kontekście zmian w gospodarce światowej. Zielona księga do konsultacji społecznej” (COM(2006)0763),
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 28 września 2006 r. w sprawie stosunków gospodarczych i handlowych UE-Indie (1),
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 25 października 2006 r. w sprawie rocznego sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego dotyczącego działań antydumpingowych, antysubsydyjnych i ochronnych prowadzonych przez państwa trzecie wobec Wspólnoty (2004) (2),
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 4 kwietnia 2006 r. w sprawie oceny rundy z Ad-Douhy przyjętej po konferencji ministerialnej WTO w Hongkongu (3),
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 12 października 2006 r. w sprawie stosunków gospodarczych i handlowych między UE a Mercosurem w perspektywie zawarcia układu o stowarzyszeniu (4),
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 1 czerwca 2006 r. w sprawie transatlantyckich stosunków gospodarczych między UE i Stanami Zjednoczonymi (5),
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 13 października 2005 r. w sprawie perspektyw dla stosunków handlowych UE-Chiny (6),
uwzględniając dokument roboczy Komisji towarzyszący komunikatowi Komisji zatytułowanemu „Reformy gospodarcze i konkurencyjność: główne przesłania sprawozdania na temat europejskiej konkurencyjności w 2006 r.” (SEC(2006)1467),
uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany „Wdrażanie wspólnotowego programu lizbońskiego: Ramy polityki na rzecz wzmocnienia produkcji UE — w stronę bardziej zintegrowanego podejścia do polityki przemysłowej” COM(2005)0474)
uwzględniając konkluzje prezydencji przyjęte na posiedzeniu Rady Europejskiej, które odbyło się w dniach 23 i 24 marca 2006 r.,
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie wkładu w dotyczącą Strategii Lizbońskiej debatę w ramach wiosennego szczytu Rady Europejskiej 2006 (7),
uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany „UE-Chiny: bliższe partnerstwo, większa odpowiedzialność” (COM(2006)0631) oraz towarzyszący mu dokument roboczy zatytułowany „Bliższe partnerstwo, większa odpowiedzialność: dokument programowy w sprawie handlu i inwestycji UE-Chiny: konkurencja i partnerstwo” (COM(2006)0632),
uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany „Wdrażanie wspólnotowego programu lizbońskiego: Nowoczesna polityka wzrostu i zatrudnienia dla małych i średnich przedsiębiorstw” (COM(2005)0551),
uwzględniając art. 45 Regulaminu,
uwzględniając sprawozdanie Komisji Handlu Międzynarodowego oraz opinię Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (A6-0002/2008),
A. |
mając na uwadze, że Unia Europejska jest jedną z głównych stron w handlu międzynarodowym oraz że powinna nadal być liderem w światowym systemie gospodarczym, tak aby stał się on bardziej sprawiedliwy i aby przestrzegał przepisów w zakresie ochrony środowiska i praw socjalnych, |
B. |
mając na uwadze, że Unia Europejska jest jednym z największych eksporterów i największym usługodawcą, a w związku z tym w jej interesie leży zagwarantowanie otwierania nowych rynków towarów, usług i inwestycji, |
C. |
mając na uwadze, że Unia Europejska musi wdrożyć bardziej ambitne i wybiegające w przyszłość strategie w celu sprostania wyzwaniom globalizacji i stawienia czoła wzrostowi konkurencji, jaką przedstawiają główne gospodarki wschodzące, chroniąc jednocześnie europejski model gospodarczy, regionalny i społeczny, a także promując prawa człowieka oraz standardy społeczne i standardy w zakresie ochrony środowiska, |
D. |
mając na uwadze, iż zgadza się, co do podstawowego znaczenia, jakie otwarcie rynku, zarówno w wymiarze wewnętrznym jak i zagranicznym, ma dla tworzenia miejsc pracy i wzrostu, jak i dla utrzymania konkurencyjności w kontekście międzynarodowym; mając na uwadze, że Unia Europejska powinna zatem, w ramach strategii dostępu do rynku, kontynuować działania mające na celu otwarcie rynków UE, a także zachęcać swoich partnerów handlowych do usuwania ich własnych barier i większego otwarcia swoich rynków, |
