Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Umowa UE–Chiny w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych

Umowa UE–Chiny w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych

 

STRESZCZENIE DOKUMENTÓW:

Umowa UE–Chiny w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony

Decyzja (UE) 2020/1832 dotycząca zawarcia umowy UE–Chiny w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony

Decyzja (UE) 2020/1111 dotycząca podpisania umowy UE–Chiny w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony

JAKIE SĄ CELE UMOWY I DECYZJI?

  • Umowa ma na celu zapewnienie, w UE i Chinach, wysokiego poziomu ochrony oznaczeń geograficznych UE zamieszczonych w załączniku do niej, jak również zacieśnienie współpracy między UE a Chinami w sprawach związanych z oznaczeniami geograficznymi.
  • Decyzja (UE) 2020/1111 zatwierdza podpisanie umowy przez UE, a decyzja (UE) 2020/1832 stanowi o zawarciu umowy w imieniu UE.

KLUCZOWE ZAGADNIENIA

Oznaczenia geograficzne

  • Oznaczenie geograficzne to element odróżniający, służący do identyfikacji produktu, którego jakość, renoma lub inne cechy charakterystyczne tego rodzaju są przypisywane jego pochodzeniu geograficznemu.
  • Oznaczenia geograficzne stanowią element unijnych systemów jakości, ustanowionych rozporządzeniami (UE) nr 1151/2012 (zob. streszczenie), nr 1308/2013 (zob. streszczenie) i nr 2019/787 (zob. streszczenie).

Zakres

  • Umowa ma zastosowanie do uznawania i ochrony oznaczeń geograficznych produktów pochodzących z terytorium obu stron i wymienionych w załącznikach III, IV, V i VI do umowy.
  • Obie strony zgadzają się rozważyć rozszerzenie zakresu umowy, tak aby obejmowała ona dodatkowe oznaczenia geograficzne.

Ustanowione oznaczenia geograficzne

  • W umowie określono zasadnicze elementy ochrony oznaczeń geograficznych, w tym postępowania administracyjne i kontrole oraz procedurę sprzeciwu umożliwiającą ochronę poprzednich użytkowników nazw.
  • Specyfikacje techniczne określono w załączniku II.
  • Każda ze stron zobowiązuje się do ochrony oznaczeń geograficznych drugiej strony. Odpowiednie oznaczenia geograficzne wymieniono w załącznikach III, IV, V i VI do umowy.

Ochrona

Oznaczenia geograficzne wymienione w załącznikach do umowy są chronione przed:

  • wszelkim oznaczaniem lub przedstawianiem produktu w sposób wskazujący lub sugerujący, że produkt pochodzi z obszaru innego niż rzeczywiste miejsce pochodzenia;
  • wszelkim wykorzystaniem w celu zidentyfikowania produktu porównywalnego, który nie pochodzi z miejsca wskazanego przez dane oznaczenie geograficzne, nawet jeżeli prawdziwe pochodzenie produktów zostało wskazane lub jeżeli nazwa podlegająca ochronie została użyta w tłumaczeniu, transkrypcji lub transliteracji albo gdy towarzyszą jej wyrażenia, takie jak „tego rodzaju”, „typu”, „stylu”, „imitacja” i tym podobne;
  • wszelkim wykorzystaniem w celu zidentyfikowania produktu porównywalnego, który jest niezgodny ze specyfikacją produktu dotyczącą chronionej nazwy.

Prawa

Chroniona nazwa może być używana na dowolnym legalnym produkcie zgodnym ze specyfikacją techniczną oznaczenia geograficznego i przepisami prawa danej strony.

Znaki towarowe

Obie strony zobowiązują się odmówić udzielenia prawa ochronnego na znak towarowy lub unieważnić jego udzielenie, jeżeli taki znak towarowy narusza przepisy o ochronie oznaczeń geograficznych, pod warunkiem że wniosek o rejestrację oznaczenia geograficznego złożono przed wnioskiem o rejestrację znaku towarowego.

Wykonanie

Wykonanie i funkcjonowanie umowy nadzoruje wspólny komitet złożony z przedstawicieli obu stron.

Współpraca

Strony postanawiają współpracować w celu wspierania wdrażania praw i obowiązków podjętych w ramach umowy.

DATA WEJŚCIA W ŻYCIE

Umowa weszła w życie 1 marca 2021 r.

KONTEKST

Więcej informacji:

GŁÓWNE DOKUMENTY

Umowa między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony (Dz.U. L 408 I z 4.12.2020, s. 3–43)

Kolejne zmiany umowy zostały włączone do tekstu podstawowego. Tekst skonsolidowany ma jedynie wartość dokumentacyjną.

Decyzja Rady (UE) 2020/1832 z dnia 23 listopada 2020 r. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony (Dz.U. L 408 I z 4.12.2020, s. 1–2)

Decyzja Rady (UE) 2020/1111 z dnia 20 lipca 2020 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii Umowy między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony (Dz.U. L 244 z 29.7.2020, s. 8)

DOKUMENTY POWIĄZANE

Zawiadomienie dotyczące wejścia w życie Umowy między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony (Dz.U. L 45 z 9.2.2021, s. 1)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/787 z dnia 17 kwietnia 2019 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji i etykietowania napojów spirytusowych, stosowania nazw napojów spirytusowych w prezentacji i etykietowaniu innych środków spożywczych, ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych, wykorzystywania alkoholu etylowego i destylatów pochodzenia rolniczego w napojach alkoholowych, a także uchylające rozporządzenie (WE) nr 110/2008 (Dz.U. L 130 z 17.5.2019, s. 1–54)

Zobacz tekst skonsolidowany.

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671–854)

Zobacz tekst skonsolidowany.

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1–29)

Zobacz tekst skonsolidowany.

Ostatnia aktualizacja: 05.05.2021

Top