Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021XC0812(01)

    Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzeniazmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorzewinorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 2021/C 324/13

    PUB/2021/476

    Dz.U. C 324 z 12.8.2021, p. 33–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.8.2021   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 324/33


    Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

    (2021/C 324/13)

    Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1)

    POWIADOMIENIE O ZMIANIE STANDARDOWEJ W JEDNOLITYM DOKUMENCIE

    „Morgon”

    PDO-FR-A1024-AM02

    Data przekazania informacji: 4. 6.2021 r.

    OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY

    1.   Obszar geograficzny

    W rozdziale I pkt IV ppkt 1 po słowie „Rhône” dodaje się sformułowanie „zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym z 2019 r.”.

    Ta zmiana redakcyjna umożliwia uwzględnienie obszaru geograficznego na podstawie obowiązującej w 2019 r. wersji oficjalnego kodu geograficznego redagowanego przez INSEE oraz zapewnienie prawnej definicji obszaru geograficznego.

    Granice obszaru geograficznego pozostają niezmienione.

    Słowa „odbywają się” zastępuje się słowami „mają miejsce”.

    Zmieniono pkt 6 jednolitego dokumentu, aby wprowadzić przedmiotowe zmiany.

    Dodano również zdanie informujące o udostępnieniu na stronie internetowej INAO map dotyczących obszaru geograficznego.

    Przedmiotowa zmiana nie dotyczy jednolitego dokumentu.

    2.   Obszar bezpośredniego sąsiedztwa

    W rozdziale I pkt IV ppkt 3 po słowach „następujących gmin” dodaje się sformułowanie „zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym z 2019 r.”.

    Wprowadza się odniesienie do oficjalnego kodu geograficznego z 2019 r. oraz aktualizuje się wykaz gmin. Dodaje się również datę zatwierdzenia przez właściwy krajowy komitet Krajowego Instytutu ds. Pochodzenia i Jakości (Institut national de l’origine et de la qualité) zmienionego obszaru geograficznego objętego nazwą. Zmiany te mają charakter redakcyjny i nie zmieniają granic obszaru geograficznego objętego nazwą. Ich wprowadzenie jest konieczne ze względu na połączenia lub podział gmin lub części gmin, lub ze względu na zmiany nazewnictwa.

    Nowe brzmienie specyfikacji produktu pozwala zachować ciągłość w precyzyjnym określeniu gmin położonych na obszarze geograficznym wskazanym w specyfikacji produktu.

    Pozycja „Warunki dodatkowe” w jednolitym dokumencie zostaje odpowiednio zmieniona.

    3.   Przepisy dotyczące dojrzewania

    W rozdziale I pkt IX ppkt 2 datę „1 marca” zastępuje się datą „15 stycznia”.

    Minimalny termin, do którego wina dojrzewają, zostaje przesunięty z dnia 1 marca na dzień 15 stycznia roku następującego po roku zbiorów, ponieważ wczesne zbiory spowodowane zmianą klimatu mają miejsce coraz częściej, co pozwala na wcześniejsze zakończenie produkcji wina.

    Przesunięcie minimalnego terminu zakończenia dojrzewania nie wpływa na jakość win objętych nazwą. Gleby gminy Villié-Morgon powstały na różnych podłożach, a niektóre z nich umożliwiają produkcję win owocowych i przyjemnych już na wczesnym etapie dojrzewania.

    Zmieniono pkt 5 jednolitego dokumentu „Praktyki winiarskie”.

    4.   Wprowadzanie do obrotu produktu przeznaczonego dla konsumenta

    W rozdziale I pkt IX ppkt 5 datę „15 marca” zastępuje się datą „1 lutego”.

    W związku z przesunięciem minimalnego terminu zakończenia dojrzewania datę wprowadzenia wina do obrotu dla konsumenta przesunięto z dnia 15 marca na dzień 1 lutego.

    Zmiana ta nie pociąga za sobą żadnych zmian w jednolitym dokumencie.

    5.   Obrót między uprawnionymi właścicielami składów

    W rozdziale I pkt IX ppkt 5 skreśla się lit. b) dotyczącą daty wprowadzenia win do obrotu między uprawnionymi właścicielami składów.

    Skrócenie minimalnego okresu dojrzewania i przesunięcie daty wprowadzenia wina do obrotu wymaga szybszego obrotu winami między podmiotami gospodarczymi; ustalenie wczesnej daty, przed którą obrót winami nie jest możliwy, nie jest zasadne.

