Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0175

    Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 175/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1243]

    Dz.U. L 202 z 30.7.2015, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/1243/oj

    30.7.2015   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 202/23


    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

    NR 175/2014

    z dnia 25 września 2014 r.

    zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1243]

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 119/2014 z dnia 7 lutego 2014 r. zmieniające dyrektywę 2002/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz rozporządzenie (WE) nr 1925/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do drożdży wzbogaconych w chrom stosowanych w produkcji suplementów żywnościowych oraz do trójwodnego mleczanu chromu(III) dodawanego do żywności (1).

    (2)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 155/2014 z dnia 19 lutego 2014 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (2).

    (3)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 175/2014 z dnia 25 lutego 2014 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (3).

    (4)

    Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu, o ile stosowanie porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak ustanowiono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

    (5)

    Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w pkt 54zzi (dyrektywa 2002/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) i 54zzzu (rozporządzenie (WE) nr 1925/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:

    „—

    32014 R 0119: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 119/2014 z dnia 7 lutego 2014 r. (Dz.U. L 39 z 8.2.2014, s. 44).”;

    2)

    po pkt 80 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 1066/2013) dodaje się punkty w brzmieniu:

    „81.

    32014 R 0155: rozporządzenie Komisji (UE) nr 155/2014 z dnia 19 lutego 2014 r. w sprawie odmowy wydania zezwoleń na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności, inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 50 z 20.2.2014, s. 11).

    82.

    32014 R 0175: rozporządzenie Komisji (UE) nr 175/2014 z dnia 25 lutego 2014 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 56 z 26.2.2014, s. 7).”.

    Artykuł 2

    Teksty rozporządzeń (UE) nr 119/2014, (UE) nr 155/2014 i (UE) nr 175/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (4).

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Kurt JÄGER

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 39 z 8.2.2014, s. 44.

    (2)  Dz.U. L 50 z 20.2.2014, s. 11.

    (3)  Dz.U. L 56 z 26.2.2014, s. 7.

    (4)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


    Top