Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex
Dokument 62011CO0144
Order of the Court (Fifth Chamber) of 8 September 2011.#Criminal proceedings against Asad Abdallah.#Reference for a preliminary ruling: Giudice di pace di Mestre - Italy.#Reference for a preliminary ruling - No description of the factual context of the main proceedings - Manifest inadmissibility.#Case C-144/11.
Postanowienie Trybunału (piąta izba) z dnia 8 września 2011 r.
Postępowanie karne przeciwko Asad Abdallah.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Giudice di pace di Mestre - Włochy.
Odesłanie prejudycjalne - Brak przedstawienia stanu faktycznego sporu przed sądem krajowym - Oczywista niedopuszczalność.
Sprawa C-144/11.
Postanowienie Trybunału (piąta izba) z dnia 8 września 2011 r.
Postępowanie karne przeciwko Asad Abdallah.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Giudice di pace di Mestre - Włochy.
Odesłanie prejudycjalne - Brak przedstawienia stanu faktycznego sporu przed sądem krajowym - Oczywista niedopuszczalność.
Sprawa C-144/11.
Identyfikator ECLI: ECLI:EU:C:2011:565
Postanowienie Trybunału (piąta izba) z dnia 8 września 2011 r. – Postępowanie karne przeciwko Abdallahowi
(sprawa C‑144/11)
Odesłanie prejudycjalne – Brak przedstawienia stanu faktycznego sporu przed sądem krajowym – Oczywista niedopuszczalność
Pytania prejudycjalne – Dopuszczalność – Pytania zadane bez wystarczającego wyjaśnienia kontekstu faktycznego – Oczywista niedopuszczalność (art. 267 TFUE; statut Trybunału Sprawiedliwości, art. 23; regulamin postępowania przed Trybunałem, art. 92 § 1, art. 103 § 1) (por. pkt 12–13; sentencja)
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym - Giudice di pace di Mestre – Bezpośrednie stosowanie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/115/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie wspólnych norm i procedur stosowanych przez państwa członkowskie w odniesieniu do powrotów nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich (Dz.U. L 348, s. 98) – Wykładnia art. 2 wspomnianej dyrektywy – Przepisy krajowe przewidujące grzywnę w wysokości od 5000 do 10 000 EUR dla cudzoziemca, który nielegalnie wjechał na terytorium kraju lub który przebywa na nim nielegalnie oraz możliwość zastąpienia przez sąd tej grzywny wydaleniem na okres nieprzekraczający pięciu lat w przypadku skazania w procesie karnym |
Sentencja
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Giudice di pace di Mestre (Włochy) postanowieniem z dnia 16 marca 2011 r. jest oczywiście niedopuszczalny.