    W związku z tym tytuł rozdziału I pkt IX ppkt 5 zostaje zmieniony poprzez skreślenie słów „obrotu produktami i”.

    Przedmiotowe zmiany specyfikacji produktu nie dotyczą jednolitego dokumentu.

    6.   Środki przejściowe

    W rozdziale I pkt XI ppkt 1 lit. a) przed słowami „do zbiorów w 2034 r. włącznie” dodaje się słowo „najpóźniej” w celu wyjaśnienia warunków tego środka.

    Skreśla się ppkt 3, ponieważ środki szczególne wygasły.

    Przedmiotowe zmiany specyfikacji produktu nie dotyczą jednolitego dokumentu.

    7.   Informacje dotyczące kontroli specyfikacji produktu

    Podmioty gospodarcze są obecnie kontrolowane przez organ certyfikujący, a słowa „plan inspekcji” zastępuje się słowami „plan kontroli” w różnych odnośnych ustępach rozdziału II specyfikacji produktu.

    Przedmiotowa zmiana nie dotyczy jednolitego dokumentu.

    Odniesienia do organu kontrolnego

    W rozdziale III pkt II: reguły redakcyjne tej części zostały zmienione od czasu zatwierdzenia specyfikacji produktu w grudniu 2011 r. po to, by nie pojawiały się w niej więcej pełne dane organu kontrolnego w sytuacji, gdy kontrole są przeprowadzane przez organ certyfikujący.

    Przedmiotowa zmiana nie dotyczy jednolitego dokumentu.

    JEDNOLITY DOKUMENT

    1.   Nazwa lub nazwy

    Morgon

    2.   Rodzaj oznaczenia geograficznego

    ChNP – chroniona nazwa pochodzenia

    3.   Kategorie produktów sektora wina

    1.

    Wino

    4.   Opis wina lub win

    Krótki opis

    Są to niemusujące czerwone wina wytrawne. Naturalna objętościowa zawartość alkoholu w winach wynosi co najmniej 10,5 %.

    Całkowita objętościowa zawartość alkoholu w winach po wzbogaceniu nie przekracza 13 %.

    Na etapie pakowania wina osiągają maksymalną zawartość kwasu jabłkowego wynoszącą 0,4 g na litr.

    Wina gotowe, przygotowane do dopuszczenia do konsumpcji, spełniają następujące normy analityczne:

    maksymalna zawartość cukrów fermentacyjnych (glukozy i fruktozy): 3 gramy na litr.

    W odniesieniu do maksymalnej całkowitej zawartości alkoholu, minimalnej rzeczywistej zawartości alkoholu, minimalnej kwasowości ogólnej i maksymalnej łącznej zawartości dwutlenku siarki stosuje się normy określone w przepisach wspólnotowych.

    Wina łączą owocowy charakter win z regionu Beaujolais ze strukturą oraz wysokim poziomem mineralności i aromatów często przypominających malinę i kirsch. Wina szczególnie dobrze nadają się do leżakowania, w trakcie którego rozwijają oryginalne i złożone aromaty. Amatorzy odróżniają często wina pochodzące z działek położonych na glebach powstałych na piaskach granitowych, owocowe i przyjemne już na wczesnym etapie dojrzewania, oraz wina z działek położonych na glebach powstałych na podłożu łupkowym, bardziej cierpkie, które zyskują walory po kilku latach przechowywania.

    Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

    Ogólne analityczne cechy charakterystyczne

    Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości):

     

    Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

     

    Minimalna kwasowość ogólna:

     

    Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr):

    14,17

    Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr):

     

    5.   Praktyki winiarskie

    5.1.   Szczególne praktyki enologiczne

    1.   Szczególne praktyki enologiczne

    Zabrania się stosowania zrębków drewna.

    Całkowita objętościowa zawartość alkoholu w winach po wzbogaceniu nie przekracza 13 %.

    Zezwala się na stosowanie substraktywnych technik wzbogacania przy progu stężenia wynoszącym 10 %.

    Wina dojrzewają co najmniej do dnia 15 stycznia roku następującego po roku zbiorów.

    Poza wymienionymi powyżej zakazami w praktykach enologicznych towarzyszących produkcji wina należy przestrzegać wymogów obowiązujących na poziomie wspólnotowym oraz zawartych w kodeksie rolnictwa i rybołówstwa morskiego.

