This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/182/52
Case C-205/05: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal des affaires de sécurité sociale de Longwy by order of that court of 14 April 2005 in Fabien Nemec v Caisse Régionale d'Assurance Maladie du Nord-Est
Sprawa C-205/05: Wniosek o wydanie orzeczenia prejudycjalnego złożony postanowieniem tribunal des affaires de sécurité sociale de Longwy z dnia 14 kwietnia 2005 r. w sprawie Fabien Nemec przeciwko Caisse Régionale d'Assurance Maladie du Nord-Est
Sprawa C-205/05: Wniosek o wydanie orzeczenia prejudycjalnego złożony postanowieniem tribunal des affaires de sécurité sociale de Longwy z dnia 14 kwietnia 2005 r. w sprawie Fabien Nemec przeciwko Caisse Régionale d'Assurance Maladie du Nord-Est
Dz.U. C 182 z 23.7.2005, p. 30–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
23.7.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 182/30 |
Wniosek o wydanie orzeczenia prejudycjalnego złożony postanowieniem tribunal des affaires de sécurité sociale de Longwy z dnia 14 kwietnia 2005 r. w sprawie Fabien Nemec przeciwko Caisse Régionale d'Assurance Maladie du Nord-Est
(Sprawa C-205/05)
(2005/C 182/52)
Język postępowania: francuski
W dniu 11 maja 2005 r. do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wpłynął wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem tribunal des affaires de sécurité sociale de Longwy z dnia 14 kwietnia 2005 r. w sprawie Fabien Nemec przeciwko Caisse Régionale d'Assurance Maladie du Nord-Est.
Tribunal des affaires de sécurité sociale de Longwy zwrócił się do Trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytanie:
Czy C.R.A.M., odmawiając w oparciu o art. 2 rozporządzenia wykonawczego nr 99-247 z dnia 29 marca 1999 r. i okólnik 2SS/4B/99 nr 332 z dnia 9 czerwca 1999 r. uwzględnienia wynagrodzeń pobranych przez F. Nemeca w Belgii przy obliczaniu świadczenia dla pracowników wykonujących pracę przy azbeście, przyznanego mu na podstawie art. 41 ustawy nr 98-1194 z dnia 23 grudnia 1998 r., ponieważ od wynagrodzeń tych nie zostały odprowadzone składki zgodnie z art. L 241-1 francuskiego code de la sécurité sociale, podjęła niekorzystną dla F. Nemeca decyzję, która stanowi przeszkodę dla swobody przepływu przewidzianej w art. 39 Traktatu, naruszenie rozporządzenia (WE) nr 883/2004 (1) czy też naruszenie art. 15 rozporządzenia (WE) nr 574/72 (2)?
(1) Rozporządzenie nr 883/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (Dz.U. L 166, str. 1).
(2) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r. w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych i ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie (Dz.U. L 74, str. 1).