This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CJ0044
Judgment of the Court (Ninth Chamber) of 26 November 2015.#Hauptzollamt Frankfurt am Main v Duval GmbH & Co. KG.#Request for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof.#Reference for a preliminary ruling — Customs union and Common Customs Tariff — Tariff classification — Combined Nomenclature — Position 9025 — Concept of ‘thermometer’ — Indicators of exposure to a predetermined target temperature to be used on one occasion only.#Case C-44/15.
Wyrok Trybunału (dziewiąta izba) z dnia 26 listopada 2015 r.
Hauptzollamt Frankfurt am Main przeciwko Duval GmbH & Co. KG.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesfinanzhof.
Odesłanie prejudycjalne – Unia celna i Wspólna taryfa celna – Klasyfikacja taryfowa – Nomenklatura scalona – Pozycja 9025 – Pojęcie termometru – Wskaźniki ekspozycji na określoną wcześniej temperaturę reakcji do jednorazowego użytku.
Sprawa C-44/15.
Wyrok Trybunału (dziewiąta izba) z dnia 26 listopada 2015 r.
Hauptzollamt Frankfurt am Main przeciwko Duval GmbH & Co. KG.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesfinanzhof.
Odesłanie prejudycjalne – Unia celna i Wspólna taryfa celna – Klasyfikacja taryfowa – Nomenklatura scalona – Pozycja 9025 – Pojęcie termometru – Wskaźniki ekspozycji na określoną wcześniej temperaturę reakcji do jednorazowego użytku.
Sprawa C-44/15.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2015:783
*A9* Bundesfinanzhof, Beschluss vom 11/11/2014 (VII R 59/13)
- Sammlung der Entscheidungen des Bundesfinanzhofs 2015 Bd. 248 p.266-271
*P1* Bundesfinanzhof, Urteil vom 26/01/2016 (VII R 59/13)
WYROK TRYBUNAŁU (dziewiąta izba)
z dnia 26 listopada 2015 r. ( *1 )
„Odesłanie prejudycjalne — Unia celna i Wspólna taryfa celna — Klasyfikacja taryfowa — Nomenklatura scalona — Pozycja 9025 — Pojęcie termometru — Wskaźniki ekspozycji na określoną wcześniej temperaturę reakcji do jednorazowego użytku”
W sprawie C‑44/15
mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Bundesfinanzhof (federalny trybunał podatkowy, Niemcy) postanowieniem z dnia 11 listopada 2014 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 5 lutego 2015 r., w postępowaniu:
Hauptzollamt Frankfurt am Main
przeciwko
Duval GmbH & Co. KG,
TRYBUNAŁ (dziewiąta izba),
w składzie: J. Malenovský, pełniący obowiązki prezesa izby, A. Prechal (sprawozdawca) i K. Jürimäe, sędziowie,
rzecznik generalny: P. Mengozzi,
sekretarz: A. Calot Escobar,
uwzględniając pisemny etap postępowania,
rozważywszy uwagi przedstawione:
— |
w imieniu Hauptzollamt Frankfurt am Main przez A. Vietha, działającego w charakterze pełnomocnika, |
— |
w imieniu Duval GmbH & Co. KG przez F.F. Caspera, Rechtsanwalt, |
— |
w imieniu Komisji Europejskiej przez A. Caeirosa oraz B.R. Killmanna, działających w charakterze pełnomocników, |
podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,
wydaje następujący
Wyrok
1 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni pozycji 9025 Nomenklatury scalonej, zamieszczonej w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej taryfy celnej (Dz.U. L 256, s. 1), zmienionym rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1549/2006 z dnia 17 października 2006 r. (Dz.U. L 301, s. 1) (zwanej dalej „CN”). |
2 |
Wniosek ten został złożony w ramach sporu pomiędzy Hauptzollamt Frankfurt am Main (urzędem celnym we Frankfurcie nad Menem, zwanym dalej „urzędem celnym”) a Duval GmbH & Co. KG (zwaną dalej „Duval”) dotyczącego klasyfikacji taryfowej wskaźników temperatury otoczenia. |
Ramy prawne
Prawo międzynarodowe
3 |
Międzynarodowa Konwencja w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów [zwanego dalej „HS”] podpisana w Brukseli dnia 14 czerwca 1983 r. oraz protokół zmian do tej konwencji z dnia 24 czerwca 1986 r. (zwane dalej „konwencją w sprawie HS”) zostały zatwierdzone w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej na mocy decyzji Rady 87/369/EWG z dnia 7 kwietnia 1987 r. (Dz.U. L 198, s. 1). |
