Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2006:300:FULL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 300, 09 grudzień 2006


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 300

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 49
9 grudnia 2006


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

I   Informacje

 

Komisja

2006/C 300/1

Kursy walutowe euro

1

2006/C 300/2

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

2

2006/C 300/3

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

7

2006/C 300/4

Przekazane przez państwa członkowskie zbiorcze informacje dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1/2004 z dnia 23 grudnia 2003 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi ( 1 )

13

2006/C 300/5

Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw, zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 364/2004 z dnia 25 lutego 2004 r. ( 1 )

16

2006/C 300/6

Wszczęcie postępowania (Sprawa nr COMP/M.4381 — JCI/VB/FIAMM) ( 1 )

21

2006/C 300/7

Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej ( 1 )

22

2006/C 300/8

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4323 — Arla/Ingman Foods) ( 1 )

24

2006/C 300/9

Komunikat rządu francuskiego dotyczący dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 1994 r. w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów (Zawiadomienie dotyczące wniosku o wyłączne zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane zezwoleniem Plivot)  ( 1 )

25

2006/C 300/0

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics) ( 1 )

26

 

Sprostowania

2006/C 300/1

Sprostowanie do informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2204/2002 z dnia 12 grudnia 2002 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa w zakresie zatrudnienia (Dz.U. C 278 z 11.11.2005)  ( 1 )

27

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


I Informacje

Komisja

9.12.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 300/1


Kursy walutowe euro (1)

8 grudnia 2006

(2006/C 300/01)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3276

JPY

Jen

153,48

DKK

Korona duńska

7,4561

GBP

Funt szterling

0,67760

SEK

Korona szwedzka

9,0555

CHF

Frank szwajcarski

1,5891

ISK

Korona islandzka

91,79

NOK

Korona norweska

8,1180

BGN

Lew

1,9558

CYP

Funt cypryjski

0,5781

CZK

Korona czeska

27,963

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

256,43

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,6985

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,8300

RON

Lej rumuński

3,4294

SIT

Tolar słoweński

239,66

SKK

Korona słowacka

35,446

TRY

Lir turecki

1,9055

AUD

Dolar australijski

1,6823

CAD

Dolar kanadyjski

1,5269

HKD

Dolar hong kong

10,3178

NZD

Dolar nowozelandzki

1,9262

SGD

Dolar singapurski

2,0493

KRW

Won

1 221,66

ZAR

Rand

9,4061

CNY

Juan renminbi

10,3878

HRK

Kuna chorwacka

7,3487

IDR

Rupia indonezyjska

12 040,67

MYR

Ringgit malezyjski

4,7103

PHP

Peso filipińskie

65,882

RUB

Rubel rosyjski

34,8230

THB

Bat tajlandzki

47,207


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


9.12.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 300/2


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(2006/C 300/02)

Data przyjęcia decyzji

16.10.2006

Numer środka pomocy

N 19/06

Państwo członkowskie

Republika Czeska

Tytuł

„Program výzkumu v agrárním sektoru 2007 – 2012“

Podstawa prawna

Název: zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje)

Nařízení vlády č. 461/2002 Sb., o účelové podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o veřejné soutěži ve výzkumu a vývoji

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel

Badania i rozwój w sektorze rolnym

Forma pomocy

Dotacja

Budżet

435 mln CZK (51 mln EUR)

Intensywność pomocy

badania podstawowe — maksymalnie 100 % kosztów kwalifikowanych

badania przemysłowe — maksymalnie 100 % kosztów kwalifikowanych w sektorze rolnym; maksymalnie 75 % kosztów kwalifikowanych w przypadku działalności pozarolniczej

rozwój przedkonkurencyjny — maksymalnie 50 % kosztów kwalifikowanych

Czas trwania pomocy

2007-2012 r.

Sektory gospodarki

Rolnictwo, rybołówstwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerstvo zemědělství ČR,

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

16.10.2006

Nr pomocy

N 69/06

Państwo członkowskie

Francja (Rhône-Alpes)

Tytuł

Pomoc regionalna na modernizację budynków inwentarskich

Cel

Inwestycje w gospodarstwach rolnych

Podstawa prawna

Articles L 1511-1 à L 1511-3 du code général des collectivités territoriales

Arrêté du 3 janvier 2005 relatif au plan national de modernisation des bâtiments d'élevage pour les filières bovines, ovines et caprines

Décision du Conseil Régional du 21 juillet 2005

Budżet

Budżet roczny: 750 000 EUR

Budżet ogólny: 1 500 000 EUR

Intensywność lub kwota pomocy

Ogólna wysokość pomocy wynosi 20 % poza obszarami górskimi, 35 % w obszarach górskich i 40 % w obszarach wysokogórskich w odniesieniu do kwalifikowanej kwoty inwestycji w wysokości maksymalnie 15 000 EUR, przy czym należy tę wysokość powiększyć o 10 % w przypadku młodych rolników

Czas trwania

Do dnia 20 lipca 2007 r.

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

17.10.2006

Nr pomocy

N 80/06

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Kampania

Nazwa

Działania interwencyjne na obszarach rolniczych dotkniętych klęskami żywiołowymi (obfite opady w dniach 4 i 5 marca 2005 r. w prowincji Salerne)

Podstawa prawna

Decreto legislativo n. 102/2004

Rodzaj środka

Program

Cel pomocy

Złe warunki klimatyczne

Forma pomocy

Dotacje

Budżet

Patrz pomoc NN 54/A/04

Intensywność

100  %

Czas trwania

Do zakończenia wypłacania pomocy

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

24.10.2006

Nr pomocy

N 238/06

Państwo członkowskie

Grecja

Nazwa

Projekty inwestycyjne dotyczące produkcji, przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rolnych (ustawa nr 3299/2004 i projekt rozporządzenia wykonawczego międzyministerialnego)

Podstawa prawna

Επενδυτικά σχέδια που αφορούν την παραγωγή, μεταποίηση και εμπορία γεωργικών προϊόντων (νόμος αριθ. 3299/2004 και σχέδιο διυπουργικής απόφασης εφαρμογής).

