This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02018R1726-20220621
Regulation (EU) 2018/1726 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA), and amending Regulation (EC) No 1987/2006 and Council Decision 2007/533/JHA and repealing Regulation (EU) No 1077/2011
Consolidated text: Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1726 z dnia 14 listopada 2018 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA), zmiany rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i decyzji Rady 2007/533/WSiSW oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1077/2011
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1726 z dnia 14 listopada 2018 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA), zmiany rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i decyzji Rady 2007/533/WSiSW oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1077/2011
02018R1726 — PL — 21.06.2022 — 002.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2018/1726 z dnia 14 listopada 2018 r. (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 99) |
zmienione przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
nr |
strona |
data |
||
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2019/816 z dnia 17 kwietnia 2019 r. |
L 135 |
1 |
22.5.2019 |
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2019/817 z dnia 20 maja 2019 r. |
L 135 |
27 |
22.5.2019 |
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2019/818 z dnia 20 maja 2019 r. |
L 135 |
85 |
22.5.2019 |
|
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2022/850 z dnia 30 maja 2022 r. |
L 150 |
1 |
1.6.2022 |
sprostowane przez:
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2018/1726
z dnia 14 listopada 2018 r.
w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA), zmiany rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i decyzji Rady 2007/533/WSiSW oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1077/2011
ROZDZIAŁ I
PRZEDMIOT I CELE
Artykuł 1
Przedmiot
Agencja odpowiada również za realizację następujących zadań:
zapewnianie jakości danych zgodnie z art. 12;
prowadzenie działań koniecznych w celu zapewnienia interoperacyjności zgodnie z art. 13;
prowadzenie badań zgodnie z art. 14;
prowadzenie projektów pilotażowych, weryfikacji poprawności projektu oraz testowanie zgodnie z art. 15; oraz
zapewnianie wsparcia państwom członkowskim i Komisji zgodnie z art. 16.
Artykuł 2
Cele
Bez uszczerbku dla odpowiednich obowiązków przypadających Komisji i państwom członkowskim na mocy unijnych aktów prawnych regulujących wielkoskalowe systemy informatyczne, Agencja zapewnia:
rozwój wielkoskalowych systemów informatycznych z wykorzystaniem odpowiedniej struktury zarządzania projektami do skutecznego rozwijania takich systemów;
skuteczne, bezpieczne i nieprzerwane działanie wielkoskalowych systemów informatycznych;
efektywne i rozliczalne zarządzanie wielkoskalowymi systemami informatycznymi;
odpowiednio wysokiej jakości usługi oferowane użytkownikom wielkoskalowych systemów informatycznych;
ciągłość i nieprzerwane funkcjonowanie;
wysoki poziom ochrony danych zgodnie z unijnymi przepisami o ochronie danych, w tym przepisami szczególnymi odnoszącymi się do każdego z wielkoskalowych systemów informatycznych;
odpowiedni poziom bezpieczeństwa danych i bezpieczeństwa fizycznego, zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami, w tym przepisami szczegółowymi odnoszącymi się do każdego z wielkoskalowych systemów informatycznych.
ROZDZIAŁ II
ZADANIA AGENCJI
Artykuł 3
Zadania w zakresie systemu SIS II
W odniesieniu do systemu SIS II Agencja wykonuje:
zadania powierzone organowi zarządzającemu w rozporządzeniu (WE) nr 1987/2006 i decyzji 2007/533/WSiSW; oraz
zadania związane ze szkoleniami w zakresie technicznego użytkowania systemu SIS II – zwłaszcza dla personelu SIRENE (SIRENE – wniosek o informacje uzupełniające wpisy krajowe) oraz ze szkoleniami dla ekspertów dotyczącymi technicznych aspektów systemu SIS II w ramach oceny Schengen.
Artykuł 4
Zadania związane z systemem VIS
W odniesieniu do systemu VIS Agencja wykonuje:
zadania powierzone organowi zarządzającemu na mocy rozporządzenia (WE) nr 767/2008 i decyzji 2008/633/WSiSW; oraz
zadania związane ze szkoleniami w zakresie technicznego użytkowania systemu VIS oraz szkoleniami dla ekspertów dotyczącymi technicznych aspektów systemu VIS w ramach oceny Schengen.
Artykuł 5
Zadania związane z systemem Eurodac
W odniesieniu do systemu Eurodac Agencja wykonuje:
zadania powierzone jej w rozporządzeniu (UE) nr 603/2013; oraz
zadania związane ze szkoleniami w zakresie technicznego użytkowania systemu Eurodac.
Artykuł 6
Zadania związane z systemem EES
W odniesieniu do systemu EES Agencja wykonuje:
zadania powierzone jej w rozporządzeniu (UE) 2017/2226; oraz
zadania związane ze szkoleniami w zakresie technicznego użytkowania systemu EES oraz szkoleniami dla ekspertów dotyczącymi technicznych aspektów tego systemu w ramach oceny Schengen.
Artykuł 7
Zadania związane z systemem ETIAS
W odniesieniu do systemu ETIAS Agencja wykonuje:
zadania powierzone jej w rozporządzeniu (UE) 2018/1240; oraz
zadania związane ze szkoleniami w zakresie technicznego użytkowania systemu ETIAS oraz szkoleniami dla ekspertów dotyczącymi technicznych aspektów systemu ETIAS w ramach oceny Schengen.
Artykuł 8
Zadania związane z systemem DubliNet
W odniesieniu do systemu DubliNet Agencja wykonuje:
zadania związane z zarządzaniem operacyjnym systemem DubliNet, osobnym bezpiecznym kanałem transmisji elektronicznej między organami państw członkowskich, ustanowionym na mocy art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1560/2003 do celów art. 31, 32 i 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 604/2013 ( 1 ); oraz
zadania związane ze szkoleniami w zakresie technicznego użytkowania systemu DubliNet.
Artykuł 8a
Zadania związane z ECRIS-TCN i oprogramowaniem wzorcowym ECRIS
W odniesieniu do ECRIS-TCN oraz oprogramowania wzorcowego ECRIS Agencja wykonuje:
zadania powierzone jej na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/816 ( 2 );
zadania związane ze szkoleniem w zakresie technicznego użytkowania ECRIS-TCN oraz oprogramowania wzorcowego ECRIS.
Artykuł 8b
Zadania związane z systemem e-CODEX
W odniesieniu do systemu e-CODEX Agencja wykonuje:
zadania powierzone jej na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/850 ( 3 );
zadania związane ze szkoleniami w zakresie technicznego użytkowania systemu e-CODEX, w tym udostępnianie materiałów szkoleniowych online.
Artykuł 9
Zadania związane z przygotowywaniem i rozwijaniem innych wielkoskalowych systemów informatycznych oraz zarządzaniem operacyjnym tymi systemami
W przypadku powierzenia Agencji przygotowania i rozwijania innych wielkoskalowych systemów informatycznych, o których mowa w art. 1 ust. 5, a także zarządzania operacyjnego tymi systemami, Agencja wykonuje, w stosownych przypadkach, zadania związane ze szkoleniami w zakresie technicznego użytkowania tych systemów powierzone jej zgodnie z unijnym aktem prawnym regulującym dany system.
Artykuł 10
Rozwiązania techniczne wymagające szczególnych warunków przed wdrożeniem
W przypadku gdy unijne akty prawne regulujące systemy wymagają, by Agencja zapewniała działanie tych systemów w trybie całodobowym, 7 dni w tygodniu i bez uszczerbku dla tych unijnych aktów prawnych, Agencja wdraża rozwiązania techniczne, by spełnić te wymogi. W przypadku gdy te rozwiązania techniczne wymagają powielenia systemu lub powielenia elementów systemu, są one wdrażane dopiero po przeprowadzeniu niezależnej oceny skutków oraz analizy kosztów i korzyści zleconej przez Agencję, po zasięgnięciu opinii Komisji i po pozytywnej decyzji zarządu. Podczas oceny skutków analizuje się także obecne i przyszłe potrzeby istniejących centrów technicznych pod kątem potencjału hostingowego związane z rozwijaniem takich rozwiązań technicznych, a także ewentualne zagrożenia związane z aktualną konfiguracją operacyjną.