4 |
Zgodnie z art. 3 ust. 1 konwencji w sprawie HS każda z umawiających się stron zobowiązuje się do tego, że jej taryfa celna i nomenklatury statystyczne będą zgodne z HS, że będzie stosowała wszystkie pozycje i podpozycje HS bez dodatków lub modyfikacji wraz z ich odpowiednimi kodami cyfrowymi oraz że będzie przestrzegała kolejności cyfrowych tego systemu. Postanowienie to przewiduje również, że każda z umawiających się stron zobowiązuje się do stosowania ogólnych reguł interpretacji HS, a także wszystkich uwag dotyczących sekcji, działów i podpozycji HS, oraz do tego, że nie będzie modyfikowała ich zakresu. |
5 |
Przekształcona w Światową Organizację Celną (WCO) Rada Współpracy Celnej, powołana na podstawie międzynarodowej konwencji w sprawie jej ustanowienia sporządzonej w Brukseli w dniu 15 grudnia 1950 r., zatwierdza na warunkach określonych w art. 8 konwencji w sprawie HS noty wyjaśniające przygotowane przez komitet HS, o którym mowa w art. 6 tej konwencji. |
6 |
Zgodnie z notą wyjaśniającą dotyczącą ogólnej reguły interpretacji HS 3 lit. a), zawartą w notach wyjaśniających przyjętych przez ten komitet, w brzmieniu mającym zastosowanie do okoliczności faktycznych postępowania głównego (zwanych dalej „notami wyjaśniającymi HS”): „[…]
|
7 |
Noty wyjaśniające HS dotyczące pozycji 9025 HS stanowią w szczególności: „[…]
|
CN
8 |
CN zawiera w części pierwszej sekcja I punkt A zbiór ogólnych reguł interpretacji tej nomenklatury. Punkt ten stanowi: „Klasyfikacja towarów w [CN] podlega następującym regułom:
[…]
[…]”. |
9 |
Dział 90 CN zatytułowany jest „Przyrządy i aparatura, optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne lub chirurgiczne; ich części i akcesoria”. Dział ten obejmuje w szczególności pozycję 9025, która ma następujące brzmienie: |
„9025 |
Hydrometry oraz podobne przyrządy pływające; termometry, pirometry, barometry, higrometry, psychrometry, zapisujące lub nie, oraz dowolna kombinacja tych przyrządów: |
||
|
- Termometry i pirometry, niepołączone z innymi przyrządami: |
||
9025 11 |
- - Cieczowe, z bezpośrednim odczytem: |
||
9025 11 20 |
- - - Termometry szpitalne lub weterynaryjne |
||
9025 11 80 |
- - - Pozostałe |
||
9025 19 |
- - Pozostałe: |
||
9025 19 20 |
- - - Elektroniczne |
||
9025 19 80 |
- - - Pozostałe |
||
[…] |
[…]”. |
10 |
Dział 38 CN jest zatytułowany „Produkty chemiczne różne”. Dział ten zawiera między innymi pozycję 3822, zatytułowaną „Odczynniki diagnostyczne lub laboratoryjne na podłożach, dozowane odczynniki diagnostyczne lub laboratoryjne, nawet [również] na podłożach, inne niż te objęte pozycją 3002 lub 3006; certyfikowane materiały wzorcowe”. Pozycja CN 3824 zatytułowana jest „Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni; produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włączając te składające się z mieszanin produktów naturalnych), gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone”. Podpozycja CN 3824 90 98 jest podpozycją dopełniającą, obejmującą produkty gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone w pozycji CN 3824. |
11 |
Uwaga 3 lit. e) działu 38 CN stanowi w szczególności: „Pozycja 3824 obejmuje następujące towary, których nie można zaklasyfikować do innych pozycji nomenklatury: […]
|
12 |
Dział 48 CN jest zatytułowany „Papier i tektura; artykuły z masy papierniczej, papieru lub tektury”. Pozycja CN 4823 jest zatytułowana „Pozostały papier, tektura, wata celulozowa i wstęgi z włókien celulozowych, pocięte do wymiaru lub kształtu; pozostałe artykuły z masy papierniczej, papieru, tektury, waty celulozowej lub wstęg z włókien celulozowych”. Podpozycja CN 4823 90 85 jest podpozycją dopełniającą, obejmującą produkty gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone w pozycji CN 4823. |
