Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 61985CJ0336

    Wyrok Trybunału z dnia 15 grudnia 1987 r.
    Republika Francuska przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich.
    Finanowanie EFOiGR.
    Sprawa 336/85.

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:1987:550

    61985J0336

    Judgment of the Court of 15 December 1987. - French Republic v Commission of the European Communities. - Sea fisheries - Fixing of quotas in the event of the Council's failure to act - Finance out of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund. - Case 336/85.

    European Court reports 1987 Page 05173


    Summary
    Parties
    Grounds
    Decision on costs
    Operative part

    Keywords


    ++++

    1 . MEMBER STATES - OBLIGATIONS - COMMISSION' S INITIATIVE IN ORDER TO MEET URGENT NEEDS - DUTIES OF ACTION AND ABSTENTION

    ( EEC TREATY, ART . 5 )

    2 . FISHERIES - CONSERVATION OF MARITIME RESOURCES - COUNCIL' S FAILURE TO ACT - ADOPTION OF PROVISIONAL CONSERVATION MEASURES - CONDITIONS - COOPERATION BETWEEN THE MEMBER STATES AND THE COMMISSION - PROPOSALS FOR QUOTAS ADOPTED UNILATERALLY BY THE COMMISSION - QUOTAS EXCEEDED - INTERVENTION MEASURES - FINANCE OUT OF THE EUROPEAN AGRICULTURAL GUIDANCE AND GUARANTEE FUND - REFUSAL - UNLAWFULNESS

    ( COUNCIL REGULATION NO 729/70, ART . 3 )

    3 . COMMUNITY LAW - PRINCIPLES - LEGAL CERTAINTY - RULES WHICH MAY HAVE FINANCIAL CONSEQUENCES

    Summary


    1 . ARTICLE 5 OF THE EEC TREATY IMPOSES ON MEMBER STATES SPECIAL DUTIES OF ACTION AND ABSTENTION WHERE THE COMMISSION, IN ORDER TO MEET URGENT FISHERY CONSERVATION NEEDS, HAS SUBMITTED TO THE COUNCIL PROPOSALS WHICH, ALTHOUGH THEY HAVE NOT BEEN ADOPTED BY THE COUNCIL, REPRESENT A BASIS FOR CONCERTED COMMUNITY ACTION .

    2 . WHERE THE COUNCIL HAS FAILED TO ADOPT THE CONSERVATION MEASURES NECESSARY TO PROTECT FISH STOCKS, SUCH MEASURES, DESIGNED TO ANSWER URGENT NEEDS, MAY BE AGREED UPON BY MEANS OF A PROCESS OF COOPERATION BETWEEN THE MEMBER STATES AND THE COMMISSION IN ORDER TO ENABLE THE COMMUNITY TO MEET ITS RESPONSIBILITIES . IN THE ABSENCE OF SUCH COOPERATION, PROPOSALS UNILATERALLY MADE BY THE COMMISSION IN RELATION TO THE FISHING QUOTAS TO BE ALLOCATED TO A MEMBER STATE CANNOT BE REGARDED AS COMMUNITY RULES WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 3 OF REGULATION NO 729/70 OF THE COUNCIL ON THE FINANCING OF THE COMMON AGRICULTURAL POLICY, DISREGARD OF WHICH COULD JUSTIFY THE COMMISSION' S REFUSAL TO CHARGE TO THE EUROPEAN AGRICULTURAL GUIDANCE AND GUARANTEE FUND EXPENDITURE INCURRED IN THE FORM OF INTERVENTION MEASURES BY THE MEMBER STATE IN RELATION TO CATCHES IN EXCESS OF THE SAID QUOTAS .

    3 . COMMUNITY LEGISLATION MUST BE CERTAIN AND ITS APPLICATION FORESEEABLE BY THOSE SUBJECT TO IT . THAT REQUIREMENT OF LEGAL CERTAINTY MUST BE OBSERVED ALL THE MORE STRICTLY IN THE CASE OF RULES LIABLE TO ENTAIL FINANCIAL CONSEQUENCES, IN ORDER THAT THOSE CONCERNED MAY KNOW PRECISELY THE EXTENT OF THE OBLIGATIONS WHICH THEY IMPOSE ON THEM .