Rodzaj środka

Program

Cel pomocy

Inwestycje w gospodarstwach rolnych; inwestycje w zakresie przetwórstwa i wprowadzania do obrotu

Forma pomocy

Dotacje; ulgi podatkowe

Budżet

800 000 000 EUR

Intensywność

Do 63,1 %

Czas trwania

Do dnia 31 grudnia 2010 r.

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

16.10.2006

Numer środka pomocy

N 454/06

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

Anglia

Nazwa

Obszary o wyjątkowych walorach przyrodniczych: Landscape Protection and Enhancement Aid Scheme (England) [Program pomocy na rzecz ochrony i poprawy krajobrazu (Anglia)]

Podstawa prawna

Part II section 11 and Part IV section 87 and section 88(2) of the National Parks and Access to the Countryside Act 1949 and Part IV section 82 and 84(4) of the Countryside and Rights of Way Act 2000

Rodzaj środka pomocy

Pogram pomocy

Cel pomocy

Inwestycja

Forma pomocy

Dotacje

Budżet

24 mln GBP (34,7 mln EUR)

Intensywność pomocy

Do 100 %

Czas trwania pomocy

Od 1 listopada 2006 r. do 31 marca 2012 r.

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra)

Landscape Conservation

1/03, Temple Quat House

2 The Square

BS1 6EB Temple Quay, Bristol

United Kingdom

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

17.10.2006

Nr pomocy

N 489/06

Państwo członkowskie

Republika Czeska

Tytuł

Zmírnění škod na polních kulturách a zvěři způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006

Podstawa prawna

Usnesení vlády České republiky ze dne 31. května 2006 č. 670 o finančním řešení zmírnění škod způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006

Rodzaj środka

Program pomocy

Cel pomocy

Rekompensata szkód w produkcji rolnej powstałych na skutek niekorzystnych warunków meteorologicznych

Budżet

120 000 000 CZK

Intensywność

Maksymalnie 50 %

Czas trwania

1 rok (do dnia 31 grudnia 2007 r.)

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

16.10.2006

Numer środka pomocy

N 547/06

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Madryt

Nazwa

Pomoc na modernizację regionalnego parku ciągników

Podstawa prawna

Borrador de la orden de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica de la Comunidad de Madrid; Anexo I de limitaciones sectoriales regulado en el Real Decreto 613/2001 sobre modernización de explotaciones agrarias

Rodzaj środka pomocy

Pogram pomocy

Cel pomocy

Inwestycje

Forma pomocy

Dotacja

Budżet

250 000 EUR

Intensywność pomocy

40 %

Czas trwania pomocy

2007 r.

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Comunidad de Madrid

Consejería de Economía e Innovación Tecnológica

Dirección G. de Agricultura y Desarrollo Rural

Ronda de Atocha 17

E-Madrid

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

16.10.2006

Numer środka pomocy

N 602/06

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

Walia

Tytuł

Rozszerzenie programu uczestnictwa w strategii rolno-spożywczej w Walii (Welsh Agri-Food Strategy Participation Scheme)

Podstawa prawna

Welsh Development Agency Act 1975 [Ustawa o Walijskiej Agencji Rozwoju z 1975 r. (ze zmianami)]

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Pomoc techniczna

Forma pomocy

Dotacja

Budżet

Budżet roczny: 3,4 mln GBP (5 mln EUR)

Intensywność pomocy

Do 100 %

Czas trwania pomocy

Od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2012 r.

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Welsh Assembly Government

Food and Market Development Division

Environment; Planning and Countryside Department

Cathays Park

CF10 3NQ Cardiff

United Kingdom

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

16.10.2006

Numer środka pomocy

N 603/06

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

Walia

Tytuł

Rozszerzenie inwestycji w ramach strategii rolno-spożywczej oraz programu na rzecz wprowadzania do obrotu produktów wysokiej jakości

Podstawa prawna

Welsh Development Agency Act 1975 [Ustawa o Walijskiej Agencji Rozwoju z 1975 r. (ze zmianami)]

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Inwestycje,produkcja i wprowadzanie na rynek produktów wysokiej jakości

Forma pomocy

Dotacja

Budżet

Budżet roczny: 1,8 mln GBP (2,7 mln EUR)

Intensywność pomocy

Do 100 %

Czas trwania pomocy

Od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2012 r.

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Welsh Assembly Government

Food and Market Development Division

Environment; Planning and Countryside Department

Cathays Park

CF10 3NQ Cardiff

United Kingdom

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

17.10.2006

Nr pomocy

NN 167/03 (ex N 473/01)

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

Anglia

Tytuł

Zmiany do Nitrate Sensitive Areas Scheme z 1994 r.

Podstawa prawna

Program administracyjny

Rodzaj środka

Program pomocy

Cel

Zapewnienie pomocy rolno-środowiskowej na realizację działań prowadzących do zmniejszania wymywania azotanów

Forma pomocy

Dotacja

Budżet

2 482 000 GBP (3 623 887 EUR)

Intensywność

Zmienna

Czas trwania

2002—2004

Sektory gospodarki

Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra)

Rural & Marine Environment Division, Nutrients Branch

16 Palace Street

SW1E 5FF London

United Kingdom

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


9.12.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 300/7


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 300/03)

Data przyjęcia decyzji

19.7.2006

Numer pomocy

N 1/06

Państwo członkowskie

Słowenia

Nazwa

Spodbujanje založništva v Sloveniji

Podstawa prawna

Zakon o uresničevanju javnega interesa za kulturo

Pravilnik o izvedbi javnega poziva in javnega razpisa

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Promowanie kultury

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 11 200 mln SIT

Intensywność pomocy

dotacje maksymalnie do 70 %, tłumaczenia maksymalnie do 100 %; dotacje na prace maksymalnie do 2,5 mln SIT rocznie.

