This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TA0348
Case T-348/13: Judgment of the General Court of 24 September 2014 — Kadhaf Al Dam v Council (Common foreign and security policy — Restrictive measures taken in view of the situation in Libya — Freezing of funds and economic resources — Obligation to state reasons — Manifest error of assessment — Temporal adjustment of the effects of annulment — Non-contractual liability)
Sprawa T-348/13: Wyrok Sądu z dnia 24 września 2014 r. – Kadhaf Al Dam przeciwko Radzie (Wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa — Środki ograniczające zastosowane w związku z sytuacją w Libii — Zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych — Obowiązek uzasadnienia — Oczywisty błąd w ocenie — Dostosowanie w czasie skutków stwierdzenia nieważności — Odpowiedzialność pozaumowna)
Sprawa T-348/13: Wyrok Sądu z dnia 24 września 2014 r. – Kadhaf Al Dam przeciwko Radzie (Wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa — Środki ograniczające zastosowane w związku z sytuacją w Libii — Zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych — Obowiązek uzasadnienia — Oczywisty błąd w ocenie — Dostosowanie w czasie skutków stwierdzenia nieważności — Odpowiedzialność pozaumowna)
Dz.U. C 388 z 3.11.2014, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/16 |
Wyrok Sądu z dnia 24 września 2014 r. – Kadhaf Al Dam przeciwko Radzie
(Sprawa T-348/13) (1)
((Wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa - Środki ograniczające zastosowane w związku z sytuacją w Libii - Zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych - Obowiązek uzasadnienia - Oczywisty błąd w ocenie - Dostosowanie w czasie skutków stwierdzenia nieważności - Odpowiedzialność pozaumowna))
2014/C 388/20
Język postępowania: francuski
Strony
Strona skarżąca: Ahmed Mohammed Kadhaf Al Dam (Kair, Egipt) (przedstawiciel: adwokat H. de Charette)
Strona pozwana: Rada Unii Europejskiej (przedstawiciele: A. Vitro i V. Piessevaux, pełnomocnicy)
Przedmiot
Po pierwsze, stwierdzenie nieważności decyzji Rady 2011/137/WPZiB z dnia 28 lutego 2011 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii (Dz.U. L 58, s. 53), rozporządzenia Rady (UE) nr 204/2011 z dnia 2 marca 2011 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii (Dz.U. L 58, s. 1), decyzji Rady 2013/182/WPZiB z dnia 22 kwietnia 2013 r. zmieniającej decyzję 2011/137 (Dz.U. L 111, s. 50), rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 689/2014 z dnia 23 czerwca 2014 r. dotyczące wykonania art. 16 ust. 2 rozporządzenia nr 204/2011 (Dz.U. L 183, s. 1) oraz decyzji Rady 2014/380/WPZiB z dnia 23 czerwca 2014 r. zmieniającej decyzję 2011/137 (Dz.U. L 183, s. 52) w zakresie w jakim akty te dotyczą skarżącego oraz, po drugie, żądanie naprawienia szkody wyrządzonej tymi aktami.
Sentencja
1) |
Decyzje Rady 2013/182/WPZiB z dnia 22 kwietnia 2013 r. oraz 2014/380/WPZiB z dnia 23 czerwca 2014 r. zmieniające decyzję 2011/137/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii są nieważne w zakresie, w jakim pozostawiają nazwisko Ahmeda Mohammeda Kadhafa Al Dama w wykazach zawartych w załącznikach II i IV decyzji Rady 2011/137/WPZiB z dnia 28 lutego 2011 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii. |
2) |
Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 689/2014 z dnia 23 czerwca 2014 r. dotyczące wykonania art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 204/2011 jest nieważne w zakresie, w jakim pozostawia nazwisko Ahmeda Mohammeda Kadhafa Al Dama w wykazie zawartym w załączniku III do rozporządzenia Rady (UE) nr 204/2011 z dnia 2 marca 2011 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii. |
3) |
Skutki decyzji 2013/182, decyzji 2014/380 i rozporządzenia wykonawczego nr 689/2014 w odniesieniu do A.M. Kadhafa Al Dama pozostają w mocy do dnia upływu terminu do wniesienia odwołania od niniejszego wyroku, a w razie wniesienia odwołania w terminie – do dnia wydania przez Trybunał orzeczenia w jego przedmiocie. |
4) |
W pozostałym zakresie skarga zostaje oddalona. |
5) |
Ahmed Mohammed Kadhaf Al Dam pokryje koszty poniesione przez Radę Unii Europejskiej oraz własne koszty związane z żądaniem naprawienia szkody. |
6) |
Rada pokryje koszty poniesione przez A.M. Kadhafa Al Dama oraz własne koszty związane z żądaniem stwierdzenia nieważności. |