    Parties


    IN CASE 336/85

    FRENCH REPUBLIC, REPRESENTED BY REGIS DE GOUTTES, DEPUTY DIRECTOR FOR LEGAL AFFAIRS IN THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS, ACTING AS AGENT, ASSISTED BY BERNARD BOTTE, ATTACHE OF THE CENTRAL ADMINISTRATION IN THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS, ACTING AS DEPUTY AGENT, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE FRENCH EMBASSY,

    APPLICANT,

    V

    COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, REPRESENTED BY ITS LEGAL ADVISER, JEAN-CLAUDE SECHE, ACTING AS AGENT, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE OFFICE OF G . KREMLIS, A MEMBER OF ITS LEGAL DEPARTMENT, JEAN MONNET BUILDING, KIRCHBERG,

    DEFENDANT,

    APPLICATION FOR A DECLARATION THAT COMMISSION DECISION 85/456 OF 28 AUGUST 1985 ON THE CLEARANCE OF THE ACCOUNTS PRESENTED BY THE FRENCH REPUBLIC IN RESPECT OF THE EUROPEAN AGRICULTURAL GUIDANCE AND GUARANTEE FUND, GUARANTEE SECTION, EXPENDITURE FOR 1981 ( OFFICIAL JOURNAL, L 267, P . 24 ) IS VOID,

    THE COURT

    COMPOSED OF : G . BOSCO ( PRESIDENT OF CHAMBER ), ACTING AS PRESIDENT, J . C . MOITINHO DE ALMEIDA ( PRESIDENT OF CHAMBER ), T . KOOPMANS, U . EVERLING, K . BAHLMANN, Y . GALMOT, C . KAKOURIS, R . JOLIET AND F . SCHOCKWEILER, JUDGES,

    ADVOCATE GENERAL : J . L . DA CRUZ VILACA

    REGISTRAR : B . PASTOR, ADMINISTRATOR

    HAVING REGARD TO THE REPORT FOR THE HEARING AND FURTHER TO THE HEARING ON 5 MAY 1987,

    AFTER HEARING THE OPINION OF THE ADVOCATE GENERAL DELIVERED AT THE SITTING ON 16 SEPTEMBER 1987,

    GIVES THE FOLLOWING

    JUDGMENT

    Grounds


    1 BY AN APPLICATION LODGED AT THE COURT REGISTRY ON 12 NOVEMBER 1985 THE FRENCH REPUBLIC BROUGHT AN ACTION BEFORE THE COURT UNDER THE FIRST PARAGRAPH OF ARTICLE 173 OF THE EEC TREATY FOR A DECLARATION THAT COMMISSION DECISION 85/456 OF 28 AUGUST 1985 ON THE CLEARANCE OF THE ACCOUNTS PRESENTED BY THE FRENCH REPUBLIC IN RESPECT OF THE EUROPEAN AGRICULTURAL GUIDANCE AND GUARANTEE FUND, GUARANTEE SECTION ( HEREINAFTER REFERRED TO AS "THE FUND "), EXPENDITURE FOR 1981 ( OFFICIAL JOURNAL 1985, L 267, P . 24 ), IS VOID IN SO FAR AS THE COMMISSION HAS FAILED TO CHARGE TO THE FUND THE SUM OF FF 8 015 553.86 FOR THE WITHDRAWAL OF VARIOUS KINDS OF FISH FROM THE MARKET .

    2 THE GOVERNMENT OF THE FRENCH REPUBLIC SUBMITS THAT IN 1981 POWER TO TAKE CONSERVATION MEASURES WAS VESTED IN THE COUNCIL AND THAT IN THE ABSENCE OF BINDING MEASURES TAKEN BY THE COUNCIL NEITHER THE COMMISSION NOR THE MEMBER STATES COULD TAKE CONSERVATION MEASURES IN ITS PLACE . THE COMMISSION ACCORDINGLY INFRINGED REGULATION NO 729/70 OF THE COUNCIL OF 21 APRIL 1970 ON THE FINANCING OF THE COMMON AGRICULTURAL POLICY ( OFFICIAL JOURNAL, ENGLISH SPECIAL EDITION 1970 ( I ), P . 218 ) BY REFUSING TO FINANCE THE CONTESTED EXPENDITURE . ALTERNATIVELY, IN ITS REPLY THE FRENCH REPUBLIC CHALLENGES THE METHOD BY WHICH THE CONTESTED AMOUNT WAS CALCULATED .