Czas trwania

1.1.2007 — 31.12.2012

Sektory gospodarki

Środki masowego przekazu, Działalność związana z kulturą, rekreacją i sportem

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministrstvo za kulturo

Maistrova 10

SLO-1000 Ljubljana

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

16.8.2006

Nr pomocy

N 163/B/05

Państwo członkowskie

Hiszpania

Nazwa

Zapewnienie wsparcia technicznego w sektorze rybołówstwa

Podstawa prawna

Proyecto de Orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión, en los sectores de transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación.

Rodzaj środka

Program pomocy

Cel pomocy

Ustanowienie planów wsparcia technicznego na rzecz stowarzyszeń przemysłowych zrzeszających przedsiębiorstwa w sektorze przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

100 000 EUR

Intensywność

40 %

Czas trwania

2006 r.

Sektory gospodarki

Stowarzyszenia przemysłowe zrzeszające przedsiębiorstwa w sektorze rybołówstwa

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Pso Infanta Isabel, no 1

E-28071 Madrid

Inne informacje

Sprawozdanie z realizacji

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

13.9.2006

Numer pomocy

N 186/06

Państwo członkowskie

Francja

Nazwa

Société Eurocopter

Podstawa prawna

Décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement

Rodzaj środka pomocy

Pomoc indywidualna

Cel pomocy

Badania i rozwój

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 100 mln EUR

Intensywność pomocy

29 %

Czas trwania

1.1.2006 — 31.12.2011

Sektory gospodarki

Sektory związane z produkcją

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Service des programmes aéronautiques, délégation générale pour l'armement

4bis rue de la Porte d'Issy

F-75509 Paris Cedex 15

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

24.10.2006

Numer środka pomocy

N 189/B/06

Państwo członkowskie

Austria

Nazwa w języku oryginału

Richtlinien zur Förderung der wirtschaftlich-technischen Forschung und Technologieentwicklung (FTE-Richtlinien)

Podstawa prawna

Bundesgesetz zur Förderung der Forschung und Technologieentwicklung (FTFG)

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Małe i średnie przedsiębiorstwa

Szkolenia

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

8 do 9 % budżetu ogólnego w wysokości 200 000 000 EUR rocznie

8 do 9 % z budżetu ogólnego w wysokości 1,4 mld EUR

Maksymalna intensywność pomocy

100 %

Czas trwania

1.1.2007 — 31.12.2013

Sektory gospodarki

Sektor transportu

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie (BMVIT)

Renngasse 5

A-1010 Wien

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit (BMWA)

Stubenring 1

A-1011 Wien

Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur

Minoritenplatz 5

A-1014 Wien

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

30.8.2006

Nr pomocy

N 261/06

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Castilla/León

Nazwa

Przetwarzanie i wprowadzanie do obrotu produktów rybołówstwa

Podstawa prawna

Proyecto de Orden por la que se aprueban las bases reguladoras de las subvenciones a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León

Rodzaj pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Środki pomocy wprowadzone przez Hiszpanię mają na celu inwestycje w rzeczowe aktywa trwałe przeznaczone albo na produkcję i zarządzanie (budowa, rozbudowa, wyposażenie i modernizacja instalacji) albo na poprawę warunków w zakresie higieny oraz zdrowia ludzi i zwierząt, poprawę jakości produktów lub zmniejszenie zanieczyszczenia środowiska naturalnego, a także w odpowiednich przypadkach zwiększenia produkcji

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

15 000 000 EUR

Intensywność

35 %

Czas trwania

Grudzień 2006 r.

Sektory gospodarki

Przedsiębiorstwa zajmujące się przetwarzaniem i wprowadzaniem do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Consejería de Agricultura y Ganadería

Calle Rigoberto Cortejoso, no 14

E-47014 Valladolid

Inne informacje

Sprawozdanie z realizacji

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

24.10.2006

Numer środka pomocy

N 321/06

Państwo członkowskie

Francja

Region

Départements français d'outre-mer (DOM)

Nazwa środka pomocy

Aide pour l'affrètement d'un Embraer 190 par la compagnie aérienne Air Caraïbes

Podstawa prawna

L'article 199 undecies B du code général des impôts

Rodzaj środka pomocy

Pomoc regionalna

Cel pomocy

Pomoc regionalna mająca na celu rekompensatę dodatkowych kosztów operacyjnych przedsiębiorstwa lotniczego z siedzibą na terenie DOM

Forma pomocy

Pomoc operacyjna za pośrednictwem leasingu subwencjonowanego

Budżet

Około 9,379 mln EUR

Czas trwania pomocy

5 lat

Sektory gospodarki

Transport lotniczy

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministère des Finances

139 rue de Bercy

F-75 012 Paris

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

24.10.2006

Numer środka pomocy

N 324/06

Państwo członkowskie

Francja

Region

Départements français d'outre-mer (DOM)

Nazwa środka pomocy

Aide pour l'affrètement d'un ATR 72-500 par la compagnie aérienne Air Caraïbes

Podstawa prawna

L'article 199 undecies B du code général des impôts

Rodzaj środka pomocy

Pomoc regionalna

Cel pomocy

Pomoc regionalna mająca na celu wyrównanie dodatkowych kosztów operacyjnych przedsiębiorstwa lotniczego mającego siedzibę na terenie DOM

Forma pomocy

Pomoc operacyjna za pośrednictwem leasingu subwencjonowanego

Budżet

Około 4,919 mln EUR

Czas trwania pomocy

5 lat

Sektory gospodarki

Transport lotniczy

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministère des Finances

139 rue de Bercy

F-75 012 Paris

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

20.10.2006

Numer pomocy

N 636/06

Państwo członkowskie

Polska

Region

Dolnośląski

Nazwa

Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Kobierzyce

Podstawa prawna

Ustawa o samorządzie gminnym z dnia 8 marca 1990 r., Dz.U. 2001 r. nr 142 poz 1591 z późn. zm.

Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm.

Uchwała Rady Gminy Kobierzyce z dnia 27 października 2005 r. w sprawie zwolnień z podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców na terenie gminy Kobierzyce

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Rozwój regionalny

Forma pomocy

Ulga podatkowa

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy 20 000 000 mln PLN; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 100 000 000 mln PLN

Intensywność pomocy

50 %

Czas trwania

31 grudzień 2006 r.

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Urząd Gminy Kobierzyce

Al. Pałacowa 1

PL-55-040 Kobierzyce

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

26.9.2006

Numer pomocy

NN 81/04

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Aragón

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Ayudas a Saica

Podstawa prawna

Decreto 55/2000, de 14 de marzo, sobre ayudas económicas a las Empresas Industriales en la Comunidad Autónoma de Aragón.

Orden de 27 de enero de 2004, del Departamento de Industria, Comercio y Desarrollo, por la que, se convoca para el ejercicio 2004, la concesión de ayudas a empresas industriales aragonesas.

Decreto 186/1993, de 3 de noviembre, sobre pago de subvenciones concedidos con cargo a los presupuestos de la Comunidad Autónoma de Aragón.

Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen jurídico de las administraciones públicas y del procedimiento administrativo común.

Orden de 29 de octubre de 2004, por la que se concede la subvención solicitada por la sociedad anónima industrias celulosa aragonesa de acuerdo con el programa de fomento de la actividad industrial.

Rodzaj środka pomocy

Pomoc indywidualna

Cel pomocy

Rozwój regionalny

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 12 800 000 EUR

Intensywność pomocy

7,91 %

Czas trwania

31 grudzień 2007 r.

Sektory gospodarki

Ograniczona do papieru i masy papierniczej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Diputación General de Aragón. Departamento de Industria, Comercio y Turismo

Paseo María Agustín 36

Edificio Pignatelli

E-50004 Zaragoza

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


9.12.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 300/13


Przekazane przez państwa członkowskie zbiorcze informacje dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1/2004 z dnia 23 grudnia 2003 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 300/04)

Numer XA: XA 96/06

Państwo członkowskie: Belgia

Region: Vlaams Gewest

Nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: pcfruit (Proefcentrum Fruitteelt vzw)

Podstawa prawna: Decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, meer bepaald art. 4. § 2

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy lub całkowita kwota pomocy indywidualnej udzielonej podmiotowi: 5 000 EUR na 1 rok (odnawialne)

Maksymalna intensywność pomocy: 100 % 5 000 EUR

Data realizacji:

Czas trwania programu pomocy lub przyznawanej pomocy indywidualnej: 1 rok, do 31 października 2007 r.

Cel pomocy: Wspieranie małych i średnich przedsiębiorstw oraz rozwój sektorowy

Bardziej szczegółowo, „Pomoc w celu zachęty do produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rolnych wysokiej jakości” na podstawie art. 13 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1/2004 z dnia 23 grudnia 2003 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi

Sektor(y) gospodarki: Produkcja i zbyt materiału uprawnego i roślin wysokiej jakości w sektorze szkółkarskim (owocowe i drzewiaste rośliny ozdobne)

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Vlaamse overheid

Beleidsdomein Landbouw en Visserij

Fonds voor Landbouw en Visserij

WTC III — 12de verd.

Simon Bolivarlaan 30

B-1000 Brussel

Strona internetowa: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl

http://www.ejustice.just.fgov.be/doc/rech_n.htm

Numer XA: XA 26/06

Państwo członkowskie: Niderlandy

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Pomoc przyznana przez Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel (Radę ds. Handlu Hurtowego Rolnymi Produktami Spożywczymi) na rzecz handlu hurtowego w sektorze kwiatowo-roślinnym w Niderlandach

Podstawa prawna: Algemene heffingsverordening bloemen en planten 2004, alsmede de Verordening heffing bloemen en planten 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de Wet op de bedrijfsorganisatie

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy lub całkowita kwota pomocy indywidualnej udzielonej podmiotowi: Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel przeznaczyła kwotę 1 500 000 EUR na wsparcie techniczne hurtowników sektora kwiatowo-roślinnego w Niderlandach

Maksymalna intensywność pomocy: 1 500 000 EUR rocznie

Data realizacji: Po zatwierdzeniu rozporządzenia podatkowego (heffingsverordening — patrz „podstawa prawna”) na poziomie krajowym, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1/2004, po upływie 10 dni roboczych

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Pomoc techniczna będzie udzielana przez czas nieokreślony, zważywszy na ciągłą potrzebę posiadania aktualnej wiedzy i informacji rynkowych.

Cel pomocy: Celem jest zwiększenie konkurencyjności hurtowników sektora kwiatowo-roślinnego poprzez zapewnienie stosownej wiedzy i odpowiednich informacji, których samodzielne zdobycie uniemożliwia niewielki rozmiar tych przedsiębiorstw. Dotyczy to wsparcia technicznego na mocy art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1/2004

Sektor(-y) gospodarki: Program dotyczy hurtowników prowadzących handel kwiatami i roślinami, a tym samym handlu i sprzedaży produktów rolnych, bez względu na pochodzenie produktów

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel

Postbus 1012

1430 BA Aalsmeer

Nederland

Strona internetowa: www.hbag.nl oraz www.HBAGbloemen.nl

Numer XA: XA 69/06

Państwo członkowskie: Królestwo Niderlandów

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Pomoc na badanie na obecność TSE u kóz przeznaczonych do uboju

Podstawa prawna: Begroting van het Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit.