    2.   Praktyka uprawy

    Gęstość nasadzeń

    Minimalna gęstość nasadzeń w winnicy wynosi 6 000 roślin na hektar.

    Odstęp między rzędami winorośli nie może wynosić więcej niż 2,10 metra, zaś odległość między roślinami w tym samym rzędzie nie może wynosić mniej niż 0,80 metra.

    Pod warunkiem zachowania minimalnej gęstości nasadzeń 6 000 roślin na hektar i dla celów mechanizacji, krzewy winorośli może rozdzielać międzyrzędzie o odstępie nie większym niż 3 metry.

    Zasady przycinania

    Przycinanie kończy się w dniu 15 maja.

    Wina pochodzą z winorośli przycinanych za pomocą cięcia krótkiego (prowadzonych w kształcie stożka, parasola, w formie pojedynczego lub podwójnego sznura Royat lub „charmet”) z maksymalną liczbą 10 oczek pozostawianych na roślinę.

    Każda roślina liczy od 3 do 5 czopów, a na każdym z nich pozostawia się maksymalnie 2 oczka; w związku z odmładzaniem winorośli każda roślina może również liczyć jeden czop, na którym pozostawia się maksymalnie 2 oczka, przycięty na pędzie pochodzącym ze starej gałęzi.

    Podczas cięcia formującego lub przy zmianie metody przycinania, krzewy winorośli są przycinane przy zachowaniu maksymalnie 12 oczek na roślinę.

    Nawadnianie jest zabronione.

    Przepisy dotyczące zbiorów mechanicznych

    Zebrane winogrona są umieszczane do wysokości nieprzekraczającej 0,50 metra w pojemnikach wykorzystywanych do ich transportu z działki do piwnicy winiarskiej.

    Pojemniki są wykonane z materiału obojętnego i przeznaczonego do kontaktu z żywnością.

    Sprzęt do zbiorów i transportu zebranych winogron posiada odpowiedni system odpływu wody i ochrony.

    5.2.   Maksymalna wydajność

    1.

    61 hektolitrów z hektara

    6.   Wyznaczony obszar geograficzny

    Zbiór winogron, ich fermentacja oraz produkcja i dojrzewanie win mają miejsce na obszarze następującej gminy w departamencie Rhône, na podstawie oficjalnego kodu geograficznego z 2019 r.: Villié-Morgon.

    7.   Główne odmiany winorośli

    Gamay N

    8.   Opis związku lub związków

    8.1.   Opis czynników naturalnych mających wpływ na związek z obszarem

    Obszar geograficzny obejmuje wschodnie stoki masywu Monts du Beaujolais, a konkretnie pierwsze zbocza Fût d’Avenas, szczytu wznoszącego się na wysokość 842 m n.p.m.

    Jest on położony na północ od departamentu Rhône, a jego granice wytycza gmina Villié-Morgon: 19 kilometrów na północ od Villefranche-sur-Saône i 21 kilometrów na południe od Mâcon.

    Obszar geograficzny charakteryzuje się pagórkowatym krajobrazem o zboczach skierowanych ku zachodowi. Grzbiety te są poprzecinane strumieniami, takimi jak Morcille, wpadającym do Ardières i Douby, dopływów Saony. Zbocza osiągają wysokość 220–480 m n.p.m., są zwrócone na południowy wschód i górują nad rozległą równiną Saony.

    Podłoże obszaru geograficznego obejmuje trzy główne rodzaje formacji:

    łupki bogate w mangan, pochodzące z górnego dewonu; w wyniku rozpadu skał powstają gleby gliniaste, zwane lokalnie „morgon”; formacja ta znajduje się w środkowej i wschodniej części wzgórza Py;

    granity porfiroidowe, z których na skutek wietrzenia powstają piaskowe arenity będące źródłem ubogich i przepuszczalnych gleb na północy i północnym zachodzie;

    na krańcach wschodnich u podnóży stoków znajdują się koluwia i dawne tarasy rzeczne z czwartorzędu; gleby są zatem zróżnicowane, czasami bardzo piaszczyste lub, przeciwnie, gliniaste.

    Klimat typu oceanicznego podlega wpływom klimatów kontynentalnego oraz południowego. Opady rozkładają się regularnie na cały rok, a średnia temperatura roczna wynosi blisko 11 °C. Masyw Monts du Beaujolais stanowi istotną ochronę przed wiatrami wiejącymi od zachodu, łagodząc w ten sposób wpływ klimatu oceanicznego. Wywoływane przez te wiatry zjawisko fenowe osusza wilgotne powietrze, zwiększając jeszcze bardziej natężenie światła i zmniejszając ilość opadów.