Artykuł 11
Zadania związane z infrastrukturą łączności
Zadania związane z dostarczaniem, tworzeniem, utrzymywaniem i monitorowaniem infrastruktury łączności można powierzyć podmiotom zewnętrznym lub instytucjom z sektora prywatnego zgodnie z rozporządzeniem (UE, Euratom) 2018/1046. Zadania takie są przeprowadzane w ramach obowiązków Agencji i pod jej ścisłym nadzorem.
Przy realizacji zadań, o których mowa w akapicie pierwszym, wszystkie podmioty zewnętrzne lub instytucje z sektora prywatnego, w tym dostawcy sieci, są zobowiązane do stosowania środków bezpieczeństwa, o których mowa w ust. 3, i nie mają w żaden sposób dostępu do jakichkolwiek danych operacyjnych przechowywanych w systemach ani przesyłanych za pośrednictwem infrastruktury łączności czy na potrzeby wymiany wniosków SIRENE związanej z systemem SIS II.
Artykuł 12
Jakość danych
Artykuł 13
Interoperacyjność
Jeżeli interoperacyjność wielkoskalowych systemów informatycznych została przewidziana w odnośnym unijnym akcie prawnym, zadaniem Agencji jest prowadzenie działań niezbędnych do jej zapewnienia.
Artykuł 14
Monitorowanie prac badawczych
Agencja może wnosić własny wkład we wdrażanie elementów programu ramowego Unii Europejskiej w zakresie badań naukowych i innowacji, które są związane z wielkoskalowymi systemami informatycznymi w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości. W tym celu, o ile Komisja przekazała Agencji odpowiednie uprawnienia, Agencja wykonuje następujące zadania:
zarządzanie niektórymi etapami wdrażania programu i niektórymi fazami w trakcie konkretnych projektów na podstawie właściwych programów prac przyjętych przez Komisję;
przyjmowanie wykonawczych aktów budżetowych w zakresie dochodów i wydatków oraz przeprowadzanie wszystkich operacji niezbędnych do zarządzania programem;
zapewnianie wsparcia we wdrażaniu programu.
Artykuł 15
Projekty pilotażowe, weryfikacja poprawności projektu oraz testowanie
Na konkretny i precyzyjny wniosek Komisji – która z co najmniej trzymiesięcznym wyprzedzeniem informuje Parlament Europejski i Radę o złożeniu takiego wniosku – oraz po podjęciu pozytywnej decyzji przez zarząd, Agencji może zostać powierzone, zgodnie z art. 19 ust. 1 lit. u) niniejszego rozporządzenia oraz w drodze umowy o delegowaniu zadań, prowadzenie projektów pilotażowych, o których mowa w art. 58 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, w zakresie rozwijania wielkoskalowych systemów informatycznych lub zarządzania operacyjnego tymi systemami na podstawie art. 67–89 TFUE, zgodnie z art. 62 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.
Agencja regularnie informuje Parlament Europejski, Radę, a w przypadku gdy dotyczy to kwestii przetwarzania danych osobowych również Europejskiego Inspektora Ochrony Danych, o rozwoju projektów pilotażowych prowadzonych przez Agencję na podstawie akapitu pierwszego.
Artykuł 16
Udzielanie wsparcia państwom członkowskim i Komisji
Każde państwo członkowskie może wystąpić z wnioskiem o doraźne wsparcie do Komisji, która, o ile oceni, że takie wsparcie jest wymagane z powodów nadzwyczajnych związanych z bezpieczeństwem lub migracją, przekazuje wniosek niezwłocznie Agencji. Agencja informuje zarząd o takich wnioskach. Jeżeli ocena Komisji jest negatywna, państwo członkowskie jest o tym informowane.
Komisja kontroluje, czy Agencja zareagowała we właściwym czasie na wniosek państwa członkowskiego. Roczne sprawozdanie Agencji z działalności zawiera szczegółowe informacje o działaniach podjętych przez Agencję w celu udzielenia państwom członkowskim doraźnego wsparcia oraz o poniesionych w związku z tym kosztach.
Grupa co najmniej pięciu państw członkowskich może powierzyć Agencji zadanie opracowania wspólnego elementu informatycznego, zarządzania nim lub hostingu takiego elementu, aby pomóc im we wdrażaniu technicznych aspektów obowiązków wynikających z prawa unijnego w zakresie zdecentralizowanych systemów w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości. Te wspólne rozwiązania informatyczne nie naruszają obowiązków państw członkowskich występujących z wnioskiem, które wynikają z mającego zastosowanie prawa unijnego, zwłaszcza w odniesieniu do struktury tych systemów.
W szczególności państwa członkowskie występujące z wnioskiem mogą powierzyć Agencji zadanie stworzenia wspólnego elementu lub routera do celów danych pasażera przekazywanych przed podróżą i danych o przelocie pasażera jako narzędzia wsparcia technicznego umożliwiającego zapewnienie łączności z przewoźnikami lotniczymi, aby pomóc państwom członkowskim we wdrażaniu dyrektywy Rady 2004/82/WE ( 6 ) i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/681 ( 7 ). W takim przypadku Agencja gromadzi w sposób scentralizowany dane od przewoźników lotniczych i przekazuje je państwom członkowskim za pośrednictwem wspólnego elementu lub routera. Państwa członkowskie występujące z wnioskiem przyjmują środki niezbędne do zapewnienia, by przewoźnicy lotniczy przekazywali dane za pośrednictwem Agencji.
Agencji powierza się zadanie opracowania wspólnego elementu informatycznego, zarządzania nim lub jego hostingu jedynie po wcześniejszym zatwierdzeniu przez Komisję oraz po podjęciu pozytywnej decyzji przez zarząd.
Państwa członkowskie występujące z wnioskiem powierzają Agencji zadania, o których mowa w akapitach pierwszym i drugim, w drodze umowy o delegowaniu zadań określającej warunki delegowania zadań oraz sposoby wyliczania wszystkich powiązanych kosztów i metodę fakturowania. Wszystkie odnośne koszty pokrywają uczestniczące państwa członkowskie. Umowa o delegowaniu zadań musi być zgodna z unijnymi aktami prawnymi regulującymi dane systemy. Agencja informuje Parlament Europejski i Radę o zatwierdzonej umowie o delegowaniu zadań oraz o jej wszelkich modyfikacjach.
Inne państwa członkowskie mogą wystąpić o uczestniczenie we wspólnym rozwiązaniu informatycznym, jeśli taką możliwość przewiduje umowa o delegowaniu zadań określająca w szczególności finansowe skutki takiego uczestnictwa. Po wcześniejszym zatwierdzeniu przez Komisję i po podjęciu pozytywnej decyzji przez zarząd umowa o delegowaniu zadań zostaje odpowiednio zmieniona.
ROZDZIAŁ III
STRUKTURA I ORGANIZACJA
Artykuł 17
Status prawny i siedziba
Siedzibą Agencji jest Tallin (Estonia).
Zadania związane z rozwojem i zarządzaniem operacyjnym, o których mowa w art. 1 ust. 4 i 5 oraz w art. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 11 są wykonywane w centrum technicznym w Strasburgu we Francji.
Zadania związane z rozwojem systemu e-CODEX oraz zarządzaniem operacyjnym tym systemem, o których mowa w art. 1 ust. 4a i w art. 8b, wykonuje się w Tallinie w Estonii.
