Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/056/17

    Sprawa C-421/05: Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 18 stycznia 2007 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Rechtbank van koophandel Brussel — Belgia) — City Motors Groep NV przeciwko Citroën Belux NV (Konkurencja — Porozumienie w sprawie dystrybucji pojazdów silnikowych — Zwolnienie grupowe — Rozporządzenie (WE) nr 1400/2002 — Artykuł 3 ust. 4 i 6 — Rozwiązanie przez dostawcę — Prawo zwrócenia się do eksperta lub arbitra oraz wystąpienia do sądu krajowego — Wyraźna klauzula rozwiązania — Zgodność ze zwolnieniem grupowym — Ważność przyczyn rozwiązania — Skuteczna kontrola)

    Dz.U. C 56 z 10.3.2007, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.3.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 56/10


    Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 18 stycznia 2007 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Rechtbank van koophandel Brussel — Belgia) — City Motors Groep NV przeciwko Citroën Belux NV

    (Sprawa C-421/05) (1)

    (Konkurencja - Porozumienie w sprawie dystrybucji pojazdów silnikowych - Zwolnienie grupowe - Rozporządzenie (WE) nr 1400/2002 - Artykuł 3 ust. 4 i 6 - Rozwiązanie przez dostawcę - Prawo zwrócenia się do eksperta lub arbitra oraz wystąpienia do sądu krajowego - Wyraźna klauzula rozwiązania - Zgodność ze zwolnieniem grupowym - Ważność przyczyn rozwiązania - Skuteczna kontrola)

    (2007/C 56/17)

    Język postępowania: niderlandzki

    Sąd krajowy

    Rechtbank van koophandel Brussel

    Strony w postępowaniu przed sądem krajowym

    Strona skarżąca: City Motors Groep NV

    Strona pozwana: Citroën Belux NV

    Przedmiot

    Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Rechtbank van koophandel Brussel — Wykładnia art. 3 ust. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1400/2002 z dnia 31 lipca 2002 r. w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 traktatu do kategorii porozumień wertykalnych i praktyk uzgodnionych w sektorze motoryzacyjnym (Dz.U. L 203, str. 30) — Zakaz zawierania wyraźnej klauzuli rozwiązania w umowie koncesyjnej dotyczącej pojazdów silnikowych, która może być objęta zwolnieniem

    Sentencja

    Artykuł 3 ust. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1400/2002 z dnia 31 lipca 2002 r. w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 traktatu do kategorii porozumień wertykalnych i praktyk uzgodnionych w sektorze motoryzacyjnym należy interpretować w ten sposób, że sam fakt, iż porozumienie objęte zakresem stosowania tego rozporządzenia przewiduje wyraźną klauzulę rozwiązania, taką jak klauzula będąca przedmiotem postępowania przed sądem krajowym, na podstawie której tego rodzaju porozumienie może zostać rozwiązane przez dostawcę na mocy prawa i bez wypowiedzenia w przypadku niewywiązania się przez dystrybutora z jednego z obowiązków umownych zawartych we wspomnianej klauzuli, nie powoduje braku zastosowania zwolnienia grupowego przewidzianego w art. 2 ust. 1 rozporządzenia do tego porozumienia.


    (1)  Dz.U. C 36 z 11.2.2006.


    Top