    Rozległa dolina Saony również odgrywa dominującą rolę w rozwoju winorośli, zapewniając duże natężenie światła (średnio prawie 2 000 godzin rocznie) i przenosząc wpływy klimatu południowego, cechującego się intensywnymi upałami w porze letniej.

    8.2.   Opis czynników ludzkich mających wpływ na związek z obszarem

    O obecności winorośli w gminie Villié-Morgon zaświadcza akt sprzedaży działki przez suwerena z Beaujeu na rzecz wasala w 956 r.

    Począwszy od końca XV wieku lyońskie mieszczaństwo, które wzbogaciło się na jedwabnictwie i bankowości, rozwija winnice.

    Cieszące się renomą i cenione wina „Morgon” zostały objęte kontrolowaną nazwą pochodzenia na mocy dekretu z dnia 11 września 1936 r.

    Cechą charakterystyczną kontrolowanej nazwy pochodzenia „Morgon” jest powiązanie tradycji regionu z nowoczesnymi technikami.

    Usiłując uzyskać wino jakościowe, producenci nauczyli się, jak kontrolować winorośl odmiany Gamay N i jej wzrost, szczególnie dzięki zastosowaniu wysokiej gęstości nasady oraz krótkiego cięcia.

    Aby zapewnić osiągnięcie przez winogrona dobrego stopnia dojrzałości, producent upewnia się, czy eksponowana powierzchnia liściasta jest wystarczająca. W ten sposób winorośl może być prowadzona przy użyciu stałych palików.

    Zgodnie z obowiązującymi praktykami producenci przyjęli szczególny proces produkcyjny, w którym tradycyjna fermentacja występuje wspólnie z połowiczną maceracją węglową.

    W 2010 r. winnice „Morgon” obejmowały powierzchnię ponad 1 100 hektarów, z której średnio rocznie pochodziło 55 000 hektolitrów wina produkowanego przez 451 producentów zapewniających ponad 40 % obrotu w drodze sprzedaży bezpośredniej.

    8.3.   Związki przyczynowe

    Sadzenie winorośli na górujących nad rozległą równiną Saony wzgórzach umożliwia roślinom korzystanie ze sprzyjających warunków klimatycznych. Mimo wystawy na południowy wschód mikrorzeźba jest korzystna dla wszystkich ekspozycji i optymalnego nasłonecznienia.

    Położone w odległości ok. dziesięciu kilometrów od Saony winnice korzystają z roli regulatora termicznego, jaką odgrywa dolina, są jednak wystarczająco oddalone, aby uniknąć niedogodności, takich jak marznące mgły i późne wiosenne przymrozki.

    Gleby w gminie Villié-Morgon powstały na różnych podłożach i charakteryzują się pewną różnorodnością: występują tam piaskowe arenity na podłożu granitowym, cięższe gleby gliniaste na podłożu łupkowym oraz stosunkowo głębokie i przepuszczalne gleby na dawnych koluwiach i tarasach. Ta szczególna cecha ma decydujące znaczenie dla oryginalności win. Odmiana winorośli Gamay N odzwierciedla wszystkie te niuanse w winach. Wina pochodzące z działek położonych na glebach powstałych na podłożu łupkowym mają oryginalny charakter, który producenci określają czasownikiem „morgonner”; najznamienitszym i najbardziej znanym przykładem takiego trunku jest wino z działek położonych na wzgórzu Py.

    Z pokolenia na pokolenie producenci stosowali i udoskonalali techniki najbardziej odpowiednie dla odmiany Gamay N, przyznając pierwszeństwo optymalnej ekspresji niuansów powstałych dzięki podłożu. Zgodnie z praktyką mają oni również w zwyczaju umieszczanie na etykietach nazwy miejsca (lieu-dit), z którego pochodzą winogrona.

    W XIX wieku w swojej książce pt. „Topografia wszystkich znanych winnic” JULLIEN stwierdził, że: „Morgon, wioska położona na stromej górze w gminie Villiers, dostarcza w pierwszej cuvée wyraziste, alkoholowe wina o dobrym smaku...; ich smak długo utrzymuje się w ustach i ma przyjemny finisz”.