Postępowanie główne i pytania prejudycjalne
13 |
Dwa produkty będące przedmiotem postępowania głównego oznaczone są jako „thermopapers” (papier termiczny) oraz „thermo labels” (etykietki termiczne). Pierwszy z nich występuje w formie kawałka papieru, na którym na stronie białej nadrukowano wskazanie temperatury, a na drugiej stronie umieszczono czarną warstwę wrażliwą na temperaturę. Przy osiągnięciu temperatury wskazanej na nadruku biały pasek testowy zostaje nieodwracalnie zafarbowany na czarno. Drugi składa się z paska do testów posiadającego pięć punktów pomiaru pokrytego folią plastikową. Punkty pomiaru zostają nieodwracalnie zafarbowane odpowiednio do nadrukowanych wskazań temperatury po osiągnięciu tejże temperatury. |
14 |
Duval dokonała przywozu produktów będących przedmiotem postępowania głównego w 2007 r. Urząd celny wydał decyzję określającą wysokość należności celnych, na mocy której produkty te zaklasyfikowane zostały do podpozycji CN 3824 90 98 z zastosowaniem przewidzianej dla niej stawki celnej w wysokości 6,5%. |
15 |
Uznawszy, że „thermopapers” powinny były zostać zaklasyfikowane do podpozycji CN 4823 90 85 i w rezultacie zwolnione z należności celnych, a „thermo labels” powinny były zostać zaklasyfikowane do podpozycji CN 9025 19 80 i w związku z tym być objęte stawką celną wynoszącą 2,1%, Duval wniosła skargę na tę decyzję do Finanzgericht (sądu podatkowego). |
16 |
Ponieważ sąd ten orzekł, że produkty będące przedmiotem postępowania głównego stanowiły „termometry” w rozumieniu pozycji CN 9025 oraz zasądził od urzędu celnego zwrot na rzecz Duval nadpłaty pobranych ceł, urząd ten wniósł rewizję od tego orzeczenia do Bundesfinanzhof (federalnego trybunału podatkowego). |
17 |
Podnosząc, że pojęcie termometru nie jest zdefiniowane w CN, a noty wyjaśniające HS zawierają wyliczenie, bez wskazania, że ma ono charakter przykładowy, przyrządów należących do grupy termometrów i pirometrów, które nie obejmuje produktów będących przedmiotem postępowania głównego ani jakiekolwiek innego podobnego urządzenia z papieru wskazującego temperaturę do jednorazowego użytku, Bundesfinanzhof (federalny trybunał podatkowy) zastanawia się, czy względy pewności prawa i te związane z uproszczeniem procedury klasyfikacji nie powinny prowadzić do uznania, że wskazane wyliczenie ma charakter wyczerpujący i wiążący. |
18 |
Na wypadek gdyby taka interpretacja nie była słuszna, sąd ten zauważa, że tytuł działu 90 CN odwołuje się do „instrumentów pomiarowych”, określenie „termometr” odnosi się dosłownie, jak i w założeniu do urządzenia mierzącego temperaturę, a pojęcie pomiaru rozumiane jest powszechnie jako ilościowe porównanie mierzonej wielkości z daną jednostką. |
19 |
W tej sytuacji sąd odsyłający zastanawia się nad ewentualną możliwością wywiedzenia z not wyjaśniających HS zawężonej definicji „termometru”, która wymagałaby, aby dane urządzenie spełniało dodatkowe warunki, wynikające z różnych wspólnych cech, które wydają się posiadać urządzenia pomiarowe określone przez wskazane noty jako należące do pozycji HS 9025 lub innych pozycji tegoż działu, takie jak solidne wykonanie, duża precyzja, możliwość odtworzenia wyników pomiaru, ciągłe ukazywanie przebiegu pomiaru oraz możliwość wielokrotnego użycia urządzenia. |
20 |
Sąd ten zastanawia się ponadto, czy fakt, że uwaga 3 lit. e) działu 38 CN stanowi, że pirometry ceramiczne łatwo topliwe objęte są pozycją CN 3824, lub też okoliczność, że z not wyjaśniających HS dotyczących higrometrów wynika, iż urządzenia posiadające analogiczną funkcję jak produkty będące przedmiotem postępowania głównego są wyraźnie wyłączone z pozycji CN 9025, mogą wpływać na klasyfikację tych ostatnich. |
21 |