Budżet Ministerstwa rolnictwa, środowiska i jakości żywności. Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 999/2001, zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 214/2005 nakłada na państwa członkowskie obowiązek przeprowadzania badań kóz na obecność TSE. W budżecie zapisano, że hodowców kóz nie obciąża się kosztami związanymi z tymi badaniami

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: Łączna kwota środków budżetowych wynosi rocznie maksymalnie 315 000 EUR. Zakłada się przy tym liczbę maksymalnie 26 250 kóz rocznie

Maksymalna intensywność pomocy: Całkowite koszty jednego badania wynoszą 42 EUR. Holandia dopłaca 12 EUR na kozę przeznaczoną do uboju (powyżej 18. miesiąca życia) do 30 EUR pochodzących ze współfinansowania udzielanego przez Komisję Europejską

Data realizacji: Obowiązek badania kóz wprowadzono na mocy rozporządzenia (WE) nr 214/2005 zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 999/2001. Kosztami badań nie są obciążani hodowcy kóz. Przedmiotowy program pomocy realizowany jest w Holandii od początku 2005 r. i już wówczas został zgłoszony jako środek o charakterze tymczasowym. Początkowo Komisja Europejska zalecała badanie kóz do połowy 2006 r. Ostatnio Komisja zaleciła, aby badanie kóz kontynuować do połowy 2007 r. Oczekuje się, że do tego czasu nastąpi planowana zmiana przepisów dotyczących badań na obecność TSE.

Tym samym Holandia zgłasza przedłużenie okresu stosowania powyższego tymczasowego środka pomocy

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Pomoc będzie udzielana w obecnej formie do czasu aż Komisja Europejska podejmie ostateczną decyzję w sprawie zmiany przepisów wspólnotowych dotyczących badania kóz przeznaczonych do uboju na obecność TSE. Komisja na wcześniejszym etapie podała, że badania kóz będą kontynuowane do połowy 2006 r. Obecnie można oczekiwać, że kozy będą poddawane badaniu do połowy 2007 r.

Cel pomocy: Uzyskanie danych epidemiologicznych na temat występowania TSE u kóz. Przedmiotowy środek pomocy wiąże się z obowiązkiem badania kóz przeznaczonych do uboju na obecność TSE, który nakłada rozporządzenie (WE) nr 999/2001. Badania prowadzone przez krótki okres miały określić występowanie BSE u kóz. Jednak dochód uzyskany z jednej kozy jest tak niski, że koszty badania na obecność TSE znacznie go przewyższają. Obciążanie kosztami badań właścicieli kóz doprowadziłoby do tego, że przestaliby oni przeznaczać hodowane przez siebie zwierzęta do uboju. Skutkiem tego będzie uniemożliwienie przeprowadzania jakichkolwiek badań i tym samym gromadzenia danych epidemiologicznych, co byłoby bardzo niewskazane ze względu na znaczenie tego problemu dla zdrowia publicznego. Dzięki pełnej refundacji kosztów badań będzie można zapewnić, że kozy będą przeznaczane do uboju, badania na obecność TSE będą mogły być prowadzone, a ich wyniki gromadzone

Sektor(-y) gospodarki: Gospodarstwa rolne, zwłaszcza hodowcy kóz

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc: Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Adres internetowy: www.minlnv.nl/loket

Dalsze informacje: Zgodnie ze zgłoszeniem środek ma charakter tymczasowy. Pierwotnie przy zgłoszeniu pomocy państwa zakładano, że okres przyznawania pomocy wynosić będzie najwyżej rok. Obecnie zakłada się, że badania kóz będą kontynuowane do połowy 2007 r.

Pomoc na badania na obecność BSE i TSE jest dozwolona zgodnie ze wspólnotowymi wytycznymi w sprawie pomocy państwa na badania na obecność TSE, padłego inwentarza i odpadów z uboju (Dz.U. L 324 z 24.12.2002, str. 2)

Numer XA: XA 95/06

Państwo członkowskie: Belgia

Region: Vlaams Gewest

Nazwa przedsiębiorstwa, które otrzymuje pomoc indywidualną: PBB (Pépinière Belge — Belgische Boomkwekerij vzw)

Podstawa prawna: Decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, meer bepaald art. 4. § 2

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej udzielonej podmiotowi: 15 000 EUR na 1 rok (odnawialne)

Maksymalna intensywność pomocy: 100 % 15 000 EUR

Data realizacji:

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 1 rok, do 31 października 2007 r.

Cel pomocy: Wspieranie małych i średnich przedsiębiorstw oraz rozwój sektorowy

Bardziej szczegółowo, „Pomoc w celu zachęty do produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rolnych wysokiej jakości” na podstawie art. 13 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1/2004 z dnia 23 grudnia 2003 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi

Sektor(-y) gospodarki: Produkcja i zbyt materiału uprawnego i roślin wysokiej jakości w sektorze szkółkarskim (owocowe i drzewiaste rośliny ozdobne)

Nazwa i adres organu udzielającego pomocy:

Vlaamse overheid

Beleidsdomein Landbouw en Visserij

Fonds voor Landbouw en Visserij

WTC III — 12de verd.

Simon Bolivarlaan 30

B-1000 Brussel

Strona internetowa: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl

http://www.ejustice.just.fgov.be/doc/rech_n.htm


9.12.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 300/16


Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw, zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 364/2004 z dnia 25 lutego 2004 r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 300/05)

Nr środka pomocy

XS 82/06

Państwo członkowskie

Łotwa

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Rozporządzenie Rady Ministrów nr 380 z dnia 9 maja 2006 r.„Rozporządzenie ustanawiające zasady dotyczące pomocy na usługi doradcze dla małych i średnich przedsiębiorstw i partnerstw”

(2006. gada 9. maija MK noteikumi Nr. 380 „Noteikumi par konsultāciju atbalsta sniegšanas nosacījumiem mazajām un vidējām komercsabiedrībām un partnerībām”)

Podstawa prawna

Vienotais programmdokuments 2004. -2006. gadam

Programmas papildinājums

2006. gada 9. maija MK noteikumi Nr. 380 “Noteikumi par konsultāciju atbalsta sniegšanas nosacījumiem mazajām un vidējām komercsabiedrībām un partnerībām”

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

RAZEM: 1,28 mln EUR (0,9 mln LVL)

EFRR: 0,9 mln EUR (0,63 mln LVL)

Budżet państwa: 0,38 mln EUR (0,27 mln LVL)

Budżet 2006: 1,28 mln EUR (0,9 mln LVL)

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2–6 i art. 5 rozporządzenia

tak

Maksymalna intensywność pomocy wynosi 50 %

Data realizacji

Rozporządzenie Rady Ministrów zostało przyjęte dnia 9 maja 2006 r. i weszło w życie dnia 25 maja 2006 r.

