This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52025IP0018
P10_TA(2025)0018 – Continuing detention and risk of the death penalty for individuals in Nigeria charged with blasphemy, notably the case of Yahaya Sharif-Aminu – European Parliament resolution of 13 February 2025 on continuing detention and risk of the death penalty for individuals in Nigeria charged with blasphemy, notably the case of Yahaya Sharif-Aminu (2025/2548(RSP))
P10_TA(2025)0018 – Ciągłe więzienie osób oskarżonych o bluźnierstwo w Nigerii i groźba wymierzenia im kary śmierci, zwłaszcza sprawa Yahayi Sharifa-Aminu – Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 lutego 2025 r. w sprawie ciągłego więzienia osób oskarżonych o bluźnierstwo w Nigerii i groźby wymierzenia im kary śmierci, zwłaszcza sprawy Yahayi Sharifa-Aminu (2025/2548(RSP))
P10_TA(2025)0018 – Ciągłe więzienie osób oskarżonych o bluźnierstwo w Nigerii i groźba wymierzenia im kary śmierci, zwłaszcza sprawa Yahayi Sharifa-Aminu – Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 lutego 2025 r. w sprawie ciągłego więzienia osób oskarżonych o bluźnierstwo w Nigerii i groźby wymierzenia im kary śmierci, zwłaszcza sprawy Yahayi Sharifa-Aminu (2025/2548(RSP))
Dz.U. C, C/2025/2250, 29.4.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2250/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
![]() |
Dziennik Urzędowy |
PL Seria C |
C/2025/2250 |
29.4.2025 |
P10_TA(2025)0018
Ciągłe więzienie osób oskarżonych o bluźnierstwo w Nigerii i groźba wymierzenia im kary śmierci, zwłaszcza sprawa Yahayi Sharifa-Aminu
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 lutego 2025 r. w sprawie ciągłego więzienia osób oskarżonych o bluźnierstwo w Nigerii i groźby wymierzenia im kary śmierci, zwłaszcza sprawy Yahayi Sharifa-Aminu (2025/2548(RSP))
(C/2025/2250)
Parlament Europejski,
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie Nigerii, |
— |
uwzględniając art. 150 ust. 5 i art. 136 ust. 4 Regulaminu, |
A. |
mając na uwadze, że 10 sierpnia 2020 r. nigeryjski piosenkarz Yahaya Sharif-Aminu został postawiony przed wyższym sądem prawa szariatu w stanie Kano, gdzie został osądzony bez zastępstwa prawnego i skazany na karę śmierci przez powieszenie za napisanie słów piosenki, które rzekomo zawierały obraźliwe uwagi dotyczące proroka Mahometa; mając na uwadze, że po jego aresztowaniu jego rodzina była nękana i prześladowana; |
B. |
mając na uwadze, że w styczniu 2021 r. Sąd Najwyższy w Kano zarządził ponowne rozpatrzenie sprawy, a w sierpniu 2022 r. Sąd Apelacyjny utrzymał wyrok w mocy, potwierdzając zgodność z konstytucją przepisów szariatu dotyczących bluźnierstwa, co stwarza poważne ryzyko, że wyrok śmierci zostanie utrzymany w mocy; mając na uwadze, że Yahaya Sharif-Aminu odwołał się do Sądu Najwyższego w listopadzie 2022 r., a sprawa nadal jest w toku; mając na uwadze, że według doniesień znajduje się on w stanie krytycznym w więzieniu, ponieważ jego stan zdrowia uległ pogorszeniu i cierpi na niedostatek żywności, odzieży i leków; |
C. |
mając na uwadze, że pod zarzutami bluźnierstwa przetrzymywani są również inni Nigeryjczycy; |
D. |
mając na uwadze, że przepisy dotyczące bluźnierstwa w Nigerii naruszają międzynarodowe zobowiązania tego kraju w zakresie praw człowieka, Afrykańską kartę i konstytucję Nigerii; mając na uwadze, że oskarżenia o bluźnierstwo często prowadzą do nękania, przemocy i linczu; mając na uwadze, że Nigeria jest jednym z siedmiu krajów, w których wydawane są wyroki śmierci za bluźnierstwo; |
E. |
mając na uwadze, że każdy ma prawo do wolności wypowiedzi, religii i przekonań; |
1. |
wzywa władze Nigerii do natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia Yahayi Sharifa-Aminu, wycofania wszelkich stawianych mu zarzutów, zagwarantowania mu bezpieczeństwa i praw procesowych oraz zapewnienia mu odpowiedniego dostępu do żywności, odzieży i leczenia; wzywa Sąd Najwyższy Nigerii do zapewnienia przyspieszonego i sprawiedliwego procesu odwoławczego; wzywa do uwolnienia wszystkich innych osób oskarżonych o bluźnierstwo; |
2. |
przypomina, że przepisy dotyczące bluźnierstwa jawnie naruszają międzynarodowe zobowiązania w zakresie praw człowieka, w szczególności Międzynarodowy pakt praw obywatelskich i politycznych, oraz są sprzeczne z nigeryjską konstytucją, która gwarantuje wolność religii i wypowiedzi; |
3. |
wzywa władze Nigerii do przestrzegania praw człowieka w całym kraju poprzez zagwarantowanie, że prawo federalne, prawo stanowe oraz szariat nie będą pozbawiać Nigeryjczyków ochrony przysługującej im na mocy krajowej konstytucji i międzynarodowych konwencji; podkreśla odpowiedzialność Nigerii za dawanie przykładu w zniesieniu przepisów dotyczących bluźnierstwa, w tym obrazy uczuć religijnych w prawie karnym, które systematycznie zagrażają mniejszościom religijnym, naruszają podstawowe wolności i podsycają przemoc na tle religijnym; |
4. |
wzywa Nigerię, by wprowadziła ogólnokrajowe moratorium na egzekucje i podjęła działania na rzecz całkowitego zniesienia kary śmierci; |
5. |
wzywa rząd Nigerii do zwalczania bezkarności związanej z oskarżeniami o bluźnierstwo poprzez karanie sprawców fałszywych zarzutów i stawianie przed sądem osób podżegających tłum do przemocy; |
6. |
wzywa UE i jej państwa członkowskie do zgłaszania władzom nigeryjskim poszczególnych przypadków, obaw dotyczących praw człowieka oraz przepisów dotyczących bluźnierstwa, a także do zagwarantowania, że proces Yahayi Sharifa-Aminu przed Sądem Najwyższym będzie obserwowany przez dyplomatów; pochwala uniewinnienie Rhody Jatau i uwolnienie Mubaraka Bali; |
7. |
zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej rezolucji Komisji, Radzie, Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych, wiceprzewodniczącej / wysokiej przedstawicielce oraz rządowi i parlamentowi Nigerii. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2250/oj
ISSN 1977-1002 (electronic edition)