Obiekt zapasowy, który umożliwia zapewnienie działania wielkoskalowego systemu informatycznego w przypadku awarii takiego systemu, jest zlokalizowany w Sankt Johann im Pongau w Austrii.
Artykuł 18
Struktura
Strukturę administracyjną i zarządczą Agencji tworzą:
zarząd;
dyrektor wykonawczy;
grupy doradcze.
Struktura Agencji obejmuje:
inspektora ochrony danych;
pracownika ds. bezpieczeństwa;
księgowego.
Artykuł 19
Funkcje zarządu
Zarząd:
wyznacza ogólne kierunki działań Agencji;
przyjmuje, większością dwóch trzecich głosów członków uprawnionych do głosowania, roczny budżet Agencji oraz pełni inne funkcje związane z budżetem Agencji na podstawie rozdziału V;
powołuje dyrektora wykonawczego i jego zastępcę oraz, w stosownych przypadkach, podejmuje decyzje odpowiednio o przedłużeniu ich mandatu lub usunięciu ich ze stanowiska zgodnie z art. 25 i 26;
sprawuje władzę dyscyplinarną nad dyrektorem wykonawczym i nadzoruje jego pracę, w tym wykonywanie decyzji zarządu, oraz sprawuje władzę dyscyplinarną nad zastępcą dyrektora wykonawczego w porozumieniu z dyrektorem wykonawczym;
podejmuje wszystkie decyzje dotyczące ustanowienia struktury organizacyjnej Agencji, a w razie potrzeby – jej modyfikacji, biorąc pod uwagę potrzeby w zakresie działań Agencji oraz mając na uwadze należyte zarządzanie budżetem;
przyjmuje politykę kadrową Agencji;
opracowuje regulamin wewnętrzny Agencji;
przyjmuje strategię zwalczania nadużyć finansowych, proporcjonalną do ryzyka nadużyć finansowych, uwzględniając koszty i korzyści środków planowanych do wdrożenia;
przyjmuje przepisy, których celem jest zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi w odniesieniu do swoich członków, oraz publikuje je na stronie internetowej Agencji;
przyjmuje szczegółowe przepisy i procedury wewnętrzne w celu ochrony sygnalistów, w tym określa odpowiednie kanały komunikacji na potrzeby zgłaszania nieprawidłowości;
wydaje zgodę na zawieranie porozumień roboczych zgodnie z art. 41 i 43;
zatwierdza, na podstawie wniosku dyrektora wykonawczego, umowę w sprawie siedziby Agencji oraz umowy dotyczące centrum technicznego obiektu zapasowego, utworzonych zgodnie z art. 17 ust. 3, które to umowy podpisuje dyrektor wykonawczy z przyjmującymi państwami członkowskimi;
wykonuje w odniesieniu do pracowników Agencji, zgodnie z ust. 2, uprawnienia powierzone organowi powołującemu na mocy regulaminu pracowniczego urzędników oraz uprawnienia powierzone organowi uprawnionemu do zawierania umów o pracę na mocy warunków zatrudnienia innych pracowników („uprawnienia organu powołującego”);
przyjmuje, w porozumieniu z Komisją, niezbędne przepisy wykonawcze w celu nadania skuteczności regulaminowi pracowniczemu zgodnie z art. 110 regulaminu pracowniczego urzędników;
przyjmuje niezbędne zasady dotyczące delegowania ekspertów krajowych do Agencji;
przyjmuje wstępny projekt preliminarza dochodów i wydatków Agencji, w tym projekt planu zatrudnienia, i przekazuje go Komisji do dnia 31 stycznia każdego roku;
przyjmuje projekt jednolitego dokumentu programowego zawierającego programowanie wieloletnie Agencji i jej program prac na następny rok oraz wstępny projekt preliminarza dochodów i wydatków Agencji, w tym projekt planu zatrudnienia, i do dnia 31 stycznia każdego roku przekazuje go, jak również wszelkie zaktualizowane wersje tego dokumentu, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji;
przyjmuje, przed dniem 30 listopada każdego roku, większością dwóch trzecich głosów członków z prawem głosu, zgodnie z roczną procedurą budżetową, jednolity dokument programowy uwzględniający opinię Komisji oraz zapewnia, że Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji zostanie przekazana ostateczna wersja jednolitego dokumentu programowego, a także że taka wersja zostanie opublikowana;
przyjmuje, przed końcem sierpnia każdego roku, wstępne sprawozdanie z postępów we wdrażaniu działań zaplanowanych na rok bieżący oraz przekazuje je Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji;
ocenia i przyjmuje skonsolidowane roczne sprawozdanie z działalności Agencji za poprzedni rok, w którym porównuje się w szczególności osiągnięte wyniki z celami wyznaczonymi w rocznym programie prac, i do dnia 1 lipca każdego roku wysyła sprawozdanie oraz jego ocenę Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz zapewnia, aby roczne sprawozdanie z działalności zostało opublikowane;
realizuje swoje zadania związane z budżetem Agencji, w tym wdrażanie projektów pilotażowych oraz weryfikację poprawności projektów, o których mowa w art. 15;
przyjmuje przepisy finansowe mające zastosowanie do Agencji, zgodnie z art. 49;
powołuje księgowego, którym może być księgowy Komisji, zgodnie z regulaminem pracowniczym, który jest całkowicie niezależny w wykonywaniu swoich obowiązków;
zapewnia odpowiednie działania następcze w odniesieniu do ustaleń i zaleceń wynikających ze sprawozdań z różnych audytów wewnętrznych lub zewnętrznych oraz ocen, jak również uzyskanych w rezultacie dochodzeń przeprowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz Prokuraturę Europejską (EPPO);
przyjmuje plany komunikacji i rozpowszechniania informacji, o których mowa w art. 34 ust. 4 oraz regularnie je aktualizuje;
przyjmuje niezbędne środki bezpieczeństwa, w tym plan bezpieczeństwa oraz plan ciągłości działania i plan przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej, z uwzględnieniem ewentualnych zaleceń ekspertów ds. bezpieczeństwa wchodzących w skład grup doradczych;
po zatwierdzeniu przez Komisję przyjmuje zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony informacji niejawnych oraz szczególnie chronionych informacji jawnych;
wyznacza pracownika ds. bezpieczeństwa;
wyznacza inspektora ochrony danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725;
przyjmuje szczegółowe zasady dotyczące wykonania rozporządzenia (WE) nr 1049/2001;
przyjmuje sprawozdania dotyczące rozwoju systemu EES zgodnie z art. 72 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/2226, sprawozdania dotyczące rozwoju systemu ETIAS zgodnie z art. 92 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1240 oraz sprawozdania dotyczące rozwoju ECRIS-TCN i oprogramowania wzorcowego ECRIS zgodnie z art. 36 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/816;
przyjmuje sprawozdania ze stanu prac nad rozwojem elementów interoperacyjności zgodnie z art. 78 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/817 i art. 74 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/818;
przyjmuje sprawozdania dotyczące technicznego funkcjonowania:
systemu VIS – na podstawie art. 50 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 767/2008 i art. 17 ust. 3 decyzji 2008/633/WSiSW;
systemu EES – na podstawie art. 72 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/2226;
systemu ETIAS – na podstawie art. 92 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2018/1240;
systemu ECRIS-TCN i wzorcowej implementacji ECRIS – na podstawie art. 36 ust. 8 rozporządzenia (UE) 2019/816;
elementów interoperacyjności – na podstawie art. 78 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/817 i art. 74 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/818;