Zgłoszony program pomocy zastąpi program pomocy LV/12/2005 z dnia 8 marca 2004 r.„Pomoc na usługi doradcze i udział spółek handlowych w międzynarodowych wystawach i misjach handlowych”. Zgłoszony program pomocy zastąpi program pomocy LV/12/2005 na usługi doradcze oraz wprowadzi odrębny program pomocy de minimis dotyczący wsparcia dla uczestnictwa w wystawach

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Wnioski dotyczące projektów należy składać do dnia 31 grudnia 2006 r. (wnioski są oceniane i umowy zostaną podpisane do dnia 30 czerwca 2007 r.)

Wszystkie płatności zostaną dokonane do dnia 31 sierpnia 2008 r.

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

Celem programu pomocy jest wsparcie w zakresie doradztwa

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Nie

Program nie przewiduje pomocy w odniesieniu do produktów rolnych i produktów rybołówstwa

sektor wydobycia węgla

Tak

wszystkie sektory związane z produkcją

Tak

(z wyłączeniem produktów rolnych i produktów rybołówstwa)

wszystkie usługi

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Latvian Investment and development agency (Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra)

Pērses street 2

LV-Rīga

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak


Nr środka pomocy

XS 116/06

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Campania

Nazwa programu pomocy

„regionalny program rozwoju spółdzielni produkcyjnych — zatrudnienie i zagadnienia socjalne”

Podstawa prawna

Deliberazione di Giunta Regionale N. 3708 del 19.12.2003

Roczne wydatki planowane w ramach programu

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

24 mln EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Całkowita kwota pomocy

24 mln EUR

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

Tak

Data realizacji

1.7.2006 r.

Czas trwania programu pomocy

Do 31.12.2006 r.

Cel pomocy

Pomoc w zakresie zatrudnienia i zagadnień społecznych dla spółdzielni produkcyjnych spełniających warunki dotyczące wielkości mikroprzedsiębiorstw oraz MŚP określone w zaleceniu Komisji 2003/361/WE z dnia 6 marca 2003 r. dotyczącym definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw

Tak

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Regione Campania Assessorato Attività Produttive

Area Generale di Coordinamento n. 12

«Sviluppo Attività Settore Secondario»

Dirigente del Settore Artigianato Dr.ssa Vittoria Capriglione

«Sviluppo e Promozione Attività Artigiane e della Cooperazione»

Centro Direzionale

Isola A6

Napoli (Italia)

Tel. (39) 081 796 67 24

(39) 081 796 67 25

fax (39) 081 796 67 18

e-mail: v.capriglione@regione.campania.it

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak


Nr środka pomocy

XS 119/06

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Toscana

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Regionalny plan rozwoju gospodarczego — środek D — pożyczki. „Fundusz gwarancyjny dla MŚP”

Podstawa prawna

Decreto n. 2179 del 15.5.2006 di modifica del decreto n. 3883 del 15.7.2005

Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota funduszu gwarancyjnego

23 mln EUR

Gwarantowane pożyczki

460 mln EUR

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

Tak

Data realizacji

Czerwiec 2006 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do 31.12.2006 r.

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

górnictwo;

działalność produkcyjna;

wytwarzanie energii elektrycznej, gazu i wody oraz zaopatrywanie w nie

budownictwo;

handel hurtowy i detaliczny;

hotele i restauracje;

transport, gospodarka magazynowa i łączność;

obsługa nieruchomości, wynajem, informatyka, badania naukowe i usługi dla przedsiębiorstw;

edukacja;

ochrona zdrowia i pomoc społeczna;

pozostała działalność usługowa komunalna, społeczna i indywidualna

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Regione Toscana

Via di Novoli, 26

I-50127 Firenze

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak


Nr środka pomocy

XS 140/06

Państwo członkowskie

Republika Czeska

Region

Česká republika

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Program pomocy dla MŚP na rzecz projektów rozwoju szerokopasmowego dostępu do internetu

Podstawa prawna

rozporządzenie Komisji (WE) nr 70/2001 zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 364/2004

zákon č. 218/2000 Sb. (rozpočtová pravidla)

usnesení Vlády ČR č. 105/2005 k návrhu národní politiky pro vysokorychlostní přístup

program veřejné podpory pro malé a střední podniky na podporu projektů pro rozvoj vysokorychlostního přístupu k internetu (http://www.micr.cz/files/2788/program.pdf)

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

1,5 mln EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia

Tak

Data realizacji

25.8.2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do 31.12.2006

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Česká republika – Ministerstvo informatiky

Ing. Jana Vohralíková, náměstkyně pro sekci ekonomickou

Havelkova 2

CZ-Praha 3 Žižkov

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak


Numer środka pomocy

XS 144/06

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Sardegna

Nazwa programu pomocy lub podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Dotacje na spłatę oprocentowania dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność w sektorze biomedycznym

Podstawa prawna

APQ «Società dell'Informazione» del 28.12.2004 e Atto integrativo Io del 13.4.2005.

Deliberazione di Giunta Regionale del 30.11.2004, n. 50/2.

Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

1 500 000 EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2–6 i art. 5 rozporządzenia

Tak

Data realizacji

31.12.2006 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do 31.12.2007 r.

Cel pomocy

Pomoc dla MŚP

Tak

Sektor(-y) gospodarki

Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów

Tak

Wszystkie sektory związane z produkcją

Tak

lub

 

Hutnictwo stali

Nie

Budownictwo okrętowe

Nie

Włókna syntetyczne

Nie

Przemysł motoryzacyjny

Nie

Inny sektor związany z produkcją

Nie

Wszystkie usługi

Nie

lub

 

Usługi transportowe

Nie

Usługi finansowe

Nie

Inne usługi

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato degli Affari Generali e Riforma della Regione

via XXIX Novembre 1847, n. 23

I-09123 Cagliari

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia

Tak


9.12.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 300/21


Wszczęcie postępowania

(Sprawa nr COMP/M.4381 — JCI/VB/FIAMM)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 300/06)

W dniu 4 grudnia 2006 r. Komisja podjęła decyzję o wszczęciu postępowania w powyższej sprawie, po wcześniejszym stwierdzeniu, iż zgłoszona sprawa wzbudza poważne wątpliwości co do jej zgodności ze wspólnym rynkiem. Niniejsze wszczęcie postępowania otwiera drugą fazę dochodzenia w stosunku do zgłoszonej koncentracji. Obecna decyzja jest oparta na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 15 dni od daty niniejszej publikacji, aby mogły zostać w pełni wzięte po uwagę podczas procedury. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.4381 — JCI/VB/FIAMM, na adres:

Commission of the European Communities

DG Competition

Merger Network

Rue Joseph II/Jozef II-straat 70

B-1000 Brussels


9.12.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 300/22


Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 300/07)

Nr środka pomocy

XT 45/06

Państwo członkowskie

Hiszpania

Region

Navarra

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Pomoc przeznaczona na organizowanie szkoleń z zakresu handlu zagranicznego na rok 2006

Podstawa prawna

Resolución 1445/2006, de 5 de julio, del Director General de Industria y Comercio (Boletín Oficial de Navarra número 90 de 28.7.2006).

Ley Foral 11/2005, de 9 de noviembre, de Subvenciones (Boletín Oficial de Navarra número 136 de 14.11.2005)

Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy

87 000 EUR

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2-7 rozporządzenia

Tak

Data realizacji

Od 1.12.2005 r. do 30.11.2006 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do 30.11.2006 r.

Cel pomocy

Szkolenia ogólne

Tak

Szkolenia specjalistyczne

 

Sektory gospodarki

Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów

Tak

inne usługi

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Gobierno de Navarra

Departamento de Industria y Tecnología, Comercio y Trabajo

Parque Tomás Caballero no 1

Edificio «Fuerte del Príncipe II»

E-31005 Pamplona

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia

Tak


Numer środka pomocy

XT 48/06

Państwo członkowskie

Włochy

Region

Provincia Autonoma di Trento

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Finansowanie szkoleń dla pracowników i przedsiębiorstw w zakresie zarządzania funduszami, o których mowa w art. 9 ust. 3 ustawy 236/93 z 2006 r. (Legge 236/93)

Podstawa prawna

Deliberazione della Giunta Provinciale n. 1912 di data 15.9.2006, pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 26.9.2006 n. 39

Roczne wydatki planowane w ramach programu

Program pomocy

Całkowita kwota roczna pomocy na 2006 r.

1 210 351,04 EUR (1,21 mln EUR)

Gwarantowane pożyczki

 

Pomoc indywidualna

Całkowita kwota pomocy

 

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z art. 4 ust. 2–7 rozporządzenia

Tak

Data realizacji

Od 26.9.2006 r.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

Do 31.12.2006 r.

Cel pomocy

Szkolenia ogólne

Tak

Szkolenia specjalistyczne

Tak

Sektor(-y) gospodarki

Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej, oprócz sektora rolnictwa

Tak

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Provincia Autonoma di Trento

Dipartimento Politiche Sociali e del Lavoro

Ufficio Fondo Sociale Europeo

Via Giusti, 40

I-38100 Trento

Duża indywidualna pomoc w formie dotacji

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia środek wyklucza przyznanie pomocy lub wymaga uprzedniego zawiadomienia Komisji o przyznaniu pomocy, jeżeli: kwota pomocy na dany projekt szkoleniowy przekracza 1 mln EUR

Tak


9.12.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 300/24


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4323 — Arla/Ingman Foods)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 300/08)

1.

W dniu 30 listopada 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Arla Foods AB („Arla”, Szwecja) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Ingman Foods Oy Ab („Ingman Foods”, Finlandia) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa Arla: dostarczanie przetworów mlecznych;

w przypadku przedsiębiorstwa Ingman Foods: dostarczanie przetworów mlecznych, głównie w Finlandii.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4323 — Arla/Ingman Foods, na następujący adres Rejestru przypadków połączeń przedsiębiorstw w Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


9.12.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 300/25


Komunikat rządu francuskiego dotyczący dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 1994 r. w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów (1)

(Zawiadomienie dotyczące wniosku o wyłączne zezwolenie na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane „zezwoleniem Plivot”)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 300/09)

Wnioskiem z dnia 14 kwietnia 2006 r. przedsiębiorstwo Lundin International, z siedzibą w Maclaunay, F-51210 Montmirail, wystąpiło o wyłączne zezwolenie na okres pięciu lat na poszukiwanie węglowodorów płynnych lub gazowych, zwane „zezwoleniem Plivot”, na powierzchni ok. 396 km2 obejmującej część departamentu Marne.

Strefę tego zezwolenia wyznaczają łuki południków i równoleżników łączących kolejno wierzchołki określone poniżej poprzez ich współrzędne geograficzne, przy czym południkiem początkowym jest południk biegnący przez Paryż.

