This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/096/34
Case C-395/05: Order of the Court of 6 March 2007 — (reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Viterbo (Italy)) — Criminal proceedings against Antonello D'Antonio, Alessandro D'Antoni, Rodolfo Ramieri (Article 104(3), first subparagraph, of the Rules of Procedure — Freedom of establishment — Freedom to provide services — Rules of competition applicable to undertakings — Interpretation of Articles 31 EC, 43 EC, 49 EC and 86 EC — Games of chance — Collection of bets on sporting events — Licensing requirement — Exclusion of certain operators by reason of their type of corporate form — Requirement of police authorisation — Criminal penalties)
Sprawa C-395/05: Postanowienie Trybunału (szósta izba) z dnia 6 marca 2007 r. — (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunale di Viterbo — Włochy) — Postępowanie karne przeciwko Antonellowi D'Antonio, Alessandrowi D'Antonio i Rodolfowi Ramieriemu (Artykuł 104 § 3 akapit pierwszy regulaminu — Swoboda świadczenia usług — Wykładnia art. 43 WE i 49 WE — Gry losowe — Zbieranie zakładów wzajemnych na imprezy sportowe — Wymóg koncesji — Wykluczenie podmiotów gospodarczych ustanowionych w pewnych formach spóツki kapitałowej — Wymóg zezwolenia policji — Sankcje karne)
Sprawa C-395/05: Postanowienie Trybunału (szósta izba) z dnia 6 marca 2007 r. — (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunale di Viterbo — Włochy) — Postępowanie karne przeciwko Antonellowi D'Antonio, Alessandrowi D'Antonio i Rodolfowi Ramieriemu (Artykuł 104 § 3 akapit pierwszy regulaminu — Swoboda świadczenia usług — Wykładnia art. 43 WE i 49 WE — Gry losowe — Zbieranie zakładów wzajemnych na imprezy sportowe — Wymóg koncesji — Wykluczenie podmiotów gospodarczych ustanowionych w pewnych formach spóツki kapitałowej — Wymóg zezwolenia policji — Sankcje karne)
Dz.U. C 96 z 28.4.2007, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.4.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 96/20 |
Postanowienie Trybunału (szósta izba) z dnia 6 marca 2007 r. — (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunale di Viterbo — Włochy) — Postępowanie karne przeciwko Antonellowi D'Antonio, Alessandrowi D'Antonio i Rodolfowi Ramieriemu
(Sprawa C-395/05) (1)
(Artykuł 104 § 3 akapit pierwszy regulaminu - Swoboda świadczenia usług - Wykładnia art. 43 WE i 49 WE - Gry losowe - Zbieranie zakładów wzajemnych na imprezy sportowe - Wymóg koncesji - Wykluczenie podmiotów gospodarczych ustanowionych w pewnych formach spółki kapitałowej - Wymóg zezwolenia policji - Sankcje karne)
(2007/C 96/34)
Język postępowania: włoski
Sąd krajowy
Tribunale di Viterbo
Strona w postępowaniu karnym przed sądem krajowym
Antonello D'Antonio, Alessandro D'Antonio, Rodolfo Ramieri
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Tribunale di Viterbo — Wykładnia art. 43 WE i 49 WE — Uregulowania krajowe uzależniające prowadzenie działalności w zakresie zbierania zakładów wzajemnych od uzyskania zezwolenia
Sentencja
1) |
Uregulowania krajowe zakazujące prowadzenia działalności w zakresie zbierania, przyjmowania, rejestracji i przekazywania ofert zakładów wzajemnych, w szczególności na imprezy sportowe, bez koncesji lub zezwolenia policji wydawanego przez dane państwo członkowskie, stanowią ograniczenie swobody przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług, o których mowa w art. 43 WE i art. 49 WE. |
2) |
Do sądów krajowych należy zbadanie, czy w zakresie, w jakim uregulowania krajowe ograniczają ilość podmiotów gospodarczych działających w sektorze gier losowych, służą one rzeczywiście względom zapobiegania wykorzystywaniu działalności w tym sektorze w celach przestępczych lub w celu dokonywania oszustw. |
3) |
Artykuły 43 WE i 49 WE należy interpretować w ten sposób, że pozostają one w sprzeczności z uregulowaniami krajowymi, takimi jak rozpatrywane w postępowaniach przed sądami krajowymi, które wyłączają z sektora gier losowych — a ponadto wciąż to czynią — podmioty działające w formie spółek kapitałowych, których akcje są notowane na rynkach regulowanych. |
4) |
Artykuły 43 WE i 49 WE należy interpretować w ten sposób, że pozostają one w sprzeczności z takimi jak rozpatrywane w postępowaniach przed sądami krajowymi uregulowaniami krajowymi, które przewidują zastosowanie sankcji karnych wobec osób takich jak oskarżeni w postępowaniach przed sądem krajowym, w razie prowadzenia przez nie, bez wymaganej przez ustawodawstwo krajowe koncesji lub zezwolenia policji, zorganizowanej działalności w zakresie zbierania zakładów wzajemnych, jeśli osoby te nie mogły uzyskać wspomnianej koncesji lub zezwolenia policji z powodu odmowy jej udzielenia przez to państwo członkowskie, której to odmowy dokonano z naruszeniem prawa wspólnotowego. |