E. |
mając na uwadze, że odpowiedni dostęp do rynków krajów trzecich umożliwi wewnętrznym producentom Unii Europejskiej pozostanie liderem w zakresie produktów i usług o wysokiej wartości dodanej, rozwój innowacji ich produktów, wspieranie kreatywności, ochronę praw własności intelektualnej oraz osiągnięcie znaczącej ekonomii skali, |
F. |
mając na uwadze, że rozwój handlu międzynarodowego umożliwia dostęp do rynków krajów trzecich, co jest równie ważne jak ochrona rynków Unii Europejskiej przed nieuczciwymi praktykami, |
G. |
mając na uwadze, że liberalizacja handlu i zwiększenie wymiany handlowej wspierają międzynarodową konkurencję, ale również zwiększają ryzyko zależności eksportu od barier handlowych, które mają niekorzystny wpływ na konkurencyjność przedsiębiorstw Unii Europejskiej w wymiarze międzynarodowym, |
H. |
mając na uwadze, że konkurencyjność Unii Europejskiej może tylko ucierpieć z powodu protekcjonistycznej postawy, która nie opiera się na zasadach Światowej Organizacji Handlu, czy to wewnątrz czy na zewnątrz Wspólnoty, |
I. |
mając na uwadze, że zniesienie barier handlowych bez wątpienia wpłynie na zwiększenie eksportu towarów i usług z Europy oraz zagwarantuje stabilny wzrost gospodarki Unii Europejskiej, |
J. |
mając na uwadze, że należy uwzględnić nieskuteczną ochronę praw własności intelektualnej, w tym oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia, przez partnerów handlowych UE w ujęciu ogólnym, |
K. |
mając na uwadze, że sprawą najwyższej wagi jest dokonanie rozróżnienia pomiędzy nieuzasadnionymi a priori barierami w handlu a niespójnym wdrażaniem ustalonych dwustronnych i wielostronnych zasad handlowych oraz barierami w handlu wynikającymi ze zgodnej z prawem działalności legislacyjnej i administracyjnej władz publicznych, u której podstaw nie leżą kwestie handlowe, ale która niesie ze sobą niezamierzone skutki dla handlu, |
L. |
mając na uwadze, że uciążliwe procedury celne w zakresie przywozu, wywozu i tranzytu, restrykcje sanitarne i fitosanitarne, które nie są usprawiedliwione istniejącymi zasadami WTO, niesprawiedliwe stosowanie instrumentów ochrony handlu oraz słaba ochrona praw własności intelektualnej są a priori nieuzasadnionymi barierami w handlu, którymi należy się zająć w celu ulepszenia warunków dostępu do rynku dla przedsiębiorstw europejskich, |
M. |
mając na uwadze, że pomimo wyjątkowych trudności w dokładnym oszacowaniu ilości towarów z Unii Europejskiej blokowanych restrykcjami rynków zagranicznych, wydaje się jasne, że bariery handlowe mają znaczący wpływ na ogólny wynik eksportu Unii Europejskiej, |
N. |
mając na uwadze, że obecność gospodarcza Unii Europejskiej jest zwykle bardziej widoczna w państwach uprzemysłowionych, w których popyt jest statyczny, a znacznie mniejsza na szybko rozwijających się obszarach i na wschodzących rynkach, jak Chiny i Indie, |
O. |
mając na uwadze, że Unia Europejska jest w ogólnym ujęciu uznawana za bardzo otwarty i przejrzysty rynek, na którym poważnie traktowany jest problem praktyk szkodliwych dla konkurencji i który gwarantuje sprawiedliwe warunki dla dóbr importowanych niezależnie od ich pochodzenia, |
P. |
mając na uwadze, że wysokie cła nadal stanowią poważną przeszkodę w handlu, szczególnie w stosunkach z głównymi krajami wschodzącymi, |
Q. |
mając na uwadze, że Światowa Organizacja Handlu pozostaje jedynym skutecznym forum dla zagwarantowania dostępu do rynków i osiągnięcia sprawiedliwego i zrównoważonego handlu na świecie; mając na uwadze, że promocja europejskiego modelu rządów powinna przyczynić się do opracowania dalszych odpowiednich i sprawiedliwych przepisów i zapewnienia bardziej stabilnego i wyczerpującego systemu regulacyjnego dla światowego handlu, |