Wierzchołki

Długość geograficzna

Szerokość geograficzna

A

1,80° E

54,50° N

B

2,20° E

54,50° N

C

2,20° E

54,30° N

D

2,00° E

54,30° N

E

2,00° E

54,40° N

F

1,80° E

54,40° N

Składanie wniosków

Podmioty składające wniosek o zezwolenia początkowe i zezwolenia konkurencyjne muszą udowodnić, że spełniają warunki konieczne dla uzyskania zezwolenia, określone w art. 3, 4 oraz 5 dekretu nr 95-427 z dnia 19 kwietnia 1995 r. ze zmianami, dotyczącego zezwoleń na wydobycie.

Zainteresowane przedsiębiorstwa mogą przedłożyć konkurencyjne wnioski w terminie dziewięćdziesięciu dni od chwili publikacji niniejszego zawiadomienia, zgodnie z procedurą opisaną w „Komunikacie dotyczącym udzielania zezwoleń na wydobywanie węglowodorów we Francji”, opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich C 374 z dnia 30 grudnia 1994 r., str. 11 i ustanowioną dekretem nr 95-427 z dnia 19 kwietnia 1995 r. dotyczącym zezwoleń na wydobycie (Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej z dnia 22 kwietnia 1995 r.).

Konkurencyjne wnioski należy kierować do ministra odpowiedzialnego za przemysł wydobywczy, na podany poniżej adres. Decyzje dotyczące zezwoleń początkowych i zezwoleń konkurencyjnych zostaną wydane w terminie dwóch lat od daty otrzymania przez władze francuskie wniosku o zezwolenie początkowe, tzn. najpóźniej do dnia 14 kwietnia 2008 r.

Warunki i wymagania dotyczące prowadzenia i zaprzestania działalności

Zainteresowane podmioty gospodarcze proszone są o zapoznanie się z treścią art. 79 i 79.1 kodeksu górniczego oraz z dekretem nr 2006-649 z dnia 2 czerwca 2006 r. ze zmianami w sprawie rozpoczęcia prac wydobywczych, robót związanych ze składowaniem podziemnym oraz urzędu nadzoru kopalń i składowania podziemnego (Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej z dnia 3.6.2006 r.).

Wszelkie dodatkowe informacje można uzyskać w Ministerstwie Gospodarki, Finansów i Przemysłu — Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefon: (33) 144 97 23 02, faks: (33) 144 97 05 70].

Wymienione wyżej przepisy ustawowe i wykonawcze są dostępne na stronie internetowej:

http:// www.legifrance.gouv.fr


(1)  Dz.U. L 164 z 30.6.1994.


9.12.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 300/26


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 300/10)

W dniu 21 listopada 2006 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32006M4393. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


Sprostowania

9.12.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 300/27


Sprostowanie do informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2204/2002 z dnia 12 grudnia 2002 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa w zakresie zatrudnienia

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 278 z 11.11.2005 )

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 300/11)

Na str. 18, pomoc nr XE11/04 otrzymuje brzmienie:

„Pomoc nr

XE11/04

Państwo Członkowskie

Polska

Region

Cały kraj

Nazwa programu pomocy

Rekompensata podwyższonych kosztów zatrudnienia osób niepełnosprawnych.

Podstawa prawna

Ustawa z dnia 27 sierpnia 1997 r. o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnieniu osób niepełnosprawnych (Dz.U. nr 123, poz. 776 ze zm.) — art. 25 ust. 2, 3 i 3a, art. 26a ust. 1-5 oraz art. 26d ust. 1 w związku z art. 15, 17, 19, i 20 ust. 1;

Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 18 maja 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków udzielania pomocy przedsiębiorcom zatrudniającym osoby niepełnosprawne (Dz.U. nr 114, poz. 1194).

Planowane w ramach programu roczne wydatki

Roczna całościowa kwota

1 900 000 000 PLN

Gwarantowane pożyczki

 

Maksymalna intensywność pomocy

Zgodnie z artykułem 4 ust. 2-5 i art. 5 i 6 rozporządzenia

Tak

Data wykonania

19.5.2004

Okres trwania systemu lub indywidualnej pomocy

Do 30.6.2007

Cel pomocy

Art. 4: Tworzenie zatrudnienia

Nie

Art. 5: Rekrutacja pracowników znajdujących się w niekorzystnej sytuacji oraz pracowników niepełnosprawnych

Nie

Art. 6: Zatrudnienie pracowników niepełnosprawnych

Tak

Sektory gospodarcze, których pomoc dotyczy

Wszystkie sektory Wspólnoty (1) kwalifikujące się do przyznania pomocy w zakresie zatrudnienia

Tak

Cała produkcja (1)

Nie

Wszystkie usługi (1)

Nie

Inne

Nie

Nazwa i adres władzy przyznającej pomoc

Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych

Al. Jana Pawła II 13

PL-Warszawa

tel. (48-22) 620 03 51, wew. 387

Zakład Ubezpieczeń Społecznych

ul. Czerniakowska 16

PL-Warszawa

Inne informacje

Program pomocy jest współfinansowany przez (odniesienie) Europejski Fundusz Socjalny w ramach Programu Operacyjnego Rozwoju Zasobów Ludzkich na lata 2004-2006; Środki 1.4: Zawodowa i społeczna integracja osób niepełnosprawnych, Projekt: subsydiowane wynagrodzenia dla przedsiębiorców zatrudniających osoby niepełnosprawne, żeby zrekompensować podwyższone koszty zatrudnienia mniejszej produktywności osób niepełnosprawnych.

Pomoc podlegająca wymogowi uprzedniej notyfikacji Komisji

Zgodnie z art. 9 rozporządzenia

Tak


(1)  Z wyjątkiem sektora stoczniowego i innych sektorów, które podlegają specjalnym zasadom w zakresie rozporządzeń i dyrektyw regulujących pomoc państwa w ramach sektora.”


Top