Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0519

Rozporządzenie Komisji (UE) 2018/519 z dnia 28 marca 2018 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1126/2008 przyjmujące określone międzynarodowe standardy rachunkowości zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1606/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do Interpretacji 22 Komitetu ds. Interpretacji Międzynarodowej Sprawozdawczości Finansowej (Tekst mający znaczenie dla EOG. )

C/2018/1733

Dz.U. L 87 z 3.4.2018, p. 3–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; Uchylona w sposób domniemany przez 32023R1803

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/519/oj

3.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 87/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2018/519

z dnia 28 marca 2018 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1126/2008 przyjmujące określone międzynarodowe standardy rachunkowości zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1606/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do Interpretacji 22 Komitetu ds. Interpretacji Międzynarodowej Sprawozdawczości Finansowej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1606/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 lipca 2002 r. w sprawie stosowania międzynarodowych standardów rachunkowości (1), w szczególności jego art. 3 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1126/2008 (2) przyjęto określone międzynarodowe standardy rachunkowości oraz ich interpretacje istniejące w dniu 15 października 2008 r.

(2)

Dnia 8 grudnia 2016 r. Rada Międzynarodowych Standardów Rachunkowości (RMSR) opublikowała Interpretację 22 Transakcje w walucie obcej oraz wynagrodzenie wypłacane lub otrzymywane z góry Komitetu ds. Interpretacji Międzynarodowej Sprawozdawczości Finansowej (KIMSF 22). W interpretacji wyjaśniono zasady rachunkowości w odniesieniu do transakcji, które obejmują otrzymanie lub wypłacenie wynagrodzenia z góry w walucie obcej.

(3)

Konsultacje z Europejską Grupą Doradczą ds. Sprawozdawczości Finansowej potwierdziły, że Interpretacja 22 spełnia kryteria przyjęcia określone w art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1606/2002.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1126/2008.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego ds. Rachunkowości,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1126/2008 dodaje się Interpretację KIMSF 22 Transakcje w walucie obcej oraz wynagrodzenie wypłacane lub otrzymywane z góry zawartą w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Wszystkie przedsiębiorstwa stosują zmiany, o których mowa w art. 1, najpóźniej wraz z rozpoczęciem swojego pierwszego roku obrotowego rozpoczynającego się dnia 1 stycznia 2018 r. lub później.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 marca 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 243 z 11.9.2002, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1126/2008 z dnia 3 listopada 2008 r. przyjmujące określone międzynarodowe standardy rachunkowości zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1606/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 320 z 29.11.2008, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Interpretacja KIMSF 22

Transakcje w walucie obcej oraz wynagrodzenie wypłacane lub otrzymywane z góry

ODNIESIENIA

Założenia koncepcyjne sprawozdawczości finansowej

MSR 8 Zasady (polityka) rachunkowości, zmiany wartości szacunkowych i korygowanie błędów

MSR 21 Skutki zmian kursów wymiany walut obcych

KONTEKST

1.

Paragraf 21 MSR 21 Skutki zmian kursów wymiany walut obcych nakłada wymóg, by jednostka przy początkowym ujęciu transakcję w walucie obcej ujmowała w walucie funkcjonalnej, stosując do przeliczenia kwoty wyrażonej w walucie obcej natychmiastowy kurs wymiany waluty funkcjonalnej na walutę obcą, obowiązujący na dzień zawarcia transakcji. Paragraf 22 MSR 21 stanowi, że dzień zawarcia transakcji to dzień, w którym transakcja po raz pierwszy spełnia warunki ujęcia jej zgodnie z MSSF (standardy).

2.

Jeżeli jednostka wypłaca lub otrzymuje wynagrodzenie z góry w walucie obcej, to zasadniczo ujmuje niepieniężny składnik aktywów lub niepieniężne zobowiązanie (1) przed ujęciem powiązanego składnika aktywów, wydatku lub dochodu. Powiązany składnik aktywów, wydatek lub dochód (lub ich część) jest kwotą ujętą z zastosowaniem odpowiednich standardów, co prowadzi do usunięcia z bilansu niepieniężnego składnika aktywów lub niepieniężnego zobowiązania wynikających z wynagrodzenia wypłaconego lub otrzymanego z góry.