R. |
mając na uwadze, że w ogólnym interesie Komisji leży zapewnienie, że legislacja handlowa i praktyki przyjmowane przez jej partnerów są zgodne ta tyle, na ile jest to tylko możliwe z WTO oraz z innymi przepisami międzynarodowymi, |
S. |
mając na uwadze, że przeszkody w handlu oraz niekonwencjonalne bariery dotykają nie tylko handlu dobrami, ale również w znacznym stopniu negatywnie wpływają na handel usługami i na zamówienia publiczne, |
T. |
mając na uwadze, że rozwiązywanie problemów i bardziej skuteczna ochrona słusznych interesów i oczekiwań przemysłu byłyby również korzystne dla Unii Europejskiej pod względem jej widoczności i wiarygodności, |
U. |
mając na uwadze, że realizacja celów agendy lizbońskiej po przeglądzie wymaga od przemysłu w UE rozwinięcia i utrzymania stabilnej i konkurencyjnej pozycji na rynku światowym, |
V. |
mając na uwadze, że konkurencyjność — szczególnie w przypadku małych i średnich przedsiębiorstw — w coraz większym stopniu opiera się na badaniach naukowych, rozwoju, innowacji i prawach własności intelektualnej, |
W. |
mając na uwadze, że dwa warunki wstępne konkurencyjności to z jednej strony bezpieczeństwo dostaw energii, a z drugiej swobodny dostęp przedsiębiorstw z Unii Europejskiej do najnowocześniejszych technologii informacji i komunikacji, |
Przegląd ogólny
1. |
podkreśla, że pomyślne wdrożenie nowej, bardziej ambitnej strategii dostępu do rynków, mającej na celu otwarcie nowych rynków światowych na produkty i usługi pochodzące z Unii Europejskiej nie tylko zwiększy globalną rolę Unii Europejskiej, ale również ochroni prawdopodobnie istniejące miejsca pracy w Europie i przyczyni się do utworzenia nowych, wzmocni konkurencyjność Unii Europejskiej przyczyniając się w znacznym stopniu do osiągnięcia celów strategii lizbońskiej; |
2. |
przypomina, że wzmocnione partnerstwo na rzecz łatwiejszego dostępu do rynku ma szczególnie za cel dotarcie do rozwiniętych i rozwijających się gospodarek; |
3. |
podkreśla jednak, że na wyniki eksportu UE — wobec rozwiniętych i rozwijających się gospodarek — niekorzystnie wpływa często brak wzajemności w warunkach dostępu do rynku i niewystarczająca zgodność z ustalonymi zasadami handlowymi oraz szerzenie się niesprawiedliwych praktyk handlowych; |
4. |
wzywa Komisję do zapewnienia, że wynikające z prawa interesy handlowe Unii Europejskiej są chronione przed nadużyciami i niesprawiedliwymi praktykami krajów trzecich; wyraża przekonanie, że Unia Europejska powinna zdecydowanie i niezwłocznie reagować, gdy kraje trzecie w nieuzasadniony sposób ograniczają dostęp przedsiębiorstw pochodzących z Unii Europejskiej do swoich rynków; |
5. |
zauważa wzrastające znaczenie kwestii normatywnych w handlu międzynarodowym; wzywa do większej spójności zasad i praktyk stosowanych w UE z zasadami i praktykami jej głównych partnerów handlowych; podkreśla, że harmonizacja przepisów i zasad nie powinna prowadzić do osłabienia przepisów w zakresie zdrowia, bezpieczeństwa, ochrony środowiska i przepisów socjalnych w Europie, a przyczynić się do przyjęcia lepszych przepisów przez głównych partnerów handlowych Unii Europejskiej; |
6. |
wzywa Komisję i państwa członkowskie do przyjęcia długoterminowego podejścia do nierównowagi strukturalnej, która z uwagi na jej charakter prawdopodobnie nadal będzie występować, nawet po podjęciu działań przez Komisję; wzywa Komisję, aby nie ignorowała przypadków, w których nie istnieje prawdopodobieństwo wczesnego zniesienia barier, tam gdzie ich zniesienie jest jednak konieczne do ustanowienia równych szans na głównych rynkach zagranicznych; |
7. |