systemu e-CODEX – na podstawie art. 16 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2022/850;
przyjmuje roczne sprawozdanie z działania centralnego systemu Eurodac zgodnie z art. 40 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 603/2013;
przyjmuje oficjalne uwagi do sprawozdań Europejskiego Inspektora Ochrony Danych z audytów, na podstawie art. 56 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 2018/1861, art. 42 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 767/2008 i art. 31 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 603/2013, art. 56 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/2226, art. 67 rozporządzenia (UE) 2018/1240. art. 29 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/816 oraz art. 52 rozporządzeń (UE) 2019/817 i (UE) 2019/818, a także zapewnia odpowiednie działania następcze w sprawie tych audytów;
publikuje statystyki dotyczące systemu SIS II zgodnie z, odpowiednio, art. 50 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 i art. 66 ust. 3 decyzji 2007/533/WSiSW;
przygotowuje oraz publikuje statystyki na temat funkcjonowania centralnego systemu Eurodac zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 603/2013;
publikuje statystyki dotyczące systemu EES zgodnie z art. 63 rozporządzenia (UE) 2017/2226;
publikuje statystyki dotyczące systemu ETIAS zgodnie z art. 84 rozporządzenia (UE) 2018/1240;
przekazuje Komisji statystyki dotyczące ECRIS-TCN i oprogramowania wzorcowego ECRIS zgodnie z art. 32 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (UE) 2019/816;
zapewnia coroczną publikację:
wykazu właściwych organów upoważnionych do bezpośredniego wyszukiwania danych zawartych w systemie SIS zgodnie z art. 41 ust. 8 rozporządzenia (UE) 2018/1861 i art. 56 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2018/1862, wraz z wykazem biur krajowych systemów SIS (N.SIS) i biur SIRENE zgodnie odpowiednio z art. 7 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/1861 i art. 7 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/1862;
wykazu właściwych organów zgodnie z art. 65 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/2226;
wykazu właściwych organów zgodnie z art. 87 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1240;
wykazu organów centralnych zgodnie z art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/816;
wykazu organów zgodnie z art. 71 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/817 i art. 67 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/818;
wykazu wyznaczonych punktów dostępu e-CODEX zgodnie z art. 7 ust. 1 lit. h) rozporządzenia (UE) 2022/850;
zapewnia coroczną publikację wykazu jednostek, zgodnie z art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 603/2013;
zapewnia zgodność wszelkich decyzji i działań Agencji mających wpływ na wielkoskalowe systemy informatyczne w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości z zasadą niezawisłości sądownictwa;
wykonuje wszelkie inne zadania powierzone mu zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
Bez uszczerbku dla przepisów dotyczących publikowania wykazów właściwych organów przewidzianych w unijnych aktach prawnych, o których mowa w lit. mm) akapitu pierwszego, oraz jeżeli w tych aktach prawnych nie przewiduje się obowiązku publikowania i stałego aktualizowania tych wykazów na stronie internetowej Agencji, zarząd odpowiada za zapewnienie tej publikacji i stałej aktualizacji.
Zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 110 regulaminu pracowniczego urzędników, na podstawie art. 2 ust. 1 regulaminu pracowniczego urzędników i art. 6 warunków zatrudnienia innych pracowników zarząd przyjmuje decyzję przekazującą odpowiednie uprawnienia organu powołującego dyrektorowi wykonawczemu i określającą warunki, zgodnie z którymi możliwe jest zawieszenie przekazania tych uprawnień. Dyrektor wykonawczy jest uprawniony do dalszego przekazania tych uprawnień.
Jeżeli wymagają tego szczególne okoliczności, zarząd może w drodze decyzji tymczasowo zawiesić przekazanie uprawnień organu powołującego dyrektorowi wykonawczemu i uprawnienia dalej przez niego przekazane i wykonywać je samodzielnie lub przekazać je jednemu ze swoich członków lub też członkowi personelu innemu niż dyrektor wykonawczy.
Artykuł 20
Skład zarządu
Artykuł 21
Przewodniczący zarządu
Zarząd wybiera przewodniczącego i zastępcę przewodniczącego spośród członków zarządu powołanych przez państwa członkowskie, które są w pełni związane na mocy prawa Unii wszystkimi unijnymi aktami prawnymi regulującymi rozwijanie, ustanawianie, funkcjonowanie i użytkowanie wszystkich zarządzanych przez Agencję wielkoskalowych systemów informatycznych. Przewodniczący i zastępca przewodniczącego wybierani są większością dwóch trzecich głosów członków zarządu z prawem głosu.
Zastępca przewodniczącego zastępuje z urzędu przewodniczącego w przypadku, gdy nie jest on w stanie wykonywać swoich obowiązków.
Artykuł 22
Posiedzenia zarządu
Europejska Straż Graniczna i Przybrzeżna może uczestniczyć w posiedzeniach zarządu jako obserwator, gdy porządek obrad zawiera kwestię dotyczącą SIS w związku ze stosowaniem rozporządzenia (UE) 2016/1624.
Europol może uczestniczyć w posiedzeniach zarządu jako obserwator, gdy porządek obrad zawiera kwestię dotyczącą VIS, w związku ze stosowaniem decyzji 2008/633/WSiSW, lub kwestię dotyczącą systemu Eurodac, w związku ze stosowaniem rozporządzenia (UE) nr 603/2013.
Europol może uczestniczyć w posiedzeniach zarządu jako obserwator, gdy porządek obrad zawiera kwestię dotyczącą EES, w związku ze stosowaniem rozporządzenia (UE) 2017/2226, lub kwestię dotyczącą ETIAS, w związku ze stosowaniem rozporządzenia (UE) 2018/1240.
Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej może uczestniczyć w posiedzeniach zarządu jako obserwator, gdy porządek obrad obejmuje kwestię dotyczącą systemu ETIAS z związku ze stosowaniem rozporządzenia (UE) 2018/1240.
Eurojust, Europol i Prokuratura Europejska mogą uczestniczyć w posiedzeniach zarządu jako obserwatorzy, gdy porządek obrad obejmuje kwestię dotyczącą rozporządzenia (UE) 2019/816.
Europol, Eurojust i Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej mogą uczestniczyć w posiedzeniach zarządu jako obserwatorzy, gdy porządek obrad obejmuje kwestię dotyczącą rozporządzenia (UE) 2019/817 i (EU) 2019/818
Zarząd może zaprosić dowolną inną osobę, której opinia może mieć znaczenie, do uczestnictwa w posiedzeniach jako obserwator.
Artykuł 23
Zasady głosowania zarządu
Każdy z członków wyznaczonych przez państwo członkowskie, które jest związane na mocy prawa Unii unijnym aktem prawnym regulującym rozwijanie, ustanawianie, funkcjonowanie i użytkowanie zarządzanego przez Agencję wielkoskalowego systemu informatycznego, może głosować w sprawie kwestii dotyczących tego wielkoskalowego systemu informatycznego.
Dania może głosować w sprawie kwestii dotyczących wielkoskalowego systemu informatycznego, jeżeli podejmie decyzję – na mocy art. 4 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii – o wprowadzeniu do swojego prawa krajowego unijnego aktu prawnego regulującego rozwijanie, ustanawianie, funkcjonowanie i użytkowanie tego konkretnego wielkoskalowego systemu informatycznego.