3.

Komitet ds. Interpretacji Międzynarodowej Sprawozdawczości Finansowej (KIMSF) otrzymał pierwotnie pytanie o sposób określania „dnia zawarcia transakcji” do celów stosowania paragrafów 21–22 MSR 21 w przypadku ujmowania przychodów. Pytanie to dotyczyło konkretnie okoliczności, w których jednostka ujmuje niepieniężne zobowiązanie wynikające z otrzymania wynagrodzenia z góry, zanim ujmie ona powiązany z tym przychód. Podczas omawiania tej kwestii KIMSF stwierdził, że otrzymanie lub wypłacenie wynagrodzenia z góry w walucie obcej nie ogranicza się do transakcji związanych z przychodem. W związku z tym KIMSF postanowił wyjaśnić pojęcie „dzień zawarcia transakcji” do celów ustalenia kursu wymiany, który ma zostać zastosowany w momencie początkowego ujęcia powiązanego składnika aktywów, wydatku lub dochodu, jeżeli jednostka otrzymała lub wypłaciła wynagrodzenie z góry w walucie obcej.

ZAKRES

4.

Niniejsza interpretacja ma zastosowanie do transakcji w walucie obcej (lub części transakcji), jeżeli jednostka ujmuje niepieniężny składnik aktywów lub niepieniężne zobowiązanie wynikające z wypłacenia lub otrzymania wynagrodzenia z góry, zanim jednostka ujmie powiązany składnik aktywów, wydatek lub dochód (lub ich części).

5.

Niniejsza interpretacja nie ma zastosowania, jeżeli jednostka wycenia powiązany składnik aktywów, wydatek lub dochód w momencie początkowego ujęcia:

a)

według wartości godziwej; lub

b)

według wartości godziwej wynagrodzenia wypłaconego lub otrzymanego w dniu innym niż dzień początkowego ujęcia niepieniężnego składnika aktywów lub niepieniężnego zobowiązania wynikających z wynagrodzenia wypłaconego lub otrzymanego z góry (na przykład wycena wartości firmy z zastosowaniem MSSF 3 Połączenia jednostek).

6.

Jednostka nie jest zobowiązana do stosowania niniejszej interpretacji w odniesieniu do:

a)

podatku dochodowego; lub

b)

umów ubezpieczenia (w tym umów reasekuracji), które jednostka wystawia, lub umów reasekuracji, które posiada.

PORUSZANA KWESTIA

7.

Niniejsza interpretacja dotyczy sposobu określania dnia zawarcia transakcji do celów ustalenia kursu wymiany, który ma zostać zastosowany w momencie początkowego ujęcia powiązanego składnika aktywów, wydatku lub dochodu (lub ich części) w momencie usunięcia z bilansu niepieniężnego składnika aktywów lub niepieniężnego zobowiązania wynikających z wypłacenia lub otrzymania wynagrodzenia z góry w walucie obcej.

UZGODNIONE STANOWISKO

8.

Z zastosowaniem paragrafów 21–22 MSR 21 dniem zawarcia transakcji do celów ustalenia kursu wymiany, który ma zostać zastosowany w momencie początkowego ujęcia powiązanego składnika aktywów, wydatku lub dochodu (lub ich części), jest dzień, w którym jednostka początkowo ujmuje niepieniężny składnik aktywów lub niepieniężne zobowiązanie wynikające z wypłacenia lub otrzymania wynagrodzenia z góry.

9.

Jeżeli istnieje wiele przypadków wypłacenia lub otrzymania płatności z góry, wówczas jednostka określa dzień zawarcia transakcji w odniesieniu do każdego przypadku wypłacenia lub otrzymania płatności z góry.


(1)  Na przykład w paragrafie 106 MSSF 15 Przychody z umów z klientami nałożono wymóg, by – jeżeli klient dokonuje płatności wynagrodzenia lub jednostka ma prawo do kwoty wynagrodzenia, które jest bezwarunkowe (tj. należność), zanim jednostka przekaże dobra lub usługi klientowi – jednostka prezentowała umowę jako zobowiązanie z tytułu umowy w chwili dokonania płatności lub gdy płatność staje się należna (w zależności od tego, co nastąpi wcześniej).