    3 THE COMMISSION CONTENDS THAT IN VIEW OF THE COURT' S CASE-LAW IT WAS JUSTIFIED IN REQUESTING THE MEMBER STATES IN THE SPECIAL CIRCUMSTANCES OBTAINING IN 1981 TO COMPLY WITH THE PROPOSALS IT HAD SUBMITTED TO THE COUNCIL FOR 1981 FIXING TOTAL ALLOWABLE CATCHES ( TACS ) FOR CERTAIN FISH STOCKS AND THEIR ALLOCATION AMONG THE MEMBER STATES . ALTERNATIVELY, THE COMMISSION CONTENDS THAT THE OBJECTION IN THE REPLY TO THE METHOD BY WHICH THE CONTESTED AMOUNTS WERE CALCULATED CONSTITUTES A FRESH ISSUE THE RAISING OF WHICH IS PROHIBITED BY ARTICLE 42 ( 2 ) OF THE RULES OF PROCEDURE .

    4 REFERENCE IS MADE TO THE REPORT FOR THE HEARING FOR A FULLER ACCOUNT OF THE FACTS OF THE CASE, THE PROCEDURE AND THE SUBMISSIONS AND ARGUMENTS OF THE PARTIES, WHICH ARE MENTIONED OR DISCUSSED HEREINAFTER ONLY IN SO FAR AS IS NECESSARY FOR THE REASONING OF THE COURT .

    5 IN ORDER TO ASSESS THE MERITS OF THE FIRST SUBMISSION IT IS NECESSARY TO CONSIDER WHETHER IN 1981 THERE WERE COMMUNITY RULES IN RELATION TO THE CONSERVATION OF THE RESOURCES OF THE SEA RESTRICTING CATCHES .

    6 THE ESSENTIAL POINT ABOUT THE SITUATION IN 1981 IS THAT THE COUNCIL, WHICH, PURSUANT TO ARTICLE 102 OF THE 1972 ACT OF ACCESSION, HAS SINCE 1 JANUARY 1979 BEEN SOLELY RESPONSIBLE FOR THE ADOPTION OF CONSERVATION MEASURES UNDER THE COMMON FISHERIES POLICY, ACTING ON A PROPOSAL FROM THE COMMISSION, ADOPTED NO SUCH MEASURES .

    7 COUNCIL DECISION 80/993 OF 28 OCTOBER 1980, BASED ON THE TREATIES, CONCERNING FISHERY ACTIVITIES IN WATERS UNDER THE SOVEREIGNTY OR JURISDICTION OF MEMBER STATES AND ADOPTED ON A TEMPORARY BASIS PENDING THE ADOPTION OF PERMANENT COMMUNITY MEASURES ( OFFICIAL JOURNAL 1980 L 298, P . 38 ), LAID DOWN INTERIM MEASURES APPLICABLE UNTIL 20 DECEMBER 1980 . THOSE MEASURES PROVIDED THAT THE MEMBER STATES SHOULD CONDUCT THEIR FISHING ACTIVITIES IN SUCH A WAY AS TO TAKE INTO ACCOUNT THE TOTAL ALLOWABLE CATCHES ( TACS ) AND THE PART THEREOF MADE AVAILABLE TO THIRD COUNTRIES UNDER AGREEMENTS OR ARRANGEMENTS MADE WITH THEM, PURSUANT TO COUNCIL REGULATION NO 754/80 OF 26 MARCH 1980 CONCERNING, FOR CERTAIN FISH STOCKS OCCURRING IN THE COMMUNITY FISHING ZONE, THE FIXING FOR 1980 OF THE TOTAL ALLOWABLE CATCHES, THE SHARE AVAILABLE FOR THE COMMUNITY AND THE MEANS OF MAKING THE CATCHES ( OFFICIAL JOURNAL 1980, L 84, P . 36 ) AND IN THE COMMISSION' S PROPOSALS OF 12 SEPTEMBER AND 24 OCTOBER 1980 .