wzywa Komisję, aby zajęła się przypadkami poważnych i systematycznych naruszeń porozumień i zasad WTO oraz innych międzynarodowych przepisów handlowych wymagających natychmiastowych rozwiązań, oraz aby zagwarantowała, by egzekwowanie tych przepisów nie było podporządkowane żadnym politycznym ani gospodarczym względom, innym niż dotyczące danego przypadku; |
8. |
wzywa państwa trzecie do zniesienia ograniczeń w zakresie zagranicznego udziału w odniesieniu do przedsiębiorstw europejskich oraz do usunięcia dyskryminujących przepisów; |
9. |
z zadowoleniem przyjmuje podejście zaproponowane przez Komisję odnośnie ustanowienia priorytetów w zakresie dostępu do rynków, wzywa ją jednakże do rozważenia również innych kryteriów, które zapewnią, że ta nowa inicjatywa wesprze jak najwięcej podmiotów gospodarczych w Unii Europejskiej a w szczególności małe i średnie przedsiębiorstwa, których przetrwanie jest nieuchronnie zależne od jasnego zdefiniowania oraz efektywnego wdrażania praw własności intelektualnej oraz stanowczych restrykcji w zakresie opłat monopolistycznych; |
10. |
podkreśla, że powodzenie w zwalczaniu barier w handlu będzie impulsem dla inwestycji, produkcji i handlu w Unii Europejskiej i na całym świecie sprawiając między innymi, że warunki dostępu do rynku będą bardziej przejrzyste, przewidywalne i konkurencyjne oraz ustanawiając lub wzmacniając związki pomiędzy Unią Europejską a rynkami międzynarodowymi; |
11. |
wyraża przekonanie, że umowy w sprawie wolnego handlu zawarte z kluczowymi dla Unii Europejskiej państwami będą pozbawione znaczenia, jeżeli nie zabezpieczą znacznego dostępu do rynku i rzeczywistego postępu w zmniejszaniu i ostatecznym usuwaniu barier pozataryfowych, które — o czym warto przypomnieć — często powodują większe zakłócenia konkurencji niż bariery taryfowe; |
Komunikat Komisji
12. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Komisji w sprawie ustanowienia silniejszego partnerstwa, mającego na celu udzielenie dostępu do rynków dla eksporterów europejskich, a szczególnie osiągnięcie konkretnych rezultatów z korzyścią dla europejskich przedsiębiorstw poprzez ulepszenie dostępu do rynków wschodzących, na których europejskie przedsiębiorstwa napotykają na nowe i złożone bariery w handlu i inwestycjach; z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Komisji dotyczącą koordynowania celów i narzędzi unijnej polityki handlowej i strategii dostępu do rynku w sposób, który skutecznie wykorzystuje potencjał Unii Europejskiej w dziedzinie handlu międzynarodowego i globalnej konkurencyjności; |
13. |
ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje projekt Komisji, aby ustanowić silniejsze partnerstwo pomiędzy Komisją, państwami członkowskimi, biznesem w Unii Europejskiej, aby bezpośrednio wesprzeć podmioty gospodarcze w przezwyciężeniu konkretnych trudności, na jakie mogą napotkać w dostępie do rynków krajów trzecich w sposób właściwy dla świata biznesu i we właściwym czasie; |
14. |
wyraża przekonanie, że Komisja może odegrać znaczącą rolę we wdrażaniu nowej strategii dostępu do rynków poprzez zagwarantowanie odpowiedniego stopnia koordynacji pomiędzy działaniami na poziomie krajowym i Wspólnoty, wykorzystując zasoby, które w innym przypadku byłyby rozproszone oraz zapewniając bardziej skuteczną ochronę praw i interesów eksporterów europejskich; |
15. |
jest zdanie, że Unia Europejska jest niezastąpiona w roli, jaką ma do odegrania w zapewnianiu równych warunków gry w handlu międzynarodowym, w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi i przy uwzględnieniu zasady pomocniczości oraz równowagi pomiędzy istniejącymi uprawnieniami; |
16. |
podkreśla wagę okresowej jakościowej i ilościowej oceny rezultatów osiągniętych w ramach strategii dostępu do rynku w celu oszacowania jej skuteczności; wzywa Komisję Europejską do opracowania odpowiedniego planu działań w zakresie dostępu do rynku i przedłożenia Parlamentowi Europejskiemu rocznego sprawozdania w sprawie dostępu do rynku, na wzór praktyki stosowanej obecnie w zakresie instrumentów ochrony handlu; |