W powyższych okolicznościach Bundesfinanzhof (federalny trybunał podatkowy) postanowił zawiesić postępowanie i przedłożyć Trybunałowi następujące pytania prejudycjalne:
|
W przedmiocie pytań prejudycjalnych
22 |
Poprzez swe trzy pytaniach, które należy rozważyć łącznie, sąd odsyłający dąży w istocie do ustalenia, czy pozycję CN 9025 należy interpretować w ten sposób, że obejmuje ona wskaźniki temperatury otoczenia wykonane z papieru i ewentualnie pokryte folią plastikową, które tak jak produkty będące przedmiotem postępowania głównego wskazują poprzez zmianę w sposób nieodwracalny zabarwienia i bez możliwości kolejnego użycia, czy osiągnięte zostały określone wartości temperatury. |
23 |
Należy przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem w interesie pewności prawa i ułatwienia kontroli kryteriów decydujących dla klasyfikacji taryfowej towarów należy upatrywać w sposób ogólny w obiektywnych cechach i właściwościach towarów, określonych w brzmieniu pozycji CN i w notach do sekcji lub działów (zob. w szczególności wyrok Douane Advies Bureau Rietveld, C‑541/13, EU:C:2014:2270, pkt 21 i przytoczone tam orzecznictwo). |
24 |
Trybunał orzekł również, iż uwagi wyjaśniające do CN oraz noty wyjaśniające do HS przyczyniają się w istotny sposób do interpretacji zakresu poszczególnych pozycji taryfowych, nie mają jednakże wiążącej mocy prawnej. Treść owych not i uwag powinna w związku z tym być zgodna z przepisami CN i nie zmieniać ich zakresu. Jeżeli okaże się, że są one sprzeczne z brzmieniem pozycji CN i uwag do sekcji lub działów, uwagi wyjaśniające do CN powinny być pominięte (zob. w szczególności wyrok JVC France, C‑312/07, EU:C:2008:324, pkt 34 i przytoczone tam orzecznictwo). |
25 |
Należy ponadto przypomnieć, że dla celów zaklasyfikowania do odpowiedniej pozycji przeznaczenie produktu może stanowić obiektywne kryterium klasyfikacji, o ile jest ono właściwe temu produktowi, co daje się ocenić na podstawie jego obiektywnych cech i właściwości (zob. w szczególności wyrok Douane Advies Bureau Rietveld, C‑541/13, EU:C:2014:2270, pkt 22 i przytoczone tam orzecznictwo). |
26 |
Jeśli chodzi o pozycję CN 9025, to z jej treści wynika, że dotyczy ona w szczególności „termometrów”. |
27 |
Jakkolwiek CN nie definiuje tego pojęcia, to należy zauważyć, że w powszechnym rozumieniu odnosi się ono – jak wskazuje na to w szeregu wersji językowych CN połączenie wyrażeń greckiego pochodzenia składających się na to pojęcie – do urządzeń dokonujących pomiaru temperatury. |
28 |
W pkt 34 wyroku Raytek i Fluke Europe (C‑134/13, EU:C:2015:82) Trybunał orzekł w szczególności w odniesieniu do rozporządzenia Komisji Europejskiej dokonującego klasyfikacji kamer termowizyjnych na podczerwień do podpozycji CN 9025 19 20, że instytucja ta mogła w sposób uzasadniony stwierdzić, że ponieważ wskazane urządzenia są zdolne do pomiaru temperatury i przedstawienia mierzonych wartości w liczbach, odpowiadają one funkcji objętej pozycją CN 9025 i powinny zostać klasyfikowane do tej pozycji jako termometry. |
29 |
W pkt 35 tegoż wyroku Trybunał podkreślił również, że zwykły pomiar temperatury jest szczegółową właściwością określone w tej pozycji. |
30 |
Tymczasem należy stwierdzić w tym względzie, że produkty takie jak będące przedmiotem postępowania głównego są z uwagi na ich obiektywne cechy i właściwości przeznaczone do wykorzystania wyłącznie do pomiaru temperatury. Ponieważ ich jedyną funkcją jest wskazanie w wyniku pomiaru temperatury otoczenia, czy osiągnięta została uprzednio określona wartość temperatury, poprzez wskazanie w takim przypadku, dzięki zmianie zabarwienia, wyniku tego pomiaru, takie produkty powinny być zaklasyfikowane jako termometry do kodu CN 9025. |
31 |
