Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/193/14

    Sprawa C-202/05: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division (Patents Court), z dnia 20 grudnia 2004 r. w sprawie Yissum Research and Development Company of the Hebrew University of Jerusalem przeciwko Comptroller-General of Patents

    Dz.U. C 193 z 6.8.2005, p. 8–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    6.8.2005   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 193/8


    Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division (Patents Court), z dnia 20 grudnia 2004 r. w sprawie Yissum Research and Development Company of the Hebrew University of Jerusalem przeciwko Comptroller-General of Patents

    (Sprawa C-202/05)

    (2005/C 193/14)

    Język postępowania: angielski

    W dniu 9 maja 2005 r. do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wpłynął wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division (Patents Court) z dnia 20 grudnia 2004 r. w sprawie Yissum Research and Development Company of the Hebrew University of Jerusalem przeciwko Comptroller-General of Patents.

    High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division (Patents Court) zwrócił się do Trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytania:

    Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy następujących pytań, które powstały w związku z wykładnią art. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1768/92 z dnia 18 czerwca 1992 r. dotyczącego stworzenia dodatkowego świadectwa ochronnego dla produktów leczniczych (1) (zwanego dalej „rozporządzeniem”):

    1.

    Co należy rozumieć przez „produkt” w art. 1 lit. b) rozporządzenia w przypadku, gdy patent podstawowy chroni drugie zastosowanie środka leczniczego oraz w szczególności czy zastosowanie środka leczniczego ma znaczenie przy definicji pojęcia „produktu” w rozumieniu rozporządzenia?

    2.

    Czy wyrażenie „mieszanina aktywnych składników produktu leczniczego” w rozumieniu art. 1 lit. b) rozporządzenia oznacza, że każdy składnik ma działanie lecznicze?

    3.

    Czy mamy do czynienia z „mieszaniną aktywnych składników produktu leczniczego” w przypadku mieszaniny substancji złożonej z dwóch składników jeden z nich stanowi składnik o działaniu leczniczym w związku z określonym przeznaczeniem a drugi umożliwia podanie leku, które powoduje skuteczność leku w ramach tego przeznaczenia?


    (1)  Dz.U. L 182 z 2.7.1992, str. 1


    Top