    W 1953 r. producenci założyli pierwszą i największą w regionie piwnicę winiarską w zamku Fontcrenne, prawdziwej świątyni, w której – w różnych salach – odbywają się ceremonie i wieczory, które nadają rytm życiu kontrolowanej nazwy pochodzenia.

    9.   Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)

    Obszar bezpośredniego sąsiedztwa

    Ramy prawne:

    przepisy krajowe

    Rodzaj wymogów dodatkowych:

    odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym

    Opis wymogu

    Obszar bezpośredniego sąsiedztwa, określony na zasadzie odstępstwa w odniesieniu do fermentacji, produkcji i dojrzewania wina, stanowi obszar następujących gmin, zgodnie z oficjalnym kodem geograficznym z 2019 r.:

    w departamencie Côte-d’Or:

    Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Châtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenôve, Chevannes, Chorey-lès-Beaune, Clémencey, Collonges-lès-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Couchey, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, L’Etang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marey-lès-Fussey, Marsannay-la-Côte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-lès-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Perrigny-lès-Dijon, Plombières-lès-Dijon, Poinçon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-lès-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, Villars-Fontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée, Vougeot;

    w departamencie Rhône:

    Alix, Anse, L’Arbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais, Belmont-d’Azergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Cercié, Chambost-Allières, Chamelet, Charentay, Charnay, Chasselay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chénas, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dardilly, Denicé, Deux Grosnes (jedynie część odpowiadająca terytorium dawnej gminy d’Avenas), Dracé, Emeringes, Fleurie, Fleurieux-sur-l’Arbresle, Frontenas, Gleizé, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Odenas, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Quincié-en-Beaujolais, Régnié-Durette, Rivolet, Sain-Bel, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Etienne-la-Varenne, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Lager, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Val d’Oingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Saône, Ville-sur-Jarnioux, Vindry-sur-Turdine (jedynie część odpowiadająca terytorium dawnych gmin Dareizé, Les Olmes i Saint-Loup);

    w departamencie Saône-et-Loire:

    Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Cersot, Chagny, Chaintré, Chalon-sur-Saône, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Champforgeuil, Chânes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnières, Chardonnay, La Charmée, Charnay-lès-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Châtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-lès-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Chalon, Farges-lès-Mâcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines, Fragnes-La-Loyère (jedynie część odpowiadająca terytorium dawnej gminie La Loyère), Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massilly, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l’Hôpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, La Roche-Vineuse, Romanèche-Thorins, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Germain-lès-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-lès-Mâcon, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse sur Fregande (jedynie część odpowiadająca terytorium dawnych gmin Donzy-le-National, Massy et La Vineuse), Vinzelles, Viré;

    w departamencie Yonne:

    Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La Chapelle-Vaupelteigne, Charentenay, Châtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Châtel, Dannemoine, Deux Rivières, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Gy-l’Evêque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichères-près-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon (jedynie część odpowiadająca terytorium dawnych gmin Champvallon, Villiers sur Tholon et Volgré), Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey, Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, Villeneuve-Saint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers, Yrouerre.

    Etykietowanie

    Ramy prawne:

    przepisy krajowe

    Rodzaj wymogów dodatkowych:

    przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

    Opis wymogu

    a)

    Na etykiecie wina objętego kontrolowaną nazwą pochodzenia można umieścić nazwę mniejszej jednostki geograficznej, pod warunkiem że:

    jest to nazwa miejsca (lieu-dit) wpisana do ksiąg wieczystych;

    została ona podana w deklaracji zbiorów.

    Nazwę miejsca (lieu-dit) wpisaną do ksiąg wieczystych zapisuje się bezpośrednio po kontrolowanej nazwie pochodzenia czcionką o wymiarach nieprzekraczających (pod względem wysokości i szerokości) wymiarów czcionki, którą zapisano chronioną nazwę pochodzenia.

    b)

    Na etykiecie wina objętego kontrolowaną nazwą pochodzenia można wskazać nazwę większej jednostki geograficznej: „Vin du Beaujolais”, „Grand Vin du Beaujolais” lub „Cru du Beaujolais”.

    Czcionka, którą zapisana jest nazwa większej jednostki geograficznej, nie może być większa (wysokość i szerokość) niż dwie trzecie wielkości czcionki, którą zapisano kontrolowaną nazwę pochodzenia.

    Link do specyfikacji produktu

    https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-1169e922-4ee5-4592-8f0f-27a337e58a43


    (1)  Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 2.


    Top