Wbrew temu co twierdzi Komisja, wniosku tego nie podważa uwaga 3 lit. e) zawarta w dziale 38 CN, zgodnie z którą „pirometry ceramiczne łatwo topliwe (na przykład stożki Segera)” objęte są pozycją CN 3824, a nie w jakiejkolwiek innej pozycji CN. Oprócz faktu, że wskazana uwaga dotyczy wyłącznie bardzo szczególnej kategorii towarów, do której się odnosi i której wyraźnie nie odpowiadają produkty takie jak będące przedmiotem postępowania głównego, należy zauważyć, że w odróżnieniu od tych ostatnich produktów, oraz ogólnie od termometrów, funkcją takich pirometrów ceramicznych nie jest sam precyzyjny pomiar temperatury otoczenia. Te pirometry ceramiczne, zwane również stożkami pirometrycznymi, stosowane są w piecach ceramicznych i umożliwiają, poprzez stopienie i stopniowe zginanie się pod wpływem ciepła, kontrolę postępu wypalania artykułów ceramicznych i określenie, kiedy osiągnęły one pożądane gotowe stadium. |
32 |
Jeśli chodzi o fakt, że wykaz urządzeń należących do grupy towarów uznanych za termometry i pirometry zawarty jest w części B not wyjaśniających HS dotyczących jego pozycji 9025 nie wymienia produktów takich jak będące przedmiotem postępowania głównego, to należy podkreślić, że jak wynika z samej treści tych not oraz z orzecznictwa przypomnianego w pkt 28 niniejszego wyroku, wykaz ten nie jest w żadnym razie wyczerpujący. Ponadto należy przypomnieć, że jak wynika z orzecznictwa przytoczonego w pkt 24 niniejszego wyroku, noty wyjaśniające nie mogą w żadnym wypadku prowadzić do ograniczenia zakresu pozycji CN, który wynika z treści tej pozycji. |
33 |
Wskazana przez sąd odsyłający okoliczność, że ogół produktów wymienionych we wskazanym punkcie not wyjaśniających posiada, oprócz wspólnej szczególnej cechy wymienionej w pkt 27–29 niniejszego wyroku, a polegającej na dokonywaniu pomiaru temperatury, inne wspólne właściwości, odnoszące się w szczególności do ich technicznego sposobu działania, faktu, iż mogą być przedmiotem wielokrotnego i powtarzalnego użytku, lub faktu, iż umożliwiają one wskazanie przebiegu temperatury w sposób ciągły, nie może prowadzić do zawężającej wykładni pojęcia termometru zawartego w pozycji CN 9025, prowadząc do uznania tych dodatkowych cech za zasadnicze elementy tego pojęcia. |
34 |
Jeśli chodzi o kryterium dotyczące możliwości wskazania zmiany temperatury w sposób ciągły należy ponadto zauważyć, że jak podkreśla Komisja, noty wyjaśniające HS dotyczące jego pozycji 9025 przewidują wyraźnie w części B pkt 1, że pozycja ta obejmuje termometry szklane z rurką szklaną wypełnioną cieczą, zwane minimalno-maksymalnymi, przeznaczone do wskazywania najwyższej i najniższej temperatury, jaką zarejestrowały. |
35 |
Jeśli chodzi wreszcie o wskazówkę zawartą w części D tych not wyjaśniających HS, zgodnie z którą papier impregnowany substancjami chemicznymi, których barwa zmienia się zgodnie z wilgotnością powietrza atmosferycznego, należy do pozycji CN 3822, należy, po pierwsze, podkreślić, że uwaga ta dotyczy grupy towarów określonych jako higrometry, a nie termometry, a grupa ta nie zawiera odpowiedniej wskazówki w odniesieniu do produktów takich jak będące przedmiotem postępowania głównego. Po drugie, należy przypomnieć, że w wyroku Douane Advies Bureau Rietveld (C‑541/13, EU:C:2014:2270), wydanym w związku z produktami podobnymi do produktów będących przedmiotem postępowania głównego, Trybunał orzekł, że pozycję CN 3822 należy interpretować w ten sposób, że takie produkty nie są objęte tą pozycją. |
36 |
Z powyższego wynika, że okoliczność, iż produkty będące przedmiotem postępowania głównego są wytworzone z papieru, pokryte są ewentualnie warstwą plastikowej folii oraz mają uproszczony sposób działania w stosunku do niektórych innych urządzeń pomiarowych odwołujących się do bardziej zaawansowanych mechanizmów działania, lub fakt, że umożliwiają one wyłącznie dokonanie pomiaru określonych uprzednio wartości temperatur, czy też okoliczność, że nie mogą być one przedmiotem wielokrotnego użytku z uwagi na nieodwracalny charakter wyświetlenia wyniku po osiągnieciu takich wartości temperatury, nie sprzeciwiają się klasyfikacji tych produktów do pozycji CN 9025. |
