This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023XC0627(01)
Communication from the Commission published pursuant to Article 27(4) of Council Regulation (EC) No 1/2003 in Case AT. 40735 – Online rail ticket distribution in Spain 2023/C 224/01
Komunikat Komisji opublikowany na podstawie art. 27 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 w sprawie AT. 40735 – Dystrybucja biletów kolejowych online w Hiszpanii 2023/C 224/01
Komunikat Komisji opublikowany na podstawie art. 27 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 w sprawie AT. 40735 – Dystrybucja biletów kolejowych online w Hiszpanii 2023/C 224/01
Dz.U. C 224 z 27.6.2023, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.6.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 224/1 |
Komunikat Komisji opublikowany na podstawie art. 27 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 w sprawie AT. 40735 – Dystrybucja biletów kolejowych online w Hiszpanii
(2023/C 224/01)
1. Wprowadzenie
(1) |
Zgodnie z art. 9 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 Traktatu (1) Komisja może zdecydować – w przypadkach, w których zamierza przyjąć decyzję nakazującą zaprzestania naruszenia i gdy zainteresowane strony zaproponują zobowiązania uwzględniające zastrzeżenia wyrażone przez Komisję we wstępnej ocenie – o nadaniu tym zobowiązaniom mocy wiążącej dla przedsiębiorstw. Decyzja taka może zostać przyjęta na czas określony i oznacza, że nie ma już dalszych podstaw do podejmowania działań przez Komisję. Zgodnie z art. 27 ust. 4 wspomnianego rozporządzenia Komisja publikuje zwięzłe streszczenie sprawy i zasadniczą treść zobowiązań. Zainteresowane strony mogą przedłożyć swoje uwagi w wyznaczonym przez Komisję terminie. |
2. Streszczenie sprawy
(2) |
W dniu 28 kwietnia 2023 r. Komisja wszczęła postępowanie w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 773/2004 z dnia 7 kwietnia 2004 r. przeciwko przedsiębiorstwom Renfe-Operadora, E.P.E i Renfe Viajeros, S.M.E., S.A. (zwanym dalej łącznie „Renfe”) w sprawie domniemanego naruszenia art. 102 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („TFUE”). Tego samego dnia Komisja przyjęła wstępną ocenę w rozumieniu art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2003. |
(3) |
We wstępnej ocenie przedstawiono obawy Komisji, że przedsiębiorstwo Renfe mogło nadużyć swojej pozycji dominującej poprzez odmowę dostarczania wszystkich treści i danych w czasie rzeczywistym platformom biletowym prowadzonym przez osoby trzecie (2) działającym w Hiszpanii. Treść odnosi się do wszystkich rodzajów biletów, zniżek i funkcji (np. możliwości rozpatrywania wniosków klientów o zwrot kosztów). Dane w czasie rzeczywistym odnoszą się do informacji związanych z usługami kolejowego transportu pasażerskiego obsługiwanymi przez Renfe i mogą dotyczyć okresu poprzedzającego podróż (np. numer peronu), samej podróży (np. zakłócenia) lub okresu po zakończeniu podróży (np. informacje o opóźnieniach, które są potrzebne do złożenia wniosku o zwrot kosztów). |
(4) |
Zgodnie ze wstępną oceną Renfe zajmuje pozycję dominującą (i) na rynku wyższego szczebla w zakresie świadczenia usług kolejowego transportu pasażerskiego w Hiszpanii, gdzie Renfe realizuje pasażerskie przewozy kolejowe, oraz (ii) na rynku niższego szczebla dystrybucji kolejowych biletów pasażerskich w Hiszpanii, gdzie Renfe prowadzi działalność za pośrednictwem strony internetowej Renfe, aplikacji Renfe i platformy mobilności Renfe „dōcō”. Na tym rynku niższego szczebla Renfe konkuruje z platformami biletowymi prowadzonymi przez osoby trzecie (tj. internetowymi biurami podróży lub przedsiębiorstwami zarządzającymi podróżami). |
(5) |