17. |
wzywa przedsiębiorstwa europejskie, które zgodnie z prawem konkurują ze sobą wewnątrz Unii Europejskiej i poza nią, do przyjęcia opartego na współpracy podejścia do nowej strategii dostępu do rynku, pamiętając o tym, że otwarcie zagranicznych rynków i zapewnienie wolnego i sprawiedliwego handlu służy ich wspólnym interesom i tym samym wymaga wspólnych i skoordynowanych wysiłków; |
18. |
wyraża ubolewanie z powodu faktu, że w wyżej wspomnianym komunikacie zatytułowanym „Globalny wymiar Europy: Wzmocnione partnerstwo na rzecz lepszego dostępu do rynku dla europejskich eksporterów” pominięto szereg rozsądnych i opartych na doświadczeniu zaleceń pochodzących ze środowiska biznesu, związków zawodowych, organizacji konsumenckich i organizacji społeczeństwa obywatelskiego; wzywa Komisję do uwzględnienia ich w trakcie wdrażania tego komunikatu; |
Dostęp do rynków w Unii Europejskiej
19. |
podkreśla konieczność dalszej współpracy pomiędzy Komisją i państwami członkowskimi w celu wymiany informacji i dobrych praktyk; wzywa państwa członkowskie do tworzenia sieci krajowych lub regionalnych punktów kontaktowych w celu centralizowania informacji i roszczeń, z poświęceniem szczególnej uwagi interesom i potrzebom MŚP; |
20. |
uważa, że skuteczność takich sieci zostanie znacznie zwiększona, jeżeli krajowe lub lokalne stowarzyszenia przedsiębiorców, izby handlowe, stowarzyszenia MŚP i agencje promocji handlu będą uczestniczyć w tym procesie; |
21. |
wzywa Komisję i państwa członkowskie do wzmocnienia roli Komitetu Doradczego ds. dostępu do rynku (MAAC) oraz do zapewnienia stałej łączności z Komitetem ustanowionym na mocy artykułu 133 traktatu, z komitetem stworzonym na mocy rozporządzenia w sprawie barier w handlu i innymi właściwymi komitetami; |
22. |
wzywa Komisję do uruchomienia systemu stałego dialogu, umożliwiającego państwom członkowskim i, w odpowiednich przypadkach, regionom i innym zainteresowanym stronom w Europie wymianę informacji i określanie strategii i priorytetów; |
23. |
wzywa Komisję do rozważenia następujących kwestii przy wdrażaniu strategii dostępu do rynków:
|
Inicjatywy dotyczące dostępu do rynków w krajach trzecich
24. |
domaga się bardziej usystematyzowanej koordynacji pomiędzy Komisją i państwami członkowskimi w krajach trzecich, co umożliwiłoby bardziej skuteczne wykorzystanie służb dyplomatycznych i rządowych zajmujących się kwestiami dostępu do rynków; |
25. |
podkreśla konieczność przyznania jednoznacznego i ambitnego mandatu dla delegacji Unii Europejskiej oraz dla nowo utworzonych zespołów ds. dostępu do rynku w krajach trzecich; powtarza, że strategia dostępu do rynku odniesie sukces jedynie pod warunkiem, że państwa członkowskie będą gotowe do wniesienia wkładu w postaci własnych środków, zarówno ludzkich, jak i finansowych, proporcjonalnie do swoich możliwości, interesów i celów; |
26. |
wzywa Komisję i państwa członkowskie do wzmocnienia współpracy z europejskimi izbami handlowymi, stowarzyszeniami handlowymi i agencjami państw członkowskich promującymi handel w krajach trzecich oraz do zapewnienia należytej wymiany informacji pomiędzy delegacjami Komisji, ambasadami państw członkowskich, innymi organami pozarządowymi w dziedzinie handlu oraz zainteresowanymi stowarzyszeniami gospodarczymi; |
27. |
wzywa Komisję do dokonania przeglądu priorytetów w zakresie rozmieszczenia kadr oraz do ewentualnego zwiększenia kadr będących do dyspozycji delegacji Komisji, tak aby dostępna była większa liczba pracowników dla potrzeb uruchomienia i zapewnienia pomyślnego funkcjonowania zespołów ds. dostępu do rynku, zwłaszcza w kluczowych delegacjach Komisji, tj. między innymi w Pekinie, New Delhi, Moskwie i Brazylii; |
Kwestie sektorowe
28. |
