This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0719
Council Regulation (EU) 2017/719 of 7 April 2017 amending Regulation (EU) 2015/2192 on the allocation of the fishing opportunities under the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Islamic Republic of Mauritania for a period of four years
Rozporządzenie Rady (UE) 2017/719 z dnia 7 kwietnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/2192 w sprawie przydziału na okres czterech lat uprawnień do połowów w ramach Protokołu ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską
Rozporządzenie Rady (UE) 2017/719 z dnia 7 kwietnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/2192 w sprawie przydziału na okres czterech lat uprawnień do połowów w ramach Protokołu ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską
Dz.U. L 106 z 22.4.2017, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32015R2192 | Dodatek | artykuł 1 ustęp 1 punkt (h) | 23/04/2017 |
22.4.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 106/8 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/719
z dnia 7 kwietnia 2017 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/2192 w sprawie przydziału na okres czterech lat uprawnień do połowów w ramach Protokołu ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 30 listopada 2006 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 1801/2006 dotyczące zawarcia Umowy partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską (1) (zwanej dalej „Umową partnerską”). |
(2) |
W dniu 24 maja 2016 r. Rada przyjęła decyzję (UE) 2016/870 (2) w sprawie zawarcia Protokołu ustalającego na okres czterech lat uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej (zwanego dalej „Protokołem”), począwszy od dnia 16 listopada 2015 r. |
(3) |
Na mocy rozporządzenia Rady (UE) 2015/2192 (3) dokonano podziału między państwa członkowskie uprawnień do połowów ustalonych w Protokole. |
(4) |
W opinii naukowej niezależnego Wspólnego Komitetu Naukowego powołanego na mocy art. 4 Protokołu wykazano nadwyżkę morszczuka „czarnego” (morszczuka senegalskiego i morszczuka angolańskiego) i uwzględniono opinię naukową wydaną w 2014 r. przez Mauretański Instytut ds. Badań Oceanograficznych i Rybołówstwa (Institut Mauritanien de Recherches Océanographiques et des Pêches – IMROP), potwierdzającą nadwyżkę kałamarnic i mątw. |
(5) |
Zgodnie z art. 6 pkt 1 lit. a) Protokołu podczas posiedzenia w dniach 15 i 16 listopada 2016 r. w Nawakszucie Wspólny Komitet powołany na mocy art. 10 Umowy partnerskiej postanowił zmienić ustalenia Protokołu i przyznać nowe uprawnienia do połowów, w ramach dostępnej nadwyżki, dla trawlerów zamrażalni prowadzących połowy morszczuka „czarnego” (morszczuka senegalskiego i morszczuka angolańskiego) jako gatunku docelowego oraz kałamarnicy i mątwy jako wtórnych gatunków docelowych. |
(6) |
Właściwe jest zatem rozdzielenie tych nowych uprawnień do połowów pomiędzy państwa członkowskie na okres pozostający do końca okresu stosowania Protokołu. |
(7) |
Ponieważ zmiana limitów połowowych wpływa na działalność gospodarczą statków unijnych i na planowanie przez nie okresu połowu, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu. |
(8) |
Należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2015/2192, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W art. 1 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2015/2192 dodaje się literę w brzmieniu:
„h) |
Kategoria 2a – trawlery zamrażalnie do połowów morszczuka czarnego (morszczuka senegalskiego i morszczuka angolańskiego):
W odniesieniu do tej kategorii na wodach Mauretanii połowy może prowadzić maksymalnie 6 statków.”. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 kwietnia 2017 r.
W imieniu Rady
L. GRECH
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 343 z 8.12.2006, s. 1.
(2) Decyzja Rady (UE) 2016/870 z dnia 24 maja 2016 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu ustalającego na okres czterech lat uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską (Dz.U. L 145 z 2.6.2016, s. 1).
(3) Rozporządzenie Rady (UE) 2015/2192 z dnia 10 listopada 2015 r. w sprawie przydziału uprawnień do połowów w ramach Protokołu ustalającego na okres czterech lat uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską (Dz.U. L 315 z 1.12.2015, s. 72).