    8 AT ITS MEETING ON 15 TO 17 DECEMBER 1980 THE COUNCIL HAD ADOPTED A DECLARATION IN THE MINUTES TO THE EFFECT THAT THE MEMBER STATES WOULD CONDUCT THEIR FISHING ACTIVITIES IN SUCH A WAY THAT THE CATCHES MADE BY THEIR SHIPS DURING THE INTERIM PERIOD WOULD TAKE INTO ACCOUNT THE TACS WHICH HAD BEEN SUBMITTED FOR 1981 BY THE COMMISSION TO THE COUNCIL IN ITS PROPOSALS OF 18 NOVEMBER AND 16 DECEMBER 1980 .

    9 IN 1981 THE COMMISSION REPEATEDLY AMENDED ITS TAC PROPOSALS AND ULTIMATELY SUBMITTED TO THE COUNCIL ON 24 JULY 1981 A PROPOSAL FOR A REGULATION CONCERNING, FOR CERTAIN FISH STOCKS OCCURRING IN THE COMMUNITY FISHING ZONE, THE FIXING OF THE TOTAL ALLOWABLE CATCHES FOR 1981 AND THE SHARE AVAILABLE TO THE COMMUNITY AND A PROPOSAL FOR A REGULATION CONCERNING THE ALLOCATION AMONG THE MEMBER STATES OF THE TOTAL CATCH POSSIBILITIES AVAILABLE TO THE COMMUNITY IN 1981 FOR FISH STOCKS OR GROUPS OF THEM OCCURRING IN THE COMMUNITY FISHING ZONE .

    10 IN A DECLARATION SUBMITTED TO THE COUNCIL ON 27 JULY 1981 ( OFFICIAL JOURNAL, C 224, P . 1 ) THE COMMISSION SET OUT THE POSITION RESULTING FROM THE ABSENCE OF AGREEMENT ON ITS PROPOSALS FOR FIXING THE TACS AND QUOTAS FOR 1981 . THE COMMISSION RECALLED THAT IT HAD CERTAIN RIGHTS AND DUTIES UNDER ARTICLE 155 OF THE TREATY, AS HAD BEEN CONFIRMED BY THE COURT IN PARTICULAR IN ITS JUDGMENT OF 5 MAY 1981 IN CASE 804/79 COMMISSION V UNITED KINGDOM (( 1981 )) ECR 1045 . IN VIEW OF THE OVERRIDING PUBLIC INTEREST AND AS A PRECAUTIONARY MEASURE PENDING A FINAL DECISION BY THE COUNCIL, THE COMMISSION THEREFORE CALLED UPON ALL MEMBER STATES IN PURSUANCE OF THEIR RIGHTS AND DUTIES TO CONDUCT THEIR FISHING ACTIVITIES IN SUCH A WAY AS TO ENSURE COMPLIANCE WITH THE COMMISSION' S PROPOSALS . THE COMMISSION ALSO DECLARED THAT IT WAS DETERMINED TO USE ALL THE MEANS IN ITS POWER TO ENSURE THE COMPLIANCE BY THE MEMBER STATES WITH THOSE PROPOSALS, WHICH IT CONSIDERED IN THE CIRCUMSTANCES TO BE LEGALLY BINDING UPON THE MEMBER STATES .

    11 IT IS APPARENT FROM THE MINUTES OF THE COUNCIL MEETING ON 27 JULY 1981 THAT THE COMMISSION' S DECLARATION WAS CHALLENGED BY THE COUNCIL' S LEGAL DEPARTMENT AND BY THE REPRESENTATIVES OF THE VARIOUS MEMBER STATES, AND THAT FINALLY THE COUNCIL AGREED TO DISCUSS THE TACS AND QUOTAS PROPOSED FOR 1981 AT ITS NEXT MEETING .