We wstępnej ocenie Komisja uznała, że Renfe mogło nadużyć swojej pozycji dominującej, naruszając art. 102 Traktatu, odmawiając udzielenia platformom biletowym prowadzonym przez osoby trzecie żądanego dostępu do pełnych treści i danych w czasie rzeczywistym, które są dostępne we własnych internetowych kanałach dystrybucji Renfe, co mogło utrudnić tym platformom tworzenie własnego produktu, innowacyjność i skuteczną konkurencję na rynku niższego szczebla usług internetowych w zakresie sprzedaży biletów kolejowych w Hiszpanii. |
3. Zasadnicza treść zaproponowanych zobowiązań
(6) |
Renfe nie uznaje, by naruszyło przepisy prawa konkurencji, i nie zgadza się ze wstępnymi zastrzeżeniami wyrażonymi przez Komisję w ocenie wstępnej, niemniej jednak zaproponowało zobowiązania zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 w celu uwzględnienia zastrzeżeń Komisji dotyczących konkurencji. |
(7) |
Najważniejsze elementy zobowiązań zaproponowanych przez Renfe są następujące:
|
(8) |
Pełna wersja zobowiązań została opublikowana w języku angielskim na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji:
|
4. Zaproszenie do zgłaszania uwag
(9) |
Po zbadaniu rynku Komisja zamierza przyjąć – na podstawie art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 – decyzję uznającą za wiążące zobowiązania streszczone powyżej i opublikowane na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji. |
(10) |
Zgodnie z art. 27 ust. 4 rozporządzenia nr 1/2003 Komisja wzywa zainteresowane strony trzecie do zgłaszania uwag na temat zaproponowanych zobowiązań. Komisja musi otrzymać wspomniane uwagi nie później niż w terminie sześciu tygodni od daty niniejszej publikacji. Zainteresowane strony trzecie są również proszone o przedłożenie nieopatrzonej klauzulą poufności wersji swoich uwag, z której usunięto tajemnice handlowe oraz pozostałe informacje poufne oraz zastąpiono je nieopatrzonym klauzulą poufności streszczeniem lub słowami „tajemnica handlowa” lub „poufne”. |
(11) |
Odpowiedzi i uwagi powinny być zasadne i przedstawiać istotne fakty. Jeśli stwierdzą Państwo istnienie problemu dotyczącego jakiejkolwiek części zaproponowanych zobowiązań, Komisja prosi o zasugerowanie możliwego rozwiązania. |
(12) |
Uwagi z dopiskiem zawierającym numer referencyjny AT.40735 Online rail ticket distribution in Spain można przesyłać do Komisji pocztą elektroniczną (na adres: COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu) lub listownie na poniższy adres:
|
(1) Dz.U. L 1 z 4.1.2003, s. 1. Ze skutkiem od dnia 1 grudnia 2009 r. art. 81 i 82 Traktatu WE stały się odpowiednio art. 101 i 102 TFUE. Treść tych dwóch grup postanowień jest zasadniczo identyczna. Do celów niniejszego zawiadomienia odniesienia do art. 101 i 102 TFUE należy rozumieć, tam gdzie to stosowne, jako odniesienia do art. 81 i 82 Traktatu WE.
(2) Platformy biletowe prowadzone przez osoby trzecie zdefiniowano w proponowanych zobowiązaniach jako każde przedsiębiorstwo, które dystrybuuje bilety kolejowe wśród klientów indywidualnych lub korporacyjnych w Unii Europejskiej za pośrednictwem aplikacji dostępnych np. Apple App Store lub Google Play Store lub za pośrednictwem strony internetowej. Przedsiębiorstwa, które nie oferują klientom funkcji rezerwacji i płatności (tj. usługa metawyszukiwania przekierowuje klientów na stronę internetową Renfe), nie są uznawane za platformy biletowe prowadzone przez osoby trzecie i w związku z tym nie są objęte proponowanymi zobowiązaniami.
(3) Treści Renfe i dane w czasie rzeczywistym zdefiniowano w sekcji A zobowiązań.
(4) Datą wejścia w życie jest dzień, w którym Renfe otrzyma formalne powiadomienie o decyzji w sprawie zobowiązań.
(5) Współczynnik L2B to stosunek liczby zapytań („look”) związanych ze sprzedażą biletów do systemu sprzedaży biletów Renfe do liczby rzeczywistej sprzedaży („book”) dokonanej w danym okresie.
(6) Wskaźnik błędu to stosunek liczby niezrealizowanych rezerwacji do liczby wszystkich rezerwacji złożonych w systemie sprzedaży biletów Renfe w danym okresie.