EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0524(04)

Zawiadomienie dotyczące wdrożenia sprawozdania Panelu przyjętego przez Organ ds. Rozstrzygania Sporów WTO w sprawie środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu łososia hodowlanego pochodzącego z Norwegii

Dz.U. C 127 z 24.5.2008, p. 32–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.5.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 127/32


Zawiadomienie dotyczące wdrożenia sprawozdania Panelu przyjętego przez Organ ds. Rozstrzygania Sporów WTO w sprawie środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu łososia hodowlanego pochodzącego z Norwegii

(2008/C 127/16)

1.   Kontekst

W styczniu 2006 r. rozporządzeniem (WE) nr 85/2007 (1) Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe i postanowiła o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz łososia hodowlanego pochodzącego z Norwegii („środek pierwotny”). Norwegia wniosła następnie o rozstrzygnięcie sporu w ramach Światowej Organizacji Handlu (WTO) (sprawa WT/DS 337). Sprawozdanie Panelu ustanowionego przez Organ ds. Rozstrzygania Sporów WTO („ORS”) zostało przekazane członkom WTO w dniu 16 listopada 2007 r. Na posiedzeniu w dniu 15 stycznia 2008 r. ORS przyjął sprawozdanie Panelu („sprawozdanie”). Środek pierwotny powinien być dostosowany do zaleceń i orzeczeń zawartych w sprawozdaniu.

Z treścią sprawozdania można się zapoznać pod następującym adresem internetowym:

http://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds337_e.htm

2.   Rozsądny termin

Rozmaite ustalenia wymagające wdrożenia dotyczą głównie faktów i odnoszą się do dużej liczby podmiotów w UE, ale również stron w Norwegii. Proces wdrażania zostanie zakończony w rozsądnym terminie, zdefiniowanym zgodnie z postanowieniami art. 21 Uzgodnień WTO w sprawie zasad i procedur regulujących rozstrzyganie sporów.

3.   Podstawa prawna i wdrożenie

Zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1515/2001 z dnia 23 lipca 2001 r. w sprawie środków, które Wspólnota może podjąć po przyjęciu przez organ ds. rozstrzygania sporów WTO sprawozdania dotyczącego zagadnień antydumpingowych i antysubsydyjnych („rozporządzenie upoważniające”) (2), Rada może na wniosek Komisji, po konsultacji z Komitetem Doradczym, podjąć środki, które uzna za właściwe w celu dostosowania środka pierwotnego do zaleceń i orzeczeń zawartych w sprawozdaniu.

4.   Procedura

Na podstawie art. 1 ust. 2 rozporządzenia upoważniającego Komisja zwraca się do zainteresowanych stron o przedstawienie wszelkich informacji koniecznych do uzupełnienia informacji uzyskanych w toku dochodzenia, w wyniku którego przyjęto środek pierwotny.

a)   Okres objęty dochodzeniem i okres badany

Podobnie jak w przypadku dochodzenia, w wyniku którego przyjęto środek pierwotny, gromadzeniu podlegają dane dotyczące apektów dumpingowych dochodzenia, obejmujące okres od dnia 1 października 2003 r. do dnia 30 września 2004 r. („okres objęty dochodzeniem” lub „OD”). Analiza tendencji mających znaczenie dla oceny szkody obejmuje okres od dnia 1 stycznia 2001 r. do końca OD („okres badany”).

b)   Kwestionariusze

W celu uzyskania dodatkowych informacji uznanych za niezbędne dla wdrożenia Komisja prześle kwestionariusze do wszelkich producentów lub stowarzyszeń producentów we Wspólnocie, do niektórych eksporterów/producentów w Norwegii lub do stowarzyszeń eksporterów/producentów, do władz kraju wywozu, którego dotyczy postępowanie, oraz do wszelkich innych znanych zainteresowanych podmiotów.

c)   Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań

Wszystkie zainteresowane strony niniejszym wzywa się do przedstawienia opinii, do przedłożenia informacji, w tym także informacji innych niż odpowiedzi udzielone na pytania zawarte w kwestionariuszu, oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających zgłaszane fakty. Wymienione informacje i dowody je potwierdzające powinny wpłynąć do Komisji w terminie określonym w pkt 5 lit. b) niniejszego zawiadomienia.

Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpią one z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane. Wniosek ten należy złożyć w terminie określonym w pkt 5 lit. c) niniejszego zawiadomienia.

5.   Terminy ogólne

a)   Dla stron zwracających się z prośbą o przesłanie kwestionariusza

Wszystkie zainteresowane strony powinny zwrócić się z prośbą o przesłanie kwestionariusza w jak najkrótszym terminie, lecz nie później niż 10 dni po opublikowaniu niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

b)   Dla stron zgłaszających się, udzielających odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i przedkładających inne informacje

Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich wnioski mają być uwzględnione w toku dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu lub wszystkie inne informacje w terminie 40 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż korzystanie z większości praw proceduralnych ustanowionych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (3) („rozporządzenie podstawowe”) jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.

c)   Przesłuchania

Wszystkie zainteresowane strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 40 dni.

6.   Oświadczenia pisemne, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja

Wszelkie oświadczenia i wnioski przedkładane przez zainteresowane strony należy składać na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że wskazano inaczej); należy w nich wskazać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu zainteresowanej strony. Wszelkie oświadczenia pisemne, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencję dostarczaną przez zainteresowane strony na zasadzie poufności należy oznakować „Limited” (4) oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, dołączyć do nich wersję bez klauzuli poufności, oznakowaną „Do wglądu zainteresowanych stron”.

Adres Komisji do celów korespondencji:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate H

Office: J-79 4/23

B-1049 Brussels

Faks: (32-2) 295 65 05

7.   Brak współpracy

W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji, nie dostarcza ich w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania ustaleń tymczasowych lub końcowych, potwierdzających lub zaprzeczających, na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła informacje nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd, informacje te nie są brane pod uwagę, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i z tego względu ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.

8.   Przetwarzanie danych osobowych

Należy zauważyć, iż wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą traktowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (5).

9.   Rzecznik praw stron

Zwraca się również uwagę, że w przypadku napotkania przez zainteresowane strony problemów związanych z korzystaniem z prawa do obrony strony te mogą wystąpić o interwencję urzędnika DG ds. Handlu pełniącego rolę rzecznika praw stron. Pośredniczy on w kontaktach między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji, zapewniając w razie potrzeby mediację w sprawach proceduralnych dotyczących ochrony interesów stron w trakcie postępowania, w szczególności w odniesieniu do kwestii dotyczących dostępu do akt, poufności, przedłużenia terminów oraz rozpatrywania pisemnych lub ustnych oświadczeń i uwag. Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych rzecznika praw stron w DG ds. Handlu (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  Dz.U. L 15 z 20.1.2006, str. 1.

(2)  Dz.U. L 201 z 26.7.2001, str. 10.

(3)  Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).

(4)  Oznacza to, że dokument przeznaczony jest jedynie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego i art. 6 Porozumienia WTO o stosowaniu artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (porozumienie antydumpingowe).

(5)  Dz.U. L 8 z 12.1.2001, str. 1.


Top