Artykuł 24
Obowiązki dyrektora wykonawczego
Dyrektor wykonawczy odpowiada za wykonywanie zadań powierzonych Agencji na mocy niniejszego rozporządzenia. Dyrektor wykonawczy odpowiada w szczególności za:
bieżące kierowanie Agencją;
funkcjonowanie Agencji zgodne z niniejszym rozporządzeniem;
przygotowanie i wprowadzenie w życie – w granicach określonych niniejszym rozporządzeniem, przepisami wykonawczymi do niego oraz mającymi zastosowanie przepisami prawa unijnego – procedur, decyzji, strategii, programów oraz działań przyjętych przez zarząd;
opracowanie jednolitego dokumentu programowego oraz składanie go zarządowi po konsultacjach z Komisją i grupami doradczymi;
wdrożenie jednolitego dokumentu programowego i składanie sprawozdań z jego wykonania zarządowi;
przygotowanie wstępnego sprawozdania z postępów we wdrażaniu zaplanowanych działań obejmujących aktualny rok oraz, po konsultacjach z grupami doradczymi, przedkładanie go przed końcem sierpnia każdego roku zarządowi do przyjęcia;
opracowanie skonsolidowanego rocznego sprawozdania z działalności Agencji i, po konsultacjach z grupami doradczymi, przedkładanie go zarządowi do oceny i przyjęcia;
przygotowanie planu działań następczych w odniesieniu do ustaleń wynikających ze sprawozdań z audytu wewnętrznego lub zewnętrznego oraz ocen, jak również do postępowań przeprowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i Prokuraturę Europejską oraz składanie – dwa razy w roku Komisji oraz regularnie zarządowi – sprawozdania z postępów;
ochronę interesów finansowych Unii poprzez stosowanie środków zapobiegawczych w stosunku do nadużyć finansowych, korupcji i wszelkiej innej nielegalnej działalności, z zastrzeżeniem kompetencji Prokuratury Europejskiej i OLAF-u w zakresie prowadzenia dochodzeń, poprzez skuteczne kontrole oraz – w przypadku stwierdzenia nieprawidłowości – odzyskiwanie nienależycie wydatkowanych kwot, a także w razie potrzeby stosowanie skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających kar administracyjnych, w tym kar pieniężnych;
przygotowanie strategii Agencji na rzecz przeciwdziałania nadużyciom i przedstawienie jej zarządowi do zatwierdzenia, a także monitorowanie właściwego i terminowego wdrożenia tej strategii;
przygotowanie przepisów finansowych mających zastosowanie do Agencji i przedstawienie ich zarządowi do przyjęcia po konsultacji z Komisją;
przygotowanie projektu budżetu na kolejny rok, sporządzanego w oparciu o budżetowanie zadaniowe;
przygotowanie projektu preliminarza dochodów i wydatków Agencji;
wykonanie budżetu Agencji;
ustanowienie i wdrożenie skutecznego systemu w celu umożliwienia regularnego monitorowania i oceniania:
wielkoskalowych systemów informatycznych, w tym statystyk; oraz
Agencji, w tym skutecznej i efektywnej realizacji jej celów;
bez uszczerbku dla art. 17 regulaminu pracowniczego urzędników, określenie wymogów poufności w celu wykonania art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006, art. 17 decyzji 2007/533/WSiSW, art. 26 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 767/2008, art. 4 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 603/2013; art. 37 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/2226, art. 74 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1240, art. 11 ust. 16 rozporządzenia (UE) 2019/816 i art. 55 ust. 2 rozporządzeń (UE) 2019/817 i (UE) 2019/818;
negocjowanie oraz – po zatwierdzeniu przez zarząd – podpisanie z przyjmującymi państwami członkowskimi umowy w sprawie siedziby Agencji oraz umów dotyczących centrum technicznego i obiektu zapasowego;
przygotowanie praktycznych ustaleń dotyczących wykonania rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 oraz przedstawienie ich zarządowi do przyjęcia;
przygotowanie niezbędnych środków bezpieczeństwa, w tym planu bezpieczeństwa oraz planu ciągłości działania i planu przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej oraz, po konsultacji ze stosowną grupą doradczą, przedstawienie ich zarządowi do przyjęcia;
przygotowanie sprawozdań z technicznego funkcjonowania każdego z wielkoskalowych systemów informatycznych, o których mowa w art. 19 ust. 1 lit. ff), oraz rocznego sprawozdania z działalności systemu centralnego Eurodac, o którym mowa w art. 19 ust. 1 lit. gg), na podstawie wyników monitorowania i oceny, oraz, po konsultacji ze stosowną grupą doradczą, przedstawienie ich zarządowi do przyjęcia;
przygotowanie sprawozdań dotyczących rozwoju systemu EES, o którym mowa w art. 72 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/2226, oraz rozwoju systemu ETIAS, o którym mowa w art. 92 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1240;
przygotowanie, do celów publikacji, rocznego wykazu właściwych organów upoważnionych do bezpośredniego wyszukiwania danych znajdujących się w systemie SIS II wraz z wykazem urzędów N.SIS II oraz biur SIRENE oraz wykazu właściwych organów upoważnionych do bezpośredniego wyszukiwania danych znajdujących się w systemach EES i ETIAS, o których mowa w art. 19 ust. 1 lit. mm), oraz wykazów jednostek, o których mowa w art. 19 ust. 1 lit. nn), oraz przedstawienie ich zarządowi do przyjęcia.
Artykuł 25
Powoływanie dyrektora wykonawczego
Artykuł 26
Zastępca dyrektora wykonawczego
Artykuł 27
Grupy doradcze
Następujące grupy doradcze wspomagają zarząd, zapewniając wiedzę fachową w zakresie wielkoskalowych systemów informatycznych, w szczególności podczas przygotowywania rocznego programu prac oraz rocznego sprawozdania z działalności:
grupa doradcza ds. SIS II;
grupa doradcza ds. VIS;
grupa doradcza ds. Eurodac;
grupa doradcza ds. EES-ETIAS;
grupa doradcza ds. ECRIS-TCN;
grupa doradcza ds. interoperacyjności;
grupa doradcza ds. e-CODEX;
każda inna grupa doradcza do spraw wielkoskalowego systemu informatycznego, o ile tak stanowi unijny akt prawny regulujący rozwijanie, ustanowienie, funkcjonowanie i użytkowanie tego wielkoskalowego systemu informatycznego.
Każde z państw członkowskich, które na mocy prawa Unii jest związane unijnym aktem prawnym regulującym rozwijanie, ustanowienie, funkcjonowanie i użytkowanie określonego wielkoskalowego systemu informatycznego, oraz Komisja, wyznaczają na czteroletnią kadencję, z możliwością jej przedłużenia, jednego członka grupy doradczej zajmującej się tym wielkoskalowym systemem informatycznym.
Również Dania powinna wyznaczyć członka grupy doradczej zajmującej się wielkoskalowym systemem informatycznym, jeżeli podejmie decyzję – na mocy art. 4 Protokołu nr 22 – o wprowadzeniu do swojego prawa krajowego unijnego aktu prawnego regulującego rozwijanie, ustanawianie, funkcjonowanie i użytkowanie tego wielkoskalowego systemu informatycznego.
Każde z państw włączonych we wdrażanie, stosowanie i rozwijanie dorobku Schengen oraz środków dotyczących rozporządzeń dublińskich i systemu Eurodac, które uczestniczy w określonym wielkoskalowym systemie informatycznym, powołuje członka grupy doradczej zajmującej się tym wielkoskalowym systemem informatycznym.
Europol może także powołać przedstawiciela do grupy doradczej ds. VIS i grupy doradczej ds. systemu Eurodac oraz grupy doradczej ds. EES/ETIAS.
Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej może także powołać przedstawiciela do grupy doradczej ds. EES-ETIAS.
Europol, Eurojust i Prokuratura Europejska mogą również powołać po jednym przedstawicielu do grupy doradczej ds. systemu ECRIS-TCN.
Europol, Eurojust oraz Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej mogą powołać po jednym przedstawicielu do grupy doradczej ds. interoperacyjności.
ROZDZIAŁ IV
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 28
Pracownicy
Artykuł 29
Interes publiczny
Członkowie zarządu, dyrektor wykonawczy, zastępca dyrektora wykonawczego oraz członkowie grup doradczych zobowiązują się do działania w interesie publicznym. W tym celu wydają oni coroczne pisemne, publiczne zobowiązanie, które publikowane jest na stronie internetowej Agencji.
Lista członków zarządu i członków grup doradczych jest publikowana na stronie internetowej Agencji.
