This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014TN0058
Case T-58/14: Action brought on 27 January 2014 — Stührk Delikatessen Import v Commission
Sprawa T-58/14: Skarga wniesiona w dniu 27 stycznia 2014 r. – Stührk Delikatessen Import przeciwko Komisji
Sprawa T-58/14: Skarga wniesiona w dniu 27 stycznia 2014 r. – Stührk Delikatessen Import przeciwko Komisji
Information about publishing Official Journal not found, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.4.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 129/25 |
Skarga wniesiona w dniu 27 stycznia 2014 r. – Stührk Delikatessen Import przeciwko Komisji
(Sprawa T-58/14)
2014/C 129/32
Język postępowania: niemiecki
Strony
Strona skarżąca: Stührk Delikatessen Import GmbH & Co. KG (Marne, Niemcy) (przedstawiciel: J. Sparr, Rechtsanwalt)
Strona pozwana: Komisja Europejska
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
— |
stwierdzenie nieważności decyzji Komisji w sprawie AT. 39633 – Krewetki – C(2013)8286 wersja ostateczna z dnia 27 listopada 2013 r. doręczonej skarżącej w dniu 29 listopada 2013 r. w zakresie dotyczącym skarżącej; |
— |
pomocniczo uchylenie grzywny nałożonej na skarżącą w całości; |
— |
pomocniczo zmniejszenie wysokości grzywny nałożonej na skarżącą i ustanowienie grzywny nieprzekraczającej 188 300 EUR; |
— |
obciążenie strony pozwanej kosztami postępowania |
Zarzuty i główne argumenty
Na poparcie skargi strona skarżąca podnosi następujące zarzuty.
— |
Komisja błędnie przyjęła, że skarżąca brała udział w kartelu łącznym w Niderlandach, Belgii, Francji i Niemczech, ponieważ uwzględniła ona jedynie ramy cenowe określone przez dwa przedsiębiorstwa wiodące na rynku względem odbiorcy w Niemczech Północnych i w konsekwencji brała udział jedynie w porozumieniu niezgodnym z konkurencją ściśle zawężonym miejscowo i rzeczowo. |
— |
Skarżąca podnosi, że nie popierała stwierdzonych przez Komisję ustaleń dotyczących cen i ilości oraz podziału klientów innych uczestników na rynku w Niderlandach, Belgii i Francji, a także nie wiedziała o nich. |
— |
Skarżąca podnosi, że Komisja częściowo nie uwzględniła prawidłowo stwierdzonych okoliczności, a częściowo błędnie je oceniła, niezgodnie z ich datami i treścią. Skarżąca zarzuca w tym kontekście również brak uwzględnienia wielu okoliczności łagodzących w ramach określenia wysokości grzywny. |
— |
Skarżąca prezentuje ponadto stanowisko, wedle którego wytyczne dotyczące grzywien Komisji z 2006 r. i ich zastosowanie są bezprawne i naruszają zasadę określoności, a także ramy grzywien określone przez prawodawcę. |
— |
Pomocniczo skarżąca podnosi, że Komisja w istotny sposób wykroczyła w postępowaniu, o którym mowa poza metodykę wytycznych dotyczących grzywien. Nie uwzględniła ona swego samoograniczenia wynikającego z wydania wytycznych dotyczących grzywien i w związku z tym wykroczyła poza udzielony jej zakres swobodnego uznania. Ponadto, w owym postępowaniu Komisja obliczyła grzywny nałożone na uczestników w sposób arbitralny i głównym uczestnikom oraz podżegaczom do udziału w stwierdzonym przez nią kartelu łącznym obniżyła grzywny w większym stopniu, niż skarżącej, wbrew jej własnym stwierdzeniom dotyczącym wagi naruszeń. |