wspiera ustanowienie w ramach strategii dostępu do rynków inicjatyw mających na celu znoszenie barier w zakresie usług, zamówień publicznych, inwestycji, praw własności intelektualnej, procedur celnych, pomocy państwa oraz innych subsydiów, a także mających na celu ustanowienie przepisów w dziedzinie konkurencji oraz ich odpowiednie wdrożenie w państwach trzecich; |
29. |
wzywa Komisję i państwa członkowskie do zapewnienia, by MŚP mogły w pełni korzystać z nowych inicjatyw dotyczących dostępu do rynków; wzywa Komisję do zdefiniowania działań ad hoc mających na celu wzmocnienie obecności produktów MŚP na rynkach krajów trzecich oraz ochrony ich praw wobec jednostronnych praktyk krajów trzecich; |
30. |
wzywa Komisję Europejską, aby w ramach swej zewnętrznej polityki handlowej zajęła się w szczególności wszystkimi przypadkami ograniczeń w krajach trzecich świadczenia przez firmy europejskie dostępu do Internetu i usług społeczeństwa informacyjnego oraz do traktowania wszystkich niepotrzebnych ograniczeń świadczenia tych usług jako barier handlowych; |
Podejście wielostronne
31. |
podkreśla konieczność stworzenia synergii z głównymi partnerami handlowymi Unii Europejskiej (takimi jak Stany Zjednoczone Ameryki, Kanada i Japonia) celem określenia wspólnej strategii dostępu do rynków oraz utorowania drogi tak koniecznej wielostronnej umowie dotyczącej dostępu do rynków; |
32. |
ponownie stwierdza potrzebę dalszego wspierania ściślejszej międzynarodowej współpracy regulacyjnej i zbliżania przepisów w celu wyeliminowania marnotrawstwa, do którego prowadzi dublowanie działań oraz zauważa potrzebę zmniejszenia kosztów ponoszonych przez konsumentów, przemysł i rządy; wzywa Komisję do promowania stopniowego zbliżania standardów i przepisów Unii Europejskiej i jej partnerów handlowych, zarówno wielostronnych jak i dwustronnych; |
33. |
wzywa Komisję do promowania mechanizmów WTO umożliwiających szybsze rozwiązanie nowych i pojawiających się barier pozataryfowych; w tym kontekście Komisja powinna zachęcać innych partnerów handlowych do lepszego wykorzystania procedur powiadamiania w ramach porozumień w sprawie barier technicznych w handlu; |
34. |
nalega na dalsze, wyraźne skoncentrowanie się na egzekwowaniu i dopilnowaniu przestrzegania przez państwa trzecie zobowiązań wynikających z WTO, poprzez wykonywanie tego prawa w ramach porozumienia WTO o rozstrzyganiu sporów; |
Spojrzenie w przyszłość
35. |
wyraża przekonanie, że Unia Europejska powinna, dopóty dopóki jest to uzasadnione kwestiami związanymi z rozwojem, dołożyć najlepszych starań aby doprowadzić do ustępstw ze strony swoich partnerów handlowych, które są proporcjonalne do ich poziomu rozwoju; |
36. |
wzywa Komisję do zawarcia w nowej generacji porozumieniach o wolnym handlu oraz w innych porozumieniach związanych z handlem wyraźnych przepisów dotyczących stosowania i rozstrzygania sporów, specjalnie opracowanych, aby rozwiązać problem niekonwencjonalnych barier; |
37. |
zachęca partnerów handlowych Unii Europejskiej do stopniowego zmniejszania lub usuwania barier ograniczających dostęp do rynku towarów i usług i do zoptymalizowania wspólnych korzyści handlowych w oparciu o zasadę wzajemności, w tym poprzez zadowalające wdrożenie środków otwierania rynku będących wynikiem negocjacji dwustronnych, regionalnych i wielostronnych; |
38. |
wzywa Komisję do corocznego informowania Parlamentu o postępach i wynikach w ramach strategii dostępu do rynku, z poświęceniem szczególnej uwagi ustalonym priorytetom; |
*
* *
39. |
zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji oraz rządom i parlamentom państw członkowskich. |
(1) Dz.U. C 306 E z 15.12.2006, str. 400.
(2) Dz.U. C 313 E z 20.12.2006, str. 276.
(3) Dz.U. C 293 E z 2.12.2006, str. 155.
(4) Dz.U. C 308 E z 16.12.2006, str. 182.
(5) Dz.U. C 298 E z 8.12.2006, str. 235.
(6) Dz.U. C 233 E z 28.9.2006, str. 103.
(7) Dz.U. C 291 E z 30.11.2006, str. 321.