Artykuł 30
Umowa w sprawie siedziby oraz umowy dotyczące centrum technicznego
Artykuł 31
Przywileje i immunitety
Do Agencji zastosowanie ma Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej.
Artykuł 32
Odpowiedzialność
Artykuł 33
Ustalenia językowe
Artykuł 34
Przejrzystość i informowanie
Artykuł 35
Ochrona danych
Artykuł 36
Cele przetwarzania danych osobowych
Agencja może przetwarzać dane osobowe jedynie do poniższych celów:
gdy jest to niezbędne do realizacji jej zadań związanych z zarządzaniem operacyjnym wielkoskalowymi systemami informatycznymi powierzonym jej na mocy prawa unijnego;
gdy jest to niezbędne do jej zadań administracyjnych.
Artykuł 37
Przepisy bezpieczeństwa w zakresie ochrony informacji niejawnych i szczególnie chronionych informacji jawnych
Artykuł 38
Bezpieczeństwo Agencji
Artykuł 39
Ocena
Artykuł 40
Dochodzenia administracyjne
Działania Agencji podlegają dochodzeniom prowadzonym przez Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich zgodnie z postanowieniami art. 228 Traktatu.
Artykuł 41
Współpraca z instytucjami, organami i jednostkami organizacyjnymi Unii
Artykuł 42
Udział państw uczestniczących we wdrażaniu, stosowaniu i rozwijaniu dorobku Schengen oraz środków dotyczących rozporządzeń dublińskich i systemu Eurodac
Artykuł 43
Współpraca z organizacjami międzynarodowymi i innymi odpowiednimi podmiotami
ROZDZIAŁ V
UCHWALANIE I STRUKTURA BUDŻETU
SEKCJA 1
Jednolity dokument programowy
Artykuł 44
Jednolity dokument programowy
Każdego roku dyrektor wykonawczy sporządza projekt jednolitego dokumentu programowego na następny rok, określonego w art. 32 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1271/2013 oraz w odpowiednich postanowieniach przepisów finansowych Agencji przyjętych na podstawie art. 49 niniejszego rozporządzenia, z uwzględnieniem wytycznych określonych przez Komisję.
Jednolity dokument programowy powinien zawierać program wieloletni, roczny program prac, a także budżet Agencji i informację o jej zasobach, jak szczegółowo określono w przepisach finansowych Agencji, przyjętych na podstawie art. 49.
Artykuł 45
Ustanawianie budżetu
SEKCJA 2
Przedstawianie, wykonywanie i kontrola budŻETU
Artykuł 46
Struktura budżetu
Bez uszczerbku dla innych rodzajów dochodów, struktura dochodów Agencji jest następująca:
wkład Unii zapisany w budżecie ogólnym Unii (dział Komisji);
wkład krajów włączonych we wdrażanie, stosowanie i rozwijanie dorobku Schengen oraz środków dotyczących rozporządzeń dublińskich i systemu Eurodac, które uczestniczą w pracach Agencji, ustalony w odpowiednich umowach o uczestnictwie oraz w uzgodnieniach, o jakich mowa w art. 42, określających ich wkład finansowy;
finansowanie Unii w formie umów o delegowaniu zadań zgodnie z przepisami finansowymi Agencji przyjętymi na podstawie art. 49 oraz postanowieniami stosownych instrumentów wspierających politykę Unii;
wkłady państw członkowskich za świadczone im usługi, zgodnie z umową o delegowaniu zadań, o której mowa w art. 16;
zwrot kosztów wnoszony przez organy i jednostki organizacyjne Unii w odniesieniu do usług świadczonych na ich rzecz zgodnie z porozumieniami roboczymi, o których mowa w art. 41; oraz
wszelkie dobrowolne wkłady finansowe państw członkowskich;
Artykuł 47
Wykonywanie i kontrola budżetu
Artykuł 48
Zapobieganie konfliktom interesów
Agencja przyjmuje regulamin wewnętrzny wymagający, by członkowie jej zarządu oraz członkowie jej grup doradczych unikali sytuacji, które z dużym prawdopodobieństwem mogą spowodować konflikt interesów w trakcie okresu zatrudnienia lub kadencji, oraz by zgłaszali takie sytuacje. Ten regulamin wewnętrzny publikuje się na stronie internetowej Agencji.
Artykuł 49
Przepisy finansowe
Przepisy finansowe mające zastosowanie do Agencji przyjmuje zarząd po konsultacji z Komisją. Nie mogą one odbiegać od rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1271/2013, chyba że takie odstępstwo jest niezbędne ze względu na szczególne wymogi działalności Agencji i uzyskano uprzednią zgodę Komisji.
Artykuł 50
Zwalczanie nadużyć finansowych
ROZDZIAŁ VI
ZMIANY W INNYCH UNIJNYCH AKTACH PRAWNYCH
Artykuł 51
Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 1987/2006
W rozporządzeniu (WE) nr 1987/2006 art. 15 ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie:
Organ zarządzający jest odpowiedzialny za realizację wszystkich zadań związanych z infrastrukturą łączności, w szczególności za:
nadzór;
bezpieczeństwo;
koordynację stosunków między państwami członkowskimi a dostawcą usług;
zadania związane z wykonywaniem budżetu;
nabywanie i odnawianie;
kwestie dotyczące umów.”.
Artykuł 52
Zmiana w decyzji Rady 2007/533/WSiSW
W decyzji Rady 2007/533/WSiSW art. 15 ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie:
Organ zarządzający jest także odpowiedzialny za realizację wszystkich zadań związanych z infrastrukturą łączności, w szczególności za:
nadzór;
bezpieczeństwo;
koordynację stosunków między państwami członkowskimi a dostawcą usług;
zadania związane z wykonywaniem budżetu;
nabywanie i odnawianie;
kwestie dotyczące umów.”.
ROZDZIAŁ VII
PRZEPISY PRZEJŚCIOWE
Artykuł 53
Następstwo prawne
Artykuł 54
Przepisy przejściowe dotyczące zarządu i grup doradczych
Artykuł 55
Utrzymanie w mocy przepisów wewnętrznych przyjętych przez zarząd
Wewnętrzne przepisy i środki przyjęte przez zarząd na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1077/2011 pozostają w mocy po dniu 11 grudnia 2018 r., z zastrzeżeniem wszelkich wprowadzonych do nich zmian wymaganych na mocy niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 56
Przepisy przejściowe dotyczące dyrektora wykonawczego
Dyrektor wykonawczy Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości, powołany na podstawie art. 18 rozporządzenia (UE) nr 1077/2011, przez pozostały okres swojej kadencji wykonuje obowiązki dyrektora wykonawczego Agencji, jak przewidziano w art. 24 niniejszego rozporządzenia. Pozostałe warunki zawartej z nim umowy pozostają bez zmian. Jeżeli decyzja w sprawie przedłużenia mandatu dyrektora wykonawczego zgodnie z art. 18 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1077/2011 zostanie przyjęta przed 11 grudnia 2018 r., mandat zostaje automatycznie przedłużony do dnia 31 października 2022 r.
ROZDZIAŁ VIII
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 57
Zastąpienie i uchylenie
Rozporządzenie (UE) nr 1077/2011 zostaje niniejszym zastąpione w odniesieniu do państw członkowskich związanych niniejszym rozporządzeniem.
Niniejszym uchyla się rozporządzenie (UE) nr 1077/2011.