Załącznik A

Data wejścia w życie i przepisy przejściowe

Niniejszy załącznik stanowi integralną część KIMSF 22 i ma takie samo znaczenie jak inne części KIMSF 22.

DATA WEJŚCIA W ŻYCIE

A1

Jednostka stosuje niniejszą interpretację w odniesieniu do rocznych okresów sprawozdawczych rozpoczynających się dnia 1 stycznia 2018 r. lub po tej dacie. Dopuszcza się wcześniejsze stosowanie interpretacji. Jeżeli jednostka zastosuje niniejszą interpretację w odniesieniu do wcześniejszego okresu, ujawnia ten fakt.

OKRES PRZEJŚCIOWY

A2

W momencie pierwszego zastosowania jednostka stosuje niniejszą interpretację:

a)

retrospektywnie, stosując MSR 8 Zasady (polityka) rachunkowości, zmiany wartości szacunkowych i korygowanie błędów lub

b)

prospektywnie w odniesieniu do aktywów, wydatków i dochodu objętych zakresem niniejszej interpretacji, które zostały początkowo ujęte w dniu lub po dniu:

(i)

rozpoczęcia okresu sprawozdawczego, w którym jednostka po raz pierwszy zastosowała niniejszą interpretację, lub

(ii)

rozpoczęcia wcześniejszego okresu sprawozdawczego przedstawionego jako informacje porównawcze w sprawozdaniu finansowym dla okresu sprawozdawczego, w którym jednostka stosuje niniejszą interpretację po raz pierwszy.

A3

Jednostka, która stosuje paragraf A2 lit. b), w momencie pierwszego zastosowania stosuje niniejszą interpretację do aktywów, wydatków i dochodów początkowo ujętych w dniu lub po dniu rozpoczęcia okresu sprawozdawczego, o którym mowa w paragrafie A2 lit. b) ppkt (i) lub (ii), w odniesieniu do których jednostka ujęła niepieniężne aktywa lub niepieniężne zobowiązania wynikająca z wypłacenia lub otrzymania wynagrodzenia z góry przed tą datą.

Załącznik B

Zmiana określona w niniejszym załączniku ma zastosowanie do rocznych okresów sprawozdawczych rozpoczynających się dnia 1 stycznia 2018 r. lub po tej dacie. Jeżeli jednostka zastosuje niniejszą interpretację w odniesieniu do wcześniejszego okresu, niniejsza zmiana ma zastosowanie w odniesieniu do tego wcześniejszego okresu.

Zmiana MSSF 1 Zastosowanie Międzynarodowych Standardów Sprawozdawczości Finansowej po raz pierwszy

Dodano paragraf 39AC.

39AC

Na podstawie interpretacji KIMSF 22 Transakcje w walucie obcej oraz wynagrodzenie wypłacane lub otrzymywane z góry dodano paragraf D36 oraz zmieniono paragraf D1. Jednostka stosuje tę zmianę, jeżeli stosuje KIMSF 22.

W załączniku D zmieniono paragraf D1. Dodano nagłówek oraz paragraf D36.

D1

Jednostka może zdecydować się na zastosowanie jednego lub kilku z poniżej wymienionych zwolnień:

a)

transakcje płatności w formie akcji (paragrafy D2 i D3),

b)

t)

wyznaczenie umów kupna lub sprzedaży składników niefinansowych (paragraf D33),

u)

przychód (paragrafy D34 i D35); oraz

v)

transakcje w walucie obcej oraz wynagrodzenie wypłacane lub otrzymywane z góry (paragraf D36).

Transakcje w walucie obcej oraz wynagrodzenie wypłacane lub otrzymywane z góry

D36

Jednostka stosująca MSSF po raz pierwszy nie musi stosować KIMSF 22 Transakcje w walucie obcej oraz wynagrodzenie wypłacane lub otrzymywane z góry do aktywów, wydatków i dochodu objętych zakresem tej interpretacji, które zostały początkowo ujęte przed dniem przejścia na MSSF.


Top