    12 IN A LETTER TO THE MEMBER STATES DATED 28 JULY 1981 THE COMMISSION REMINDED THE MEMBER STATES OF ITS DECLARATION AND ADDED THAT IT BELIEVED IT WAS OBLIGED NOT MERELY TO APPROVE OR DISAPPROVE, IN THE LIGHT OF ITS PROPOSALS, NATIONAL MEASURES AS AND WHEN THEY MIGHT BE SUBMITTED TO IT, BUT ALSO TO REQUIRE ALL MEMBER STATES TO TAKE STEPS TO COMPLY WITH THOSE PROPOSALS; PENDING THE NEXT MEETING OF THE COUNCIL THE COMMISSION INTENDED TO GIVE ITS APPROVAL TO CATCHES WHICH AMOUNTED TO NOT MORE THAN THREE-QUARTERS OF THE AMOUNT OF THE QUOTAS PROPOSED BY IT . THE COMMISSION CALLED UPON ALL MEMBER STATES TO INDICATE NOT LATER THAN 24 AUGUST 1981 THE MEASURES WHICH THEY PROPOSED TO TAKE IN ORDER TO ENSURE THAT THIS GENERAL RULE WAS OBSERVED IN THE INTERIM PERIOD .

    13 THE COURT HAS HAD OCCASION TO STATE THE APPLICABLE COMMUNITY LAW ON THE SUBJECT IN ITS PREVIOUS JUDGMENTS, MOST RECENTLY IN THE JUDGMENT OF 5 MAY 1981 REFERRED TO ABOVE . THE PRESENT CASE, HOWEVER, DIFFERS FROM THE SITUATION DESCRIBED IN THAT JUDGMENT INASMUCH AS THE COUNCIL TOOK NO INTERIM DECISION FOR 1981 AND ALL THAT ISSUED FROM IT WAS THE DECLARATION IN THE MINUTES OF THE COUNCIL MEETING ON 15 TO 17 DECEMBER 1980 THAT THE MEMBER STATES WOULD CONDUCT THEIR FISHING ACTIVITIES IN SUCH A WAY THAT THE CATCHES WOULD TAKE INTO ACCOUNT THE TACS SUBMITTED FOR 1981 BY THE COMMISSION TO THE COUNCIL IN ITS PROPOSALS OF 18 NOVEMBER AND 16 DECEMBER 1980 .

    14 THE COURT HELD IN ITS JUDGMENT OF 5 MAY 1981, REFERRED TO ABOVE, THAT WHERE THE COUNCIL HAD FAILED TO ACT, ARTICLE 5 OF THE TREATY REQUIRED MEMBER STATES TO FACILITATE THE COMMUNITY' S ACCOMPLISHMENT OF ITS TASK AND TO REFRAIN FROM ANY MEASURES LIKELY TO JEOPARDIZE THE ACHIEVEMENT OF THE AIMS OF THE TREATY; ARTICLE 5 IMPOSED ON MEMBER STATES SPECIAL DUTIES OF ACTION AND ABSTENTION WHERE THE COMMISSION, IN ORDER TO MEET URGENT CONSERVATION NEEDS, HAD SUBMITTED TO THE COUNCIL PROPOSALS WHICH, ALTHOUGH THEY WERE NOT ADOPTED BY THE COUNCIL, REPRESENTED A BASIS FOR CONCERTED COMMUNITY ACTION . THE COURT ALSO DECLARED THAT THIS WAS A FIELD RESERVED TO THE POWERS OF THE COMMUNITY, WITHIN WHICH MEMBER STATES MIGHT HENCEFORTH ACT ONLY AS TRUSTEES OF THE COMMON INTEREST; MEMBER STATES COULD NOT, THEREFORE, IN THE ABSENCE OF APPROPRIATE ACTION ON THE PART OF THE COUNCIL, BRING INTO FORCE ANY INTERIM CONSERVATION MEASURES WHICH MIGHT BE REQUIRED BY THE SITUATION EXCEPT AS PART OF A PROCESS OF COLLABORATION WITH THE COMMISSION . MEMBER STATES HAD A DUTY NOT TO LAY DOWN NATIONAL CONSERVATION MEASURES INCOMPATIBLE WITH THE OBJECTIONS, RESERVATIONS OR CONDITIONS WHICH MIGHT BE FORMULATED BY THE COMMISSION .