W odniesieniu do państw członkowskich związanych niniejszym rozporządzeniem odesłania do uchylonego rozporządzenia traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia i odczytuje się zgodnie z tabelą korelacji zawartą w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 58
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 11 grudnia 2018 r. Jednakże art. 19 ust. 1 lit. x), art. 24 ust. 3 lit. h) i i) oraz art. 50 ust. 5 niniejszego rozporządzenia, o ile odnoszą się one do Prokuratury Europejskiej, oraz art. 50 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, o ile odnosi się on do rozporządzenia (UE) 2017/1939, stosuje się od daty wyznaczonej w decyzji Komisji, przewidzianej w art. 120 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia 2017/1939.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
ZAŁĄCZNIK
TABELA KORELACJI
Rozporządzenie (UE) nr 1077/2011 |
Niniejsze rozporządzenie |
|
|
art. 1 ust. 1 |
art. 1 ust. 1 |
— |
art. 1 ust. 2 |
art. 1 ust. 2 |
art. 1 ust. 3 i 4 |
art. 1 ust. 3 |
art. 1 ust. 5 |
art. 1 ust. 4 |
art. 1 ust. 6 |
art. 2 |
art. 2 |
art. 3 |
art. 3 |
art. 4 |
art. 4 |
art. 5 |
art. 5 |
art. 5a |
art. 6 |
— |
art. 7 |
— |
art. 8 |
art. 6 |
art. 9 |
— |
art. 10 |
art. 7 ust. 1 i 2 |
art. 11 ust. 1 |
art. 7 ust. 3 |
art. 11 ust. 2 |
art. 7 ust. 4 |
art. 11 ust. 3 |
art. 7 ust. 5 |
art. 11 ust. 4 |
art. 7 ust. 6 |
art. 11 ust. 5 |
— |
art. 12 |
— |
art. 13 |
art. 8 ust. 1 |
art. 14 ust. 1 |
— |
art. 14 ust. 2 |
art. 8 ust. 2 |
art. 14 ust. 3 |
art. 9 ust. 1 i 2 |
art. 15 ust. 1 i 2 |
— |
art. 15 ust. 3 |
— |
art. 15 ust. 4 |
— |
art. 16 |
art. 10 ust. 1 i 2 |
art. 17 ust. 1 i 2 |
art. 10 ust. 3 |
art. 24 ust. 2 |
art. 10 ust. 4 |
art. 17 ust. 3 |
— |
art. 17 ust. 4 |
— |
art. 17 ust. 5 |
art. 11 |
art. 18 |
art. 12 ust. 1 |
art. 19 ust. 1 |
— |
art. 19 ust. 1 lit. a) |
— |
art. 19 ust. 1 lit. b) |
art. 12 ust. 1 lit. a) |
art. 19 ust. 1 lit. c) |
art. 12 ust. 1 lit. b) |
art. 19 ust. 1 lit. d) |
art. 12 ust. 1 lit. c) |
art. 19 ust. 1 lit. e) |
— |
art. 19 ust. 1 lit. f) |
art. 12 ust. 1 lit. d) |
art. 19 ust. 1 lit. g) |
— |
art. 19 ust. 1 lit. h) |
— |
art. 19 ust. 1 lit. i) |
— |
art. 19 ust. 1 lit. j) |
— |
art. 19 ust. 1 lit. k) |
art. 12 ust. 1 lit. e) |
art. 19 ust. 1 lit. l) |
— |
art. 19 ust. 1 lit. m) |
art. 12 ust. 1 lit. f) |
art. 19 ust. 1 lit. n) |
art. 12 ust. 1 lit. g) |
art. 19 ust. 1 lit. o) |
— |
art. 19 ust. 1 lit. p) |
art. 12 ust. 1 lit. h) |
art. 19 ust. 1 lit. q) |
art. 12 ust. 1 lit. i) |
art. 19 ust. 1 lit. q) |
art. 12 ust. 1 lit. j) |
art. 19 ust. 1 lit. r) |
— |
art. 19 ust. 1 lit. s) |
art. 12 ust. 1 lit. k) |
art. 19 ust. 1 lit. t) |
art. 12 ust. 1 lit. l) |
art. 19 ust. 1 lit. u) |
art. 12 ust. 1 lit. m) |
art. 19 ust. 1 lit. v) |
art. 12 ust. 1 lit. n) |
art. 19 ust. 1 lit. w) |
art. 12 ust. 1 lit. o) |
art. 19 ust. 1 lit. x) |
— |
art. 19 ust. 1 lit. y) |
art. 12 ust. 1 lit. p) |
art. 19 ust. 1 lit. z) |
art. 12 ust. 1 lit. q) |
art. 19 ust. 1 lit. bb) |
art. 12 ust. 1 lit. r) |
art. 19 ust. 1 lit. cc) |
art. 12 ust. 1 lit. s) |
art. 19 ust. 1 lit. dd) |
art. 12 ust. 1 lit. t) |
art. 19 ust. 1 lit. ff) |
art. 12 ust. 1 lit. u) |
art. 19 ust. 1 lit. gg) |
art. 12 ust. 1 lit. v) |
art. 19 ust. 1 lit. hh) |
art. 12 ust. 1 lit. w) |
art. 19 ust. 1 lit. ii) |
art. 12 ust. 1 lit. x) |
art. 19 ust. 1 lit. jj) |
— |
art. 19 ust. 1 lit. ll) |
art. 12 ust. 1 lit. y) |
art. 19 ust. 1 lit. mm) |
art. 12 ust. 1 lit. z) |
art. 19 ust. 1 lit. nn) |
— |
art. 19 ust. 1 lit. oo) |
art. 12 ust. 1 lit. aa) |
art. 19 ust. 1 lit. pp) |
art. 12 ust. 1 lit. sa) |
art. 19 ust. 1 lit. ee) |
art. 12 ust. 1 lit. xa) |
art. 19 ust. 1 lit. kk) |
art. 12 ust. 1 lit. za) |
art. 19 ust. 1 lit. mm) |
— |
art. 19 ust. 1) akapit drugi |
— |
art. 19 ust. 2 |
art. 12 ust. 2 |
art. 19 ust. 3 |
art. 13 ust. 1 |
art. 20 ust. 1 |
art. 13 ust. 2 i 3 |
art. 20 ust. 2 |
art. 13 ust. 4 |
art. 20 ust. 3 |
art. 13 ust. 5 |
art. 20 ust. 4 |
art. 14 ust. 1 i 3 |
art. 21 ust. 1 |
art. 14 ust. 2 |
art. 21 ust. 2 |
art. 15 ust. 1 |
art. 22 ust. 1 i 3 |
art. 15 ust. 2 |
art. 22 ust. 2 |
art. 15 ust. 3 |
art. 22 ust. 5 |
art. 15 ust. 4 i 5 |
art. 22 ust. 4 |
art. 15 ust. 6 |
art. 22 ust. 6 |
art. 16 ust. 1–5 |
art. 23 ust. 1– 5 |
— |
art. 23 ust. 6 |
art. 16 ust. 6 |
art. 23 ust. 7 |
art. 16 ust. 7 |
art. 23 ust. 8 |
art. 17 ust. 1–4 |
art. 24 ust. 1 |
art. 17 ust. 2 |
— |
art. 17 ust. 3 |
— |
art. 17 ust. 5 i 6 |
art. 24 ust. 3 |
art. 17 ust. 5 lit. a) |
art. 24 ust. 3 lit. a) |
art. 17 ust. 5 lit. b) |
art. 24 ust. 3 lit. b) |
art. 17 ust. 5 lit. c) |
art. 24 ust. 3 lit. c) |
art. 17 ust. 5 lit. d) |
art. 24 ust. 3 lit. o) |
art. 17 ust. 5 lit. e) |
art. 22 ust. 2 |
art. 17 ust. 5 ust. f) |
art. 19 ust. 2 |
art. 17 ust. 5 lit. g) |
art. 24 ust. 3 lit. p) |
art. 17 ust. 5 lit. h) |
art. 24 ust. 3 lit. q) |
art. 17 ust. 6 lit. a) |
art. 24 ust. 3 lit. d) i g) |
art. 17 ust. 6 lit. b) |
art. 24 ust. 3 lit. k) |
art. 17 ust. 6 lit. c) |
art. 24 ust. 3 lit. d) |
art. 17 ust. 6 lit. d) |
art. 24 ust. 3 lit. l) |
art. 17 ust. 6 lit. e) |
— |
art. 17 ust. 6 lit. f) |
— |
art. 17 ust. 6 lit. g) |
art. 24 ust. 3 lit. r) |
art. 17 ust. 6 lit. h) |
art. 24 ust. 3 lit. s) |
art. 17 ust. 6 lit. i) |
art. 24 ust. 3 lit. t) |
art. 17 ust. 6 lit. j) |
art. 24 ust. 3 lit. v) |
art. 17 ust. 6 lit. k) |
art. 24 ust. 3 lit. u) |
art. 17 ust. 7 |
art. 24 ust. 4 |
— |
art. 24 ust. 5 |
art. 18 |
art. 25 |
art. 18 ust. 1 |
art. 25 ust. 1 i 10 |
art. 18 ust. 2 |
art. 25 ust. 2, 3 i 4 |
art. 18 ust. 3 |
art. 25 ust. 5 |
art. 18 ust. 4 |
art. 25 ust. 6 |
art. 18 ust. 5 |
art. 25 ust. 7 |
art. 18 ust. 6 |
art. 24 ust. 1 |
— |
art. 25 ust. 8 |
