This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023IP0288
P9_TA(2023)0288 – The political disqualifications in Venezuela – European Parliament resolution of 13 July 2023 on the political disqualifications in Venezuela (2023/2780(RSP))
P9_TA(2023)0288 – Pozbawianie praw politycznych w Wenezueli – Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 lipca 2023 r. w sprawie pozbawiania praw politycznych w Wenezueli (2023/2780(RSP))
P9_TA(2023)0288 – Pozbawianie praw politycznych w Wenezueli – Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 lipca 2023 r. w sprawie pozbawiania praw politycznych w Wenezueli (2023/2780(RSP))
Dz.U. C, C/2024/4008, 17.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4008/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Dziennik Urzędowy |
PL Seria C |
C/2024/4008 |
17.7.2024 |
P9_TA(2023)0288
Pozbawianie praw politycznych w Wenezueli
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 13 lipca 2023 r. w sprawie pozbawiania praw politycznych w Wenezueli (2023/2780(RSP))
(C/2024/4008)
Parlament Europejski,
— |
uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Wenezueli, |
— |
uwzględniając art. 144 ust. 5 i art. 132 ust. 4 Regulaminu, |
A. |
mając na uwadze, że wybory w Wenezueli w 2024 r. mogą spowodować powrót tego kraju na ścieżkę demokracji; mając na uwadze, że kraj ten doświadcza niestabilności instytucjonalnej, gospodarczej i politycznej; mając na uwadze, że ponad siedem milionów osób zostało zmuszonych do opuszczenia kraju; |
B. |
mając na uwadze, że systematycznie ograniczane są informacje publiczne, wolność opinii i wypowiedzi oraz prawo do zgromadzeń; |
C. |
mając na uwadze, że ze stanowiska ustąpiło trzech głównych rektorów wenezuelskiej Narodowej Rady Wyborczej (CNE), którzy zmusili do rezygnacji dwóch pozostałych rektorów, a nielegalne Zgromadzenie Narodowe wyznaczyło przedstawicieli reżimu do wyboru nowych rektorów; |
D. |
mając na uwadze, że arbitralne pozbawianie praw politycznych kandydatów na podstawie sfabrykowanych politycznie zarzutów, przykładowo pozbawienie na 15 lat praw Maríi Coriny Machado i innych prominentnych polityków, takich jak Leopoldo López, Henrique Capriles i Freddy Superlano, jest sprzeczne z zaleceniami unijnej misji obserwacji wyborów i poważnie ogranicza prawo Wenezuelczyków do wyboru swoich przedstawicieli; |
E. |
mając na uwadze, że w ten sposób reżim – za pośrednictwem CNE – stawia kolejny krok na drodze do utrudnienia procesu wyborczego i stłumienia wszelkich perspektyw powrotu do demokracji; |
F. |
mając na uwadze, że Organizacja Państw Amerykańskich, organy ONZ, USA, główni przywódcy w regionie oraz wiceprzewodniczący / wysoki przedstawiciel UE wydali oświadczenia potępiające ten krok; |
1. |
zdecydowanie potępia arbitralną i niekonstytucyjną decyzję, wskutek której María Corina Machado, Leopoldo López, Henrique Capriles i Freddy Superlano oraz inni kandydaci zostali pozbawieni prawa kandydowania w wyborach, a także ingerencję reżimu Maduro w proces wyborczy; |
2. |
wzywa do przeprowadzenia niezależnej procedury nominacji na stanowiska w CNE; |
3. |
uznaje wysiłki, jakie podejmuje antyreżimowa opozycja, by zorganizować prawybory stanowiące demokratyczne rozwiązanie dla Wenezuelczyków w kraju i za granicą; wzywa władze Wenezueli, by stworzyły warunki do przeprowadzenia uczciwych, wolnych, pluralistycznych i przejrzystych wyborów; |
4. |
wzywa UE, by wspierała powrót Wenezueli na ścieżkę demokracji oraz wywierała presję na wenezuelski reżim, aby uwolnił wszystkich więźniów politycznych; |
5. |
ubolewa, że zalecenia unijnej misji obserwacji wyborów są ignorowane, i zachęca do podejmowania wszelkich wysiłków na rzecz ich pełnego wdrożenia; |
6. |
w pełni popiera dochodzenia prowadzone przez Międzynarodowy Trybunał Karny w sprawie rozlicznych zbrodni i aktów represji popełnionych przez reżim wenezuelski oraz apeluje do UE, by wspierała dochodzenia w sprawie domniemanych zbrodni przeciwko ludzkości oraz by pociągnęła winnych do odpowiedzialności; |
7. |
podkreśla, że zbliżający się szczyt między UE a Wspólnotą Państw Ameryki Łacińskiej i Karaibów stanowi okazję do utrzymania w mocy zasad praworządności, demokracji i praw człowieka, i postuluje, aby wszyscy uczestnicy trzymali się tych zasad; apeluje do uczestników tego szczytu, by wydali oświadczenie wzywające do pełnego poszanowania praw człowieka, demokracji i podstawowych wolności; |
8. |
zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącemu Komisji / wysokiemu przedstawicielowi Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, rządom i parlamentom państw członkowskich, uczestnikom szczytu UE–Wspólnota Państw Ameryki Łacińskiej i Karaibów, Europejsko-Latynoamerykańskiemu Zgromadzeniu Parlamentarnemu, Organizacji Państw Amerykańskich, Sekretarzowi Generalnemu ONZ oraz władzom Wenezueli. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4008/oj
ISSN 1977-1002 (electronic edition)