    15 THE COURT THUS ACCEPTED THAT WHERE THE COUNCIL HAD FAILED TO ADOPT THE CONSERVATION MEASURES NECESSARY TO PROTECT FISH STOCKS SUCH MEASURES, DESIGNED TO ANSWER URGENT NEEDS, MIGHT BE AGREED UPON BY MEANS OF A PROCESS OF COOPERATION BETWEEN THE MEMBER STATES AND THE COMMISSION IN ORDER TO ENABLE THE COMMUNITY TO MEET ITS RESPONSIBILITIES .

    16 IT IS COMMON GROUND THAT NO SUCH PROCESS OF COOPERATION WAS INITIATED IN 1981 BETWEEN THE FRENCH REPUBLIC AND THE COMMISSION WITH REGARD TO THE FISH AT ISSUE SINCE THE FRENCH REPUBLIC DID NOT RESPOND TO THE COMMISSION' S INVITATION TO ADOPT THE MEASURES NEEDED TO ENSURE COMPLIANCE WITH ITS PROPOSALS . IN THOSE CIRCUMSTANCES, AND WITHOUT ITS BEING NECESSARY TO RULE ON THE LEGAL CONSEQUENCES OF THAT LACK OF COOPERATION ON THE PART OF A MEMBER STATE, IT MUST BE FOUND THAT THE PROPOSALS UNILATERALLY MADE BY THE COMMISSION IN RELATION TO THE FISHING QUOTAS TO BE ALLOCATED TO THE FRENCH REPUBLIC CANNOT BE REGARDED AS COMMUNITY RULES .

    17 MOREOVER, AS THE COURT HAS REPEATEDLY HELD, COMMUNITY LEGISLATION MUST BE CERTAIN AND ITS APPLICATION FORESEEABLE BY THOSE SUBJECT TO IT . THAT REQUIREMENT OF LEGAL CERTAINTY MUST BE OBSERVED ALL THE MORE STRICTLY IN THE CASE OF RULES LIABLE TO ENTAIL FINANCIAL CONSEQUENCES, IN ORDER THAT THOSE CONCERNED MAY KNOW PRECISELY THE EXTENT OF THE OBLIGATIONS THEY IMPOSE ON THEM .

    18 IT FOLLOWS FROM THE FOREGOING THAT IN THE PRESENT CASE THERE WERE IN 1981 NO RULES OF COMMUNITY LAW WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 3 OF REGULATION NO 729/70, DISREGARD OF WHICH COULD JUSTIFY THE COMMISSION' S REFUSAL TO CHARGE TO THE FUND THE INTERVENTION PAYMENTS WHICH ARE THE SUBJECT OF THE ACTION .

    19 MOREOVER, IT HAS NOT BEEN DENIED THAT THE EXPENDITURE WAS ACTUALLY INCURRED BY THE FRENCH REPUBLIC . COMMISSION DECISION 85/456 OF 28 AUGUST 1985 MUST THEREFORE BE DECLARED VOID AS CLAIMED IN THE APPLICATION AND THERE IS NO NEED TO CONSIDER THE APPLICANT' S OTHER SUBMISSIONS AND ARGUMENTS .

    Decision on costs


    COSTS

    20 UNDER ARTICLE 69 ( 2 ) OF THE RULES OF PROCEDURE THE UNSUCCESSFUL PARTY MUST BE ORDERED TO PAY THE COSTS . AS THE COMMISSION HAS FAILED IN ITS SUBMISSIONS IT MUST BE ORDERED TO PAY THE COSTS .

    Operative part


    ON THOSE GROUNDS,

    THE COURT

    HEREBY :

    ( 1 ) DECLARES THAT COMMISSION DECISION 85/456 OF 28 AUGUST 1985 ON THE CLEARANCE OF THE ACCOUNTS PRESENTED BY THE FRENCH REPUBLIC IN RESPECT OF THE EUROPEAN AGRICULTURAL GUIDANCE AND GUARANTEE FUND, GUARANTEE SECTION, EXPENDITURE FOR 1981, IS VOID IN SO FAR AS THE COMMISSION HAS FAILED TO CHARGE TO THE FUND THE SUM OF FF 8 015 553.86 IN RESPECT OF INTERVENTION IN THE FISHERIES SECTOR;

    ( 2 ) ORDERS THE COMMISSION TO PAY THE COSTS .

    Top