art. 18 ust. 7 |
art. 25 ust. 9 i 10 |
— |
art. 25 ust. 11 |
— |
art. 26 |
art. 19 |
art. 27 |
art. 20 |
art. 28 |
art. 20 ust. 1 i 2 |
art. 28 ust. 1 i 2 |
art. 20 ust. 3 |
— |
art. 20 ust. 4 |
art. 28 ust. 3 |
art. 20 ust. 5 |
art. 28 ust. 4 |
art. 20 ust. 6 |
art. 28 ust. 5 |
art. 20 ust. 7 |
art. 28 ust. 6 |
art. 20 ust. 8 |
art. 28 ust. 7 |
art. 21 |
art. 29 |
art. 22 |
art. 30 |
art. 23 |
art. 31 |
art. 24 |
art. 32 |
art. 25 ust. 1 i 2 |
art. 33 ust. 1 i 2 |
— |
art. 33 ust. 3 |
art. 25 ust. 3 |
art. 33 ust. 4 |
art. 26 i 27 |
art. 34 |
art. 28 ust. 1 |
art. 35 ust. 1 i art. 36 ust. 2 |
art. 28 ust. 2 |
art. 35 ust. 2 |
— |
art. 36 ust. 1 |
art. 29 ust. 1 i 2 |
art. 37 ust. 1 |
art. 29 ust. 3 |
art. 37 ust. 2 |
art. 30 |
art. 38 |
art. 31 ust. 1 |
art. 39 ust. 1 |
art. 31 ust. 2 |
art. 39 ust. 1 i 3 |
— |
art. 39 ust. 2 |
— |
art. 40 |
— |
art. 41 |
— |
art. 43 |
— |
art. 44 |
art. 32 ust. 1 |
art. 46 ust. 3 |
art. 32 ust. 2 |
art. 46 ust. 4 |
art. 32 ust. 3 |
art. 46 ust. 2 |
art. 32 ust. 4 |
art. 45 ust. 2 |
art. 32 ust. 5 |
art. 45 ust. 2 |
art. 32 ust. 6 |
art. 44 ust. 2 |
art. 32 ust. 7 |
art. 45 ust. 3 |
art. 32 ust. 8 |
art. 45 ust. 4 |
art. 32 ust. 9 |
art. 45 ust. 5 i 6 |
art. 32 ust. 10 |
art. 45 ust. 7 |
art. 32 ust. 11 |
art. 45 ust. 8 |
art. 32 ust. 12 |
art. 45 ust. 9 |
art. 33 ust. 1–4 |
art. 47 ust. 1–4 |
— |
art. 47 ust. 5 |
art. 33 ust. 5 |
art. 47 ust. 6 |
art. 33 ust. 6 |
art. 47 ust. 7 |
art. 33 ust. 7 |
art. 47 ust. 8 |
art. 33 ust. 8 |
art. 47 ust. 9 |
art. 33 ust. 9 |
art. 47 ust. 10 |
art. 33 ust. 10 |
art. 47 ust. 11 |
art. 33 ust. 11 |
art. 47 ust. 12 |
— |
art. 48 |
art. 34 |
art. 49 |
art. 35 ust. 1 i 2 |
art. 50 ust. 1 i 2 |
— |
art. 50 ust. 3 |
art. 35 ust. 3 |
art. 50 ust. 4 i 5 |
art. 36 |
— |
art. 37 |
art. 42 |
— |
art. 51 |
— |
art. 52 |
— |
art. 53 |
— |
art. 54 |
— |
art. 55 |
— |
art. 56 |
— |
art. 57 |
art. 38 |
art. 58 |
— |
załącznik |
( ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 604/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie ustanowienia kryteriów i mechanizmów ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca (Dz.U. L 180 z 29.6.2013, s. 31).
( 1 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/816 z dnia 17 kwietnia 2019 r. ustanawiające scentralizowany system służący do ustalania państw członkowskich posiadających informacje o wyrokach skazujących wydanych wobec obywateli państw trzecich i bezpaństwowców (ECRIS-TCN) na potrzeby uzupełnienia europejskiego systemu przekazywania informacji z rejestrów karnych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2018/1726 (Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 1).
( 2 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/850 z dnia 30 maja 2022 r. w sprawie informatycznego systemu transgranicznej elektronicznej wymiany danych w obszarze współpracy sądowej w sprawach cywilnych i współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych (system e-CODEX) oraz w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2018/1726 (Dz.U. L 150 z 31.5.2022, s. 1).
( 3 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/817 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram interoperacyjności między systemami informacyjnymi UE w obszarze granic i polityki wizowej oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 i (UE) 2018/1861 oraz decyzje Rady 2004/512/WE i 2008/633/WSiSW (Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 27).
( 4 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/818 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram interoperacyjności między systemami informacyjnymi UE w obszarze współpracy policyjnej i sądowej oraz zmieniające rozporządzenia (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 i (UE) 2019/816 (Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 85).
( 4 ) Dyrektywa Rady 2004/82/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie zobowiązania przewoźników do przekazywania danych pasażerów (Dz.U. L 261 z 6.8.2004, s. 24).
( 4 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/681 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie wykorzystywania danych dotyczących przelotu pasażera (danych PNR) w celu zapobiegania przestępstwom terrorystycznym i poważnej przestępczości, ich wykrywania, prowadzenia postępowań przygotowawczych w ich sprawie i ich ścigania (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 132).
( 5 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1861 z dnia 28 listopada 2018 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) w dziedzinie odpraw granicznych, zmiany konwencji wykonawczej do układu z Schengen oraz zmiany i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 (Dz.U. L 312 z 7.12.2018, s. 14).
( 6 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1862 z dnia 28 listopada 2018 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) w dziedzinie współpracy policyjnej i współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, zmiany i uchylenia decyzji Rady 2007/533/WSiSW oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1986/2006 i decyzji Komisji 2010/261/UE (Dz.U. L 312 z 7.12.2018, s. 56).
( 6 ) Rozporządzenie Rady nr 1 z dnia 15 kwietnia 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (Dz.U. 17 z 6.10.1958, s. 385).
( 6 ) Decyzja Komisji (UE, Euratom) 2015/443 z dnia 13 marca 2015 r. w sprawie bezpieczeństwa w Komisji (Dz.U. L 72 z 17.3.2015, s. 41).
( 6 ) Decyzja Komisji (UE, Euratom) 2015/444 z dnia 13 marca 2015 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 72 z 17.3.2015, s. 53).
( 6 ) Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami (Dz.U. L 292 z 15.11.1996, s. 2).