EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2016/084/06

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7969 – GIP/CPPIB/Asciano Businesses) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dz.U. C 84 z 4.3.2016, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.3.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 84/10


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7969 – GIP/CPPIB/Asciano Businesses)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2016/C 84/06)

1.

W dniu 26 lutego 2016 r. Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), w wyniku której przedsiębiorstwa Global Infrastructure Management („GIP”, Stany Zjednoczone Ameryki) oraz Canada Pension Plan Investment („CPPIB”, Kanada) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad częściami przedsiębiorstwa Asciano Limited („Asciano Businesses”, Australia), a mianowicie: (i) działalnością w zakresie kolejowych przewozów towarowych Pacific National („Pacific National”, Australia); (ii) działalnością Asciano w zakresie usług portowych dotyczących towarów sypkich, pojazdów samochodowych, działanością logistyczną, a także 50 % udziałów Asciano we wspólnym przedsiębiorstwie Patrick/ACFS Port Services Logistics (wspólnie działalność „BAPS”, Australia), w drodze oferty publicznej.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa GIP: inwestycje w pojedyncze składniki aktywów oraz w portfele aktywów oraz przedsiębiorstwa, w infrastrukturę oraz aktywa powiązane z infrastrukturą w branży transportowej, energetycznej i wodno-kanalizacyjnej,

—   w przypadku CPPIB: inwestycje na publicznym i niepublicznym rynku kapitałowym, nieruchomości, infrastrukturę i instrumenty przynoszące stały dochód,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Asciano Businesses: kolejowe przewozy towarowe, usługi portowe i logistyczne.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7969 – GIP/CPPIB/Asciano Businesses, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


Top