37 |
Ponadto co się tyczy podpozycji CN 3824 90 98 przyjętej przez urząd celny w decyzji określającej wysokość należności celnych będącej przedmiotem postępowania głównego należy przypomnieć, że zgodnie z jej treścią pozycja CN 3824 dotyczy w szczególności „produkt[ów] chemiczn[ych] i preparat[ów] przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych […], gdzie indziej nie wymienion[ych] ani nie włączon[ych]”, a podpozycja 90 98 jest, w ramach tej pozycji 3824, podpozycją dopełniającą, obejmującą produkty chemiczne gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone w tejże pozycji. |
38 |
W tej sytuacji wystarczy zauważyć, że choć produkty takie jak będące przedmiotem postępowania głównego mogłyby może a priori należeć również do pozycji CN 3824, to jednak zgodnie z ogólną regułą 3 lit. a) CN pozycja określająca towar w sposób najbardziej szczegółowy ma pierwszeństwo przed pozycjami określającymi towar w sposób bardziej ogólny. Tymczasem jak stwierdzono w pkt 28–30 niniejszego wyroku, pomiar temperatury stanowi szczególną cechę charakteryzującą towary określone jako termometry w pozycji CN 9025, a produkty będące przedmiotem postępowania głównego posiadające tę szczególną cechę. Natomiast pozycja CN 3824, która odnosi się do produktów chemicznych i preparatów przemysłu chemicznego gdzie indziej nie wymienionych ani nie włączonych, posiada zdecydowanie ogólniejszy zakres. |
39 |
Te same uwagi zachowują ważność w odniesieniu do podpozycji CN 4823 90 85, na którą w szczególności powołuje się Duval w związku z „thermo labels” na poparcie skargi na decyzję określającą wysokość należności celnych będącą przedmiotem postępowania głównego. Należy bowiem przypomnieć, że zgodnie z jej treścią pozycja CN 4823 obejmuje „pozostały papier, tekturę, watę celulozowę i wstęgi z włókien celulozowych, pocięte do wymiaru lub kształtu; pozostałe artykuły z masy papierniczej, papieru, tektury, waty celulozowej lub wstąg z włókien celulozowych”, a podpozycja 90 85 jest, w ramach tej pozycji 4823, podpozycją dopełniającą, obejmującą produkty gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone w tejże pozycji. |
40 |
W świetle powyższego na przedłożone Trybunałowi pytania należy odpowiedzieć, że pozycję CN 9025 należy interpretować w ten sposób, że obejmuje ona wskaźniki temperatury otoczenia wykonane z papieru, pokryte ewentualnie folią plastikową, które tak jak produkty będące przedmiotem postępowania głównego wskazują poprzez zmianę w sposób nieodwracalny zabarwienia i bez możliwości kolejnego użycia, czy osiągnięte zostały określone wartości temperatury. |
W przedmiocie kosztów
41 |
Dla stron w postępowaniu głównym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed sądem odsyłającym, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi, inne niż koszty stron w postępowaniu głównym, nie podlegają zwrotowi. |
Z powyższych względów Trybunał (dziewiąta izba) orzeka, co następuje: |
Pozycję 9025 Nomenklatury scalonej zamieszczonej w załączniku I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej taryfy celnej, zmienionym rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1549/2006 z dnia 17 października 2006 r., należy interpretować w ten sposób, że obejmuje ona wskaźniki temperatury otoczenia wykonane z papieru, pokryte ewentualnie folią plastikową, które tak jak produkty będące przedmiotem postępowania głównego wskazują poprzez zmianę w sposób nieodwracalny zabarwienia i bez możliwości kolejnego użycia, czy osiągnięte zostały określone wartości temperatury. |
Podpisy |
( *1 